Fatal cases - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Fatal cases - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
смертельные случаи
Translate

- fatal [adjective]

adjective: роковой, смертельный, фатальный, губительный, пагубный, неизбежный

  • fatal flaw - Роковая ошибка

  • fatal illusion - пагубная иллюзия

  • have fatal consequences - иметь фатальные последствия

  • fatal flight - со смертельным исходом полета

  • not fatal - не со смертельным исходом

  • risk of fatal electric shock from touching live connections - риск смертельного поражения электрического тока от прикосновения к живой связи

  • fatal injuries - смертельные травмы

  • are fatal - фатальны

  • fatal sepsis - со смертельным исходом сепсиса

  • fatal road accidents - фатальные дорожно-транспортные происшествия

  • Синонимы к fatal: malignant, death-dealing, incurable, inoperable, lethal, deathly, deadly, untreatable, mortal, terminal

    Антонимы к fatal: healthful, healthy, nonfatal, nonlethal, wholesome

    Значение fatal: causing death.

- cases [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • in many cases/instances - во многих случаях / случаях

  • in all other cases - во всех остальных случаях

  • one of these cases - один из этих случаев

  • cases stipulated by law - в случаях, установленных законом

  • cases referred to - в случаях, указанных

  • cases per year - случаев в год

  • two recent cases - два недавних случая

  • war crime cases - случаи военных преступлений,

  • documentation of cases - документирование случаев

  • for general cases - для общих случаев

  • Синонимы к cases: exemplification, manifestation, example, exposition, occurrence, sample, illustration, specimen, exhibition, instance

    Антонимы к cases: fantasies, phantasies, fictions, illusions

    Значение cases: an instance of a particular situation; an example of something occurring.


death, fatal outcome, fatal accident, case fatality, fatality, fatal crash, accident, human death, homicide, inevitable


If left untreated, Chagas disease can be fatal, in most cases due to heart muscle damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если болезнь Шагаса не лечить, она может привести к летальному исходу, в большинстве случаев из-за повреждения сердечной мышцы.

Fatal PE may have an incidence of 2% after hip fracture and may contribute to illness and mortality in other cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смертельный ПЭ может иметь частоту 2% после перелома бедра и может способствовать заболеваемости и смертности в других случаях.

Symptoms include high fever, extreme shortness of breath, shock, and rapid death within 48 hours in fatal cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симптомы включают высокую температуру, сильную одышку, шок и быструю смерть в течение 48 часов в смертельных случаях.

There are no fatal overdose cases linked to marijuana, but deaths associated with synthetic cannabinoids are increasing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случаев смертельной передозировки, связанной с марихуаной, нет, но число смертей, связанных с синтетическими каннабиноидами, растет.

Rare cases of fatal naegleriasis have occurred due to nasal insufflation of the amoeba Naegleria fowleri from untreated tap water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Редкие случаи смертельного наглериоза произошли из-за носовой инсуффляции амебы Naegleria fowleri из неочищенной водопроводной воды.

Human response in cases of overdose ranges from absence of symptoms to fatal outcome despite intensive-care treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реакция человека в случаях передозировки колеблется от отсутствия симптомов до летального исхода, несмотря на интенсивное лечение.

It is frequently associated with mild to moderate adverse effects, with serious or fatal complications in rare cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он часто связан с легкими и умеренными побочными эффектами, а в редких случаях-с серьезными или смертельными осложнениями.

Diphtheria is fatal in between 5% and 10% of cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дифтерия смертельна в 5-10% случаев.

There are numerous recorded cases of fatal thallium poisoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть многочисленные зарегистрированные случаи смертельного отравления таллием.

Several outbreaks with fatal cases have been recorded, with a few major incidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было зарегистрировано несколько вспышек со смертельным исходом, а также несколько крупных инцидентов.

It's a form of meningitis, it's highly contagious... and in some cases it can be fatal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форма менингита. Очень заразна, в отдельных случаях приводит к смерти.

In most cases, the fatal act is perpetrated in a heated moment or for calculated gain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев роковой шаг делают в под действием аффекта, либо же строго все вычисляя.

In pigs, infection is usually subclinical, but large worm burdens can be fatal in some cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У свиней инфекция обычно протекает субклинически, но в некоторых случаях большое количество глистов может привести к летальному исходу.

In some cases, this immune reaction can be so massive as to be almost immediately fatal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях эта иммунная реакция может быть настолько массивной, что почти сразу же приводит к летальному исходу.

At least four publicized cases of fatal VTE have been attributed to birth control pills containing ethinylestradiol and low-dose CPA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По меньшей мере четыре опубликованных случая смертельного ВТЭ были приписаны противозачаточным таблеткам, содержащим этинилэстрадиол и низкие дозы кПа.

In previous cases, when the victim suffered a fatal fall from substantial height, I routinely found a concentric fracture around the foramen magnum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предыдущих случаях, когда жертва пострадала смертельно от существенного падения с высоты, я обычно находил концентрический перелом вокруг большого затылочного отверстия.

Roughly 3 to 7 cases per 10,000 dives are diagnosed, of which about 1 in 100,000 dives are fatal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диагностируется примерно от 3 до 7 случаев на 10 000 погружений, из которых примерно 1 на 100 000 погружений приводит к летальному исходу.

In cases where more than 25% of the skin is affected, fatal exposure is likely to have occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда поражено более 25% кожи, вероятно, имело место смертельное воздействие.

Most cases were fatal, especially in unvaccinated people, with mortality rates higher than 90%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство случаев были смертельными, особенно у невакцинированных людей, причем смертность превышала 90%.

Cases involving aggravations, life-changing or fatal injuries are prosecuted on indictment via the sheriff solemn or high court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дела, связанные с отягчающими обстоятельствами, изменяющими жизнь или смертельными травмами, рассматриваются на основании обвинительного заключения шерифа или Высокого суда.

This form of smallpox occurred in anywhere from 3 to 25 percent of fatal cases depending on the virulence of the smallpox strain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта форма оспы встречается в пределах от 3 до 25 процентов случаев смерти в зависимости от вирулентности штамма оспы.

Failure to treat severe cases can have fatal or long term effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неспособность лечить тяжелые случаи может иметь фатальные или долгосрочные последствия.

For example, ruptured aortic aneurysm is fatal in most cases; the survival rate for a ruptured aortic aneurysm is under 25%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, разрыв аневризмы аорты в большинстве случаев приводит к летальному исходу; выживаемость при разрыве аневризмы аорты составляет менее 25%.

Local tetanus is generally milder; only about 1% of cases are fatal, but it may precede the onset of generalized tetanus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местный столбняк, как правило, более мягкий; только около 1% случаев являются смертельными, но он может предшествовать началу генерализованного столбняка.

Only patients with more severe cases require medical attention, and only about 1% of acute cases are fatal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только пациенты с более тяжелыми случаями нуждаются в медицинской помощи, и только около 1% острых случаев являются смертельными.

It's very dangerous, very rare and fatal in most cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень редко и очень опасно, и смертельно в большинстве случаев.

In fatal cases of ordinary smallpox, death usually occurs between the tenth and sixteenth days of the illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В смертельных случаях обычной оспы смерть обычно наступает между десятым и шестнадцатым днями болезни.

These early experiments were generally ineffective and in some cases fatal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ранние эксперименты были, как правило, неэффективны и в некоторых случаях смертельны.

With 3500 cases including 865 fatal ones in Orenburg province, the epidemic stopped by February 1830.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При 3500 случаях заболевания, в том числе 865 со смертельным исходом в Оренбургской губернии, эпидемия прекратилась к февралю 1830 года.

Undiagnosed cases are often fatal in the first year due to blood clots, infections or other complications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роль проститутки в Ирландии XVIII века была, по крайней мере частично, результатом двойного стандарта женской сексуальности.

There is no evidence of effectiveness and in some cases it has proved fatal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких доказательств эффективности, и в некоторых случаях она оказалась фатальной.

Most emetic patients recover within 6–24 hours, but in some cases, the toxin can be fatal via fulminant hepatic failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство рвотных больных выздоравливают в течение 6-24 часов, но в некоторых случаях токсин может быть смертельным из-за фульминантной печеночной недостаточности.

Three cases of ABLV in humans have been confirmed, all of them fatal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три случая АБЛВ у людей были подтверждены, и все они закончились летальным исходом.

Yup, a little carpentry project while I'm between cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, немного плотницкой работы в перерыве между делами

Improperly matched neck threads can fail under pressure and can have fatal consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неправильно подобранные шейные нити могут выйти из строя под давлением и привести к фатальным последствиям.

The point of the hook tapers in a manner identical to the fatal wounds we found on the head of the femur and the pelvic bone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконечник крюка сужается идентично смертельным ранам, которые мы обнаружили на головке бедра и тазобедренной кости.

Many regulations make sense, as the IMF has recognized in several cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие регулирования имеют смысл, как в некоторых случаях признал МВФ.

It induces illness, sometimes fatal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приводит к болезни, и иногда - фатально.

However, while AUDUSD was hit hard by today’s aussie weakness, it wasn’t a fatal blow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что пара AUD/USD получила сильный удар из-за сегодняшней слабости оззи, удар не был смертельным.

I went to my bed in despair; and through the wakeful night I weakly cursed the fatal evening at the river-side when I had met her for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я в отчаянии лег в постель и всю ночь малодушно проклинал роковой вечер на берегу, когда встретился с ней в первый раз.

Volka had great difficulty in making the camel obey this fatal order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вольке с трудом удалось заставить верблюда подчиниться этому роковому распоряжению.

I've got three cases of imported beer, karaoke machine and I didn't invite Michael.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Купил три ящика импортного пива, взял караоке и не пригласил Майкла.

At last that fatal sentence that he had kept hidden from me was uttered aloud, after a whole week of shuffling and pretence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец-то это заветное, скрываемое от меня словцо было произнесено после целой недели виляний и ужимок.

when the patient is elderly and suffers from a condition where bodily function slows, metabolites are retained by the kidneys or liver with fatal consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

если пациент в престарелом возрасте и находится в состоянии, когда физические функции замедляются, метаболиты аккумулируются в почках или печени, что ведёт к летальному исходу.

What's a fatal accident going to do to us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что этот несчастный случай сделал бы с нами?

The fatal vegetables had been picked by our deaf-mute... and that night, the house contained 11 corpses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти смертоносные грибы собрал наш глухонемой. В тот вечер, в нашем доме было 11 трупов.

Pray don't, Lady Ruxton, said Lord Henry. Moderation is a fatal thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ради бога, не надо, леди Рэкстон, - сказал лорд Генри.- Воздержание - в высшей степени пагубная привычка.

Who's gonna handle cases whenever you're just so busy paying back favors from all the people who helped get you elected?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А кто будет заниматься делами тогда, когда вы заняты оказанием ответных услуг людям, которые помогли вам на выборах?

In some cases, the modified properties of copolymer are more desirable for a particular application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях модифицированные свойства сополимера более желательны для конкретного применения.

The rule is often applied in negligence cases, though it is sometimes invoked in other areas of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это правило часто применяется в случаях халатности, хотя иногда оно применяется и в других областях права.

This can be extremely damaging to the track, and in extreme cases can actually cause the driving wheels to leave the track entirely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть чрезвычайно опасно для трассы, А в крайних случаях может даже привести к тому, что ведущие колеса полностью покинут трассу.

Surgical management is limited in some cases due to insufficient financial resources and availability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хирургическое лечение в некоторых случаях ограничено из-за недостаточных финансовых ресурсов и доступности.

Unlike wild killer whales, captive killer whales have made nearly two dozen attacks on humans since the 1970s, some of which have been fatal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от диких косаток, пленные косатки совершили около двух десятков нападений на людей с 1970-х годов, некоторые из которых были смертельными.

Extremophiles are microorganisms that have adapted so that they can survive and even thrive in extreme environments that are normally fatal to most life-forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экстремофилы-это микроорганизмы, которые адаптировались так, что они могут выживать и даже процветать в экстремальных условиях, которые обычно смертельны для большинства форм жизни.

This can cause a steadily worsening oxygen shortage and low blood pressure and unless reversed can be fatal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может привести к неуклонно ухудшающейся нехватке кислорода и низкому кровяному давлению и, если не обратить вспять, может привести к летальному исходу.

He suffered a fatal heart attack on July 6, 1962, at the age of 64, at Wright's Sanatorium in Byhalia, Mississippi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он перенес смертельный сердечный приступ 6 июля 1962 года, в возрасте 64 лет, в санатории Райта в Быхалии, штат Миссисипи.

The low serum minerals, if severe enough, can be fatal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низкий уровень минералов сыворотки, если он достаточно серьезен, может привести к летальному исходу.

After the prototype trials, problems with flutter were encountered, a fatal flaw for an airframe subject to the stresses of dive bombing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После испытаний прототипа возникли проблемы с флаттером, фатальным недостатком для планера, подверженного нагрузкам пикирующей бомбардировки.

Chaos in the street is usually caused by reckless driving and jaywalking which leads to fatal accidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хаос на улице обычно возникает из-за неосторожного вождения и неосторожного хождения по улицам, что приводит к смертельным случаям.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fatal cases». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fatal cases» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fatal, cases , а также произношение и транскрипцию к «fatal cases». Также, к фразе «fatal cases» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information