For general cases - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

For general cases - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
для общих случаев
Translate

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • points for - точки для

  • for suspension - для подвески

  • for google - для Google

  • unprepared for - не готовы к

  • catch for - вылов

  • exchanges for - обмены

  • belt for - ремень для

  • warm for - нагреться для

  • for enacting - введения в действие

  • for traceability - прослеживаемости

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- general [adjective]

adjective: общий, генеральный, обычный, главный, общего характера, всеобщий, широкий, повсеместный, общепринятый, неспециализированный

noun: генерал, полководец

- cases [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать



In some cases, the GRE may be a general requirement for graduate admissions imposed by the university, while particular departments may not consider the scores at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях GRE может быть общим требованием для приема выпускников, введенным университетом, в то время как отдельные факультеты могут вообще не учитывать баллы.

In general, milder cases can be controlled for months to years, but severe cases are unrelenting symptomatically and are likely to result in surgical treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, более легкие случаи могут контролироваться в течение месяцев или лет, но тяжелые случаи являются безжалостными симптомами и, вероятно, приведут к хирургическому лечению.

In November 2011, Spain's High Court sent the criminal cases against Deripaska to the Russian General Prosecutor's office because the root of the cases is Russian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2011 года Верховный суд Испании направил уголовные дела против Дерипаски в Российскую Генеральную прокуратуру, поскольку корни этих дел лежат в России.

Joseph Fletcher agreed that they were, as general guidelines should apply in normal cases, with exceptions for extreme cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джозеф Флетчер согласился с тем, что они, как и общие руководящие принципы, должны применяться в обычных случаях, за исключением крайних случаев.

As a result of her case, the Attorney-General ordered a review of hundreds of other cases, and two other women had their convictions overturned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате ее дела генеральный прокурор распорядился пересмотреть сотни других дел, и еще две женщины были осуждены.

There were, however, cases where the general law expressly prohibited deviation or such prohibition is derived from the nature of the general law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют, однако, обстоятельства, в которых общее право однозначно запрещает отход, или подобный запрет вытекает из характера общего права.

At first there was no general decree against ordeals, and they were only declared unlawful in individual cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу не существовало общего декрета о запрещении испытаний, и они объявлялись незаконными только в отдельных случаях.

General measures limiting the exercise of these rights would in most cases impair the essence of the right and therefore would be a violation thereof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие меры, ограничивающие осуществление этих прав, в большинстве случаев наносят ущерб самой сути права и поэтому являются его нарушением.

However, in most cases the decision is based on general liability rules - for instance, on common-law tort actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в большинстве случаев решение основывается на общих правилах ответственности, например, за предусмотренные общим правом гражданские правонарушения.

The Solicitors General tend to argue 6–9 cases per Supreme Court term, while deputies argue 4–5 cases and assistants each argue 2–3 cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральные адвокаты, как правило, обсуждают 6-9 дел в течение срока полномочий Верховного суда, в то время как депутаты обсуждают 4-5 дел, а помощники-по 2-3 дела.

In these cases, the general rule set out in article 6 would apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих случаях будет применяться общее правило, изложенное в статье 6.

The general rule is that all cases can be heard by two courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общее правило заключается в том, что все дела должны быть рассмотрены двумя судами.

I doubt there’s one size that fits all cases, but maybe we can come up with some general pointers as to how to proceed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сомневаюсь, что есть один размер, который подходит для всех случаев, но, возможно, мы сможем придумать некоторые общие указания относительно того, как действовать дальше.

For these cases, optimizing tail recursion remains trivial, but general tail call optimization may be harder to implement efficiently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих случаях оптимизация хвостовой рекурсии остается тривиальной, но общую оптимизацию хвостовых вызовов может быть сложнее эффективно реализовать.

Kaplin also demands the Prosecutor General to open cases against Turchynov and Serhiy Pashynskyi on the surrender of Crimea and Donbass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каплин также требует от Генпрокуратуры возбудить дела против Турчинова и Сергея Пашинского о сдаче Крыма и Донбасса.

Constraint propagation can also be used as an unsatisfiability checker, incomplete in general but complete in some particular cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространение ограничений также может быть использовано в качестве средства проверки неудовлетворяемости, неполного в целом, но полного В некоторых частных случаях.

The argument is over the general reasons and edge cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спор идет об общих причинах и крайних случаях.

However, in a few isolated cases, the conflict situation has led the army to occupy some school structures abandoned by the general population and students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в ряде отдельных случаев конфликтная ситуация заставляла армию занять несколько школьных зданий, оставленных населением и учащимися.

Many state attorneys general also bring antitrust cases and have antitrust offices, such as Virginia, New York, and California.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие генеральные прокуроры штатов также возбуждают антимонопольные дела и имеют антимонопольные ведомства, такие как Вирджиния, Нью-Йорк и Калифорния.

The lative case belongs to the group of the general local cases together with the locative and separative case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Латативный падеж относится к группе общих локальных падежей вместе с локативным и сепаративным падежами.

On the contrary, there are quite a few cases where such treaties appear to be evidence of exceptions from general regulations ;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, имеется довольно много случаев, когда такие договоры, как представляется, являются доказательством существования исключений из общих правил»;.

Albeit that it was expressly stated as a limited exception to the general rule of causation, it could have real impact in all cases of industrial disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что он был прямо заявлен как ограниченное исключение из общего правила причинности, он может иметь реальное воздействие во всех случаях промышленного заболевания.

In most cases, they do not appear in general-interest dictionaries, though they may be used routinely within certain communities or professions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев они не фигурируют в справочниках по общим интересам, хотя могут регулярно использоваться в определенных сообществах или профессиях.

So the special cases are special cases of the general case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что частные случаи - это частные случаи общего случая.

Nonetheless, that general rule might be subject to qualification, as suggested in both the Pinochet and the Khurts Bat cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее эта общая норма может подлежать ограничению, как предложено в обоих делах, Пиночета и Куртса Бата.

In general, they organise their administration through autonomous houses, in some cases grouped in larger families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, они организуют свою администрацию через автономные дома, в некоторых случаях объединяясь в большие семьи.

I mean, one day, they're talking about a few isolated cases of this crazy flu. The next thing, there's general havoc and the airports are closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня они говорят о единичных случаях, этого дурацкого гриппа, а на следующий день - всеобщий хаос и все аэропорты закрыты.

In countries beyond India, Ayurvedic therapies and practices have been integrated in general wellness applications and in some cases in medical use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В странах за пределами Индии аюрведические методы лечения и практики были интегрированы в общее оздоровительное применение и в некоторых случаях в медицинское использование.

The General Counsel reviewed the cases submitted and gave full feedback to the parties concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный юрисконсульт рассмотрел представленные дела и направил развернутые заключения соответствующим сторонам.

In individual cases, general terms and conditions included by the authorized service provider may be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отдельных случаях общие условия и положения могут применяться авторизованным поставщиком услуг.

The advent of infinitesimal calculus led to a general formula that provides closed-form solutions in some cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появление бесконечно малого исчисления привело к общей формуле, которая в некоторых случаях дает решения в замкнутой форме.

These two cases are referred to as dedicated bonding and general bonding respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти два случая называются выделенной связью и общей связью соответственно.

However, it was emphasized that limiting the accessibility in order to hinder a few obstructive cases should not restrain the possibilities for NGOs in general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем было подчеркнуто, что ограничение доступа с целью недопущения нескольких мешающих проведению судебного процесса дел не должно ущемлять возможности НПО в целом.

In such cases, the relevant general law will be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В подобных случаях будет применяться соответствующее общее право.

The Sharia courts have general jurisdiction over most civil and criminal cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шариатские суды обладают общей юрисдикцией в отношении большинства гражданских и уголовных дел.

The Solicitor General or one of the deputies typically argues the most important cases in the Supreme Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный солиситор или один из его заместителей обычно обсуждает наиболее важные дела в Верховном суде.

The chief of the General Staff handles all open cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все дела он передал начальнику генштаба.

However, the dingoes in general appeared not to be motivated to kill sheep, and in many cases just loped alongside the sheep before veering off to chase another sheep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако динго, как правило, не были мотивированы убивать овец, и во многих случаях просто скакали рядом с овцами, прежде чем свернуть в сторону, чтобы преследовать другую овцу.

The analysis of more general cases, while possible is more complicated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ более общих случаев, хотя и возможен, более сложен.

It is now known in many cases, and would follow in general from the minimal model and abundance conjectures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь это известно во многих случаях, и в целом следовало бы из минимальной модели и гипотез об изобилии.

In autopsy series, features of Wernicke lesions are observed in approximately 2% of general cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В серии аутопсий признаки поражения Вернике наблюдаются примерно в 2% общих случаев.

It is contraindicated in cases of certain genital structure abnormalities or poor general health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он противопоказан в случаях определенных аномалий строения половых органов или плохого общего самочувствия.

Only human rights mechanisms still can have a legal foundation and a general mandate in most cases where protection is needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь правозащитные механизмы в любой ситуации стоят на правовом фундаменте и, как правило, могут применяться в большинстве случаев, где требуется защита прав.

In PSP, blebs can be found in 77% of cases, compared to 6% in the general population without a history of PSP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При ПСП блэбы можно обнаружить в 77% случаев, по сравнению с 6% в общей популяции без истории ПСП.

As a social science it aims to understand individuals and groups by establishing general principles and researching specific cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как социальная наука она стремится понять индивидов и группы, устанавливая общие принципы и исследуя конкретные случаи.

He went to the Interior Minister, an army general with whom he had worked on drug cases, saying, Hey, what about this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пошел к министру внутренних дел, армейскому генералу, с которым работал по делам о наркотиках, и спросил: Эй, а как насчет этого?

Griffin B. Bell, the Attorney General in the Jimmy Carter administration, directed investigation of these cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гриффин Б. Белл, Генеральный прокурор администрации Джимми Картера, руководил расследованием этих дел.

Because of the significant skeletal muscle contractions it causes, electroejaculation is not used in stallions — except in rare cases, under general anesthesia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из — за значительных сокращений скелетных мышц, которые он вызывает, электроэякуляция не используется у жеребцов-за исключением редких случаев, под общим наркозом.

Appeals are heard within the EOIR by the Board of Immigration Appeals, and the Attorney General may intervene in individual cases, within the bounds of due process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляции рассматриваются в рамках EOIR Советом по иммиграционным апелляциям, и генеральный прокурор может вмешиваться в отдельные дела в рамках надлежащей правовой процедуры.

Rest in bed, attention to diet, hygiene, exercise, and general muscular strengthening will cure the majority of cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдых в постели, внимание к диете, гигиене, физические упражнения и общее укрепление мышц излечат большинство случаев.

In most cases the personnel would stop to remove a dog tag or other identification if there was time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев бойцы останавливались забрать солдатский медальон или другое удостоверение личности, когда позволяло время.

In addition, general temporary assistance personnel have been engaged to provide security services, cleaning, maintenance and so on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, привлекался временный персонал общего назначения для оказания услуг в области безопасности, уборки помещений, технического обслуживания и т.д.

Hazards and measures of prevention: general safety measures, personal protective and safety equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виды опасности и профилактические мероприятия: - профилактика и общие меры по обеспечению безопасности; - индивидуальное защитно-предохранительное снаряжение.

Next year, however, it will finish the fifth step by holding the first general elections in 20 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в будущем году она завершит уже пятый этап проведением первых за 20 лет общих выборов.

But my general, in his superior wisdom, objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мудрости своей решил возражать мне, это так?

However, the Committee was obliged to consider cases of discrimination whereby people could not obtain nationality because they belonged to a certain group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Комитет обязан рассмотреть случаи проявления дискриминации, когда лицам было отказано в предоставлении гражданства в силу их принадлежности к той или иной группе.

United Nations Television provides pool television coverage in all cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телевидение Организации Объединенных Наций обеспечивает телевизионное освещение событий во всех случаях.

Many professional investment analysts like to compare this research figure for one company with that of others in the same general field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие профессиональные аналитики инвестиций любят сравнивать между собой эти цифры, характеризующие НИОКР компаний, действующих примерно в одной сфере.

Those closet cases think i attacked them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти огромные мужланы считают, что я на них напал?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for general cases». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for general cases» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, general, cases , а также произношение и транскрипцию к «for general cases». Также, к фразе «for general cases» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information