Fear of discovery - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: страх, боязнь, опасение, вероятность, возможность
verb: бояться, опасаться, страшиться, ожидать
And I had to overcome my fear of deep water to find this one. - И мне пришлось преодолеть свой страх глубокой воды, чтобы найти это.
fear and anxiety - страх и беспокойство
fear of foreigners - боятся иностранцев
about fear - о страхе
fear towards - боятся в сторону
without fear of attack - не опасаясь нападения
fear and terror - страх и ужас
atmosphere of fear - Атмосфера страха
might fear that - опасаться, что
fear of inflation - боятся инфляции
Синонимы к fear: the willies, horror, dread, fearfulness, twitchiness, the creeps, panic, jitteriness, fright, nerves
Антонимы к fear: courage, confidence, fearlessness, bravery
Значение fear: an unpleasant emotion caused by the belief that someone or something is dangerous, likely to cause pain, or a threat.
take the logarithm of both sides of equation - логарифмировать обе части равенства
disguising of the illicit origin of property - утаивание преступного источника имущества
possibility of personal injury or even loss of life - возможность получения травм или даже гибели
president of the federal republic of germany - президент Федеративной Республики Германии
the ministry of foreign affairs of pakistan - Министерство иностранных дел Пакистана
chairman of the organization of african - председатель организации африканского
president of the republic of moldova - президент республики молдова
president of the republic of uganda - президент республики Уганда
anniversary of the establishment of diplomatic - летия установления дипломатических
council of ministers of the republic - Совет министров республики
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
automated application discovery - автоматизированное обнаружение приложений
florida keys eco-discovery center - экологический и научно-исследовательский центр Florida Keys
discovery centre - центр изучения
avampato discovery museum - Музей открытий Avampato
groundbreaking discovery of - новаторское открытие
discovery of a contamination - обнаружение загрязнения
discovery assessment - оценка открытия
discovery process - процесс обнаружения
discovery trip - поездка открытие
discovery of oil - Обнаружение нефти
Синонимы к discovery: location, uncovering, finding, unearthing, light-bulb moment, realization, disclosure, aha moment, recognition, revelation
Антонимы к discovery: concealment, loss, miss
Значение discovery: the action or process of discovering or being discovered.
No: I fear discovery above all things; and whatever disclosure would lead to it, I avoid. |
Нет. Я боюсь больше всего на свете, что моя тайна будет раскрыта, и избегаю всяких объяснений, которые могут к этому привести. |
Between those times we can work all day without fear of discovery. |
В промежутке мы можем работать, не боясь, что нас обнаружат. |
It was discovered that this fear could be passed down to the mice offspring. |
Было обнаружено, что этот страх может передаваться потомству мышей. |
I have discovered, whispering mysteriously, that her natural cruelty is sharpened by a jealous fear of their regaining their liberty. |
Я поняла, - тут она перешла на таинственный шепот, - что ее природное жестокосердие теперь обострилось - она охвачена ревнивой боязнью, как бы их не выпустили на волю. |
One female activist admitted to living in fear that her binge eating disorder and consequent body image issues would be discovered. |
Одна женщина-активистка призналась, что живет в страхе, что ее запойное расстройство пищевого поведения и связанные с этим проблемы с образом тела будут обнаружены. |
The coup had been in its planning stages since 1962, and several attempts had been planned, only to be abandoned for fear of discovery. |
Переворот находился в стадии планирования с 1962 года, и было запланировано несколько попыток, которые были оставлены только из-за страха разоблачения. |
I fear you will discover that this inaction shall only compound your distress. |
Я боюсь что вы найдете это не действенным и только усугубите ваше горе. |
Maybe they made a few trips, enough to bring enough people here for one small town, and then stopped for fear of being discovered. |
Возможно, они еще не раз слетали на Землю, привезли сюда людей, сколько нужно, скажем, чтобы заселить вот такой городок, а потом прекратили полеты, чтобы их не обнаружили. |
During the Fear Itself storyline, Blue Marvel was exploring the Negative Zone when he returned and discovered a submarine lodged in Kadesh, his undersea base. |
Во время сюжетной линии самого страха синий Марвел исследовал отрицательную зону, когда он вернулся и обнаружил подводную лодку, застрявшую в Кадеше, его подводной базе. |
He's studied people in order to appear human, but all he's discovered is our fear and our hatred. |
Он изучал людей, чтобы быть похожим на человека, но все, что он нашел, это наши страхи и нашу ненависть. |
If celebration stretches, I fear to discover you with a newborn clutched in hand. |
Если празднование затянется, я обнаружу в твоих объятиях младенца. |
What ever Tristan's role in this charade may be, have no fear, I will discover it. |
Какую бы роль не играл Тристан в этом фарсе, не бойся, я его отыщу. |
For one thing, to discover why men fear me as they do. |
Одна из них - выяснить, почему люди меня так боятся. |
Постоянный страх разоблачения, особенно для подростка. |
|
It's not an ideal situation, no, but the boy's reluctance to give his last name clearly stems from his fear of being discovered as a truant. |
Тут, разумеется, не всё гладко, но парень не выдаёт фамилию по очевидной причине. Он боится прослыть прогульщиком. |
Now, her nevertoo-scrupulous sense of honor was dulled by repetition of the offense and even fear of discovery had subsided. |
По мало-помалу от частых повторений этой проделки ее не слишком остро развитое чувство порядочности и вовсе притупилось, да и страх сам собой исчез. |
The good news is, the months of dread, the fear of discovery... that's all over. |
и радует то, что месяцы, полные страха перед разоблачением... закончились. |
A law that directs those under its dominion to cower in fear, lest we risk discovery. |
Который предписывает нам дрожать от страха, чтобы о нас не узнали. |
When night came I quitted my retreat and wandered in the wood; and now, no longer restrained by the fear of discovery, I gave vent to my anguish in fearful howlings. |
Когда наступила ночь, я вышел из своего убежища и побрел по лесу; здесь, не опасаясь быть услышанным, я выразил свою муку ужасными криками. |
Too cold with fear to move, she heard his progress from room to room downstairs, his steps growing louder and bolder as he discovered no one. |
Оцепенев от страха, она прислушивалась к его передвижениям из комнаты в комнату, и шаги звучали все громче, все увереннее, по мере того как он убеждался, что дом пуст. |
He stood framed for a moment in the doorway and shouted, a shout half of discovery, half of mortal fear. |
Он появился в дверном проходе и закричал от удивления и страха. |
The Silverwings discover that they cannot escape and that Cassiel is not there. |
Серебряные крылья обнаруживают, что они не могут убежать и что Кассиэля там нет. |
I fear you're underestimating the sneakiness. |
Я вижу, сэр, вы недооцениваете мой талант к подкрадыванию. |
You wake up one morning, however, and you discover that the reason there are no rules is because there's no government, and there are no laws. |
Просыпаетесь вы однажды утром и обнаруживаете, что причина отсутствия правил в том, что больше нет ни правительства, ни законов. |
I mean, if I didn't discover a particle - and I didn't - if I didn't discover a particle, why am I here talking to you? |
Ведь если я не открыл частицу, почему я сейчас выступаю перед вами? |
Вы правда думаете, что страх смерти остановит сражения? |
|
It convinced her that accident only could discover to Mr. Bingley her sister's being in town. |
Было ясно, что о приезде ее сестры в город мистер Бингли сможет узнать только случайно. |
He was fortunate to discover the crystals in the fortress of solitude. |
Ему повезло найти кристаллы в Крепости Одиночества. |
I figured you haven't had time to discover all the wonders of this generation... |
Думаю, у вас не было времени окунуться во все прелести этой эпохи. |
It seems that if I am to discover the truth, I will have to do the same. |
В поисках истины мне придется сделать то же самое. |
But as Lynette was about to discover, the fence might just need a little barbed wire if the neighbor is Mrs. McCluskey. |
Но Линетт скоро узнает, что забор не мешает снабдить колючей проволокой, если твой сосед - миссис МакКласки. |
All I know is what she spoke, she and another woman, had been trying to discover the truth, for a long time. |
Все Я знаю, - что она говорила, она и другая женщина, пытайтесь обнаруживать истину, долгое время. |
Some fear that the poorest communities will be tempted to sell for cash, and thus lose their most important resource. |
Некоторые опасаются, что наиболее бедные общины уступят соблазну продать свои земли за наличные деньги и лишатся таким образом своего важнейшего ресурса. |
По правде - боюсь, что меня давно уже накрыло с головой. |
|
It is the fear of having to pay for expensive medical conditions that now drives individuals to accumulate substantial cash reserves. |
На данный момент, страх необходимости платить за дорогие медицинские условия ведет к накоплению значительных денежных резервов. |
Trump, like Bush, rejects negotiations, for fear of appearing weak, in favor of unilateral demands backed by the threat or reality of force. |
Трамп, как и Буш, отвергает переговоры, боясь показаться слабым; он предпочитает односторонние требования, поддерживаемые угрозами или реальной силой. |
I can't touch my face for fear of feeling the furrows and crevices in my skin. |
Я не могу дотронуться до своего лица, потому что боюсь почувствовать впадины и трещины на моей коже. |
Nor do I fear that my sensible reader, though most luxurious in his taste, will start, cavil, or be offended, because I have named but one article. |
И я не думаю, чтобы рассудительный читатель, хотя бы и с самым избалованным вкусом, стал ворчать, придираться или выражать недовольство тем, что я назвал только один предмет. |
The absence from his bearing of any sign of fear struck me at once. |
Это полное отсутствие страха чрезвычайно поразило меня. |
These night creatures that hover on the edge of our nightmares are drawn to us when we radiate fear. |
Эти ночные твари, витающие у порога наших кошмаров - их тянет к нам, когда мы исходим страхом. |
Could you look for any interesting tics, eye movements, fear, jitters, things like that, please? |
Отслеживайте всякие любопытные судороги, движения глаз, испуг, дрожь, такие вещи, ладно? |
Kate was breathing quickly and little prickles of fear were beginning to course over her body. |
Кейт начала задыхаться, от страха по телу побежали мурашки. |
It flowed along smoothly, and neither fear nor foe lurked by the way. |
Она текла ровно, не омрачаемая ни страхами, ни враждой. |
Without you there to rule, Khaleesi, I fear the masters will simply bide their time, wait for the invaders to leave and reassert control. |
Кхалиси, боюсь, что если вы не станете править городом лично, господа просто выждут время, а когда захватчики уйдут, вновь вернут себе власть. |
The fear of abnormals is so pervasive in Washington that when they came back a second time, they basically offered me a blank check. |
Боязнь абнормалов настолько сильна в Вашингтоне, что когда они вернулись во второй раз, мне просто выписали незаполненный чек. |
These are the melodramatic statements of a passionate man in love who fears what we all fear- being left by the one we love. |
Это было мелодраматическое заявление страстно влюбленного мужчины, который боялся того же, что и мы все - что его любимая покинет его. |
I overheard the prince discover to Claudio that he loved our daughter, and meant to acknowledge it this night in a dance. |
Я подслушала, что принц признавался Клавдио, что он влюблен в нашу дочь, и намерен открыться ей нынче вечером, во время танцев. |
But the demons of the past, he continued, were demons of fire and abomination... they were enemies we could fight-enemies who inspired fear. |
Но все демоны прошлого были демонами зла, и они вызывали всеобщий страх и отвращение... Бороться с ними нам было сравнительно легко. |
Но потом мы открываем новые потрясающие позы |
|
'Can you see where they are?' he asked, nonchalantly. A cold fear lurked in the background of his mind. |
А вы их видите? - спросил он небрежно, но втайне похолодел от страха. |
Shame, fear, loss of peer status. |
Стыд, страх, потеря социального статуса. |
I've got the entire neighborhood blocked off, and S.I.S. is searching it, along with 30 patrol officers and two dogs trained in fear scent. |
Весь район блокирован, спецназ и еще 30 патрульных обыскивают там всё, и им помогают две собаки, натасканные на запах страха. |
But you, you've never been remorseful proud to see a young woman in good health, dissolve in emptiness, boredom and fear? |
Но, неужели, ты не чувствовал никакого раскаяния, видя молодую, здоровую, гордую, полную жизни женщину, увядающую в пустоте, одиночестве и страхе? |
And little by little, the pain and fear and confusion melted. |
Потихоньку, и боль, и страх и смущение растаяли. |
Alexandra had been filled with a fear that her imagination might have led her to expect too much, but the moment she saw George Mellis again, all her doubts were swept away. |
Девушка очень боялась, что воображение завело ее слишком далеко, но при одном взгляде на Джорджа все сомнения рассеялись. |
And if I can point out... the reason that we are concerned with labeling is it creates unnecessary fear in a consumer's mind. |
И если мне можно указать - причина, по которой мы так обеспокоены этикетками, это то, что они создают ненужный страх в сознании потребителя. |
Due to circumstances beyond my control, I fear our relationship must come to a conclusion. |
Из-за событий вне моего контроля, боюсь наши взаимоотношения должны придти к завершению. |
I was married to a man that had an irrational fear of tomatoes. |
Я была замужем за мужчиной у которого была иррациональная боязнь томатов. |
It was as if he were trying to look into my soul and discover what kind of man I was. |
Он словно пытался заглянуть мне в душу и узнать, что я за человек. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fear of discovery».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fear of discovery» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fear, of, discovery , а также произношение и транскрипцию к «fear of discovery». Также, к фразе «fear of discovery» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.