February revolution - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Back in february - Еще в феврале
february 20 hill - гора им. 20 февраля
Синонимы к february: shortest month, month of leap year, winter month, basketball season, second month
Антонимы к february: august, aug, aug., jul, jul., july, jun, jun., june
Значение february: the second month of the year, in the northern hemisphere usually considered the last month of winter.
noun: революция, оборот, переворот, вращение, полный оборот, цикл, кругооборот, круговое вращение, крутая ломка, крутой перелом
french revolution - Французская революция
industrial revolution - промышленная революция
palace revolution - дворцовый переворот
back-up revolution - запасной виток
complete revolution - полный оборот
crankshaft revolution - оборот коленчатого вала
revolution in information technology - революция в области информационных технологий
bourgeois revolution - буржуазная революция
the revolution - революция
revolution counter - счетчик оборотов
Синонимы к revolution: coup (d’état), rebellion, rioting, uprising, mutiny, seizure of power, riot, insurgence, revolt, insurrection
Антонимы к revolution: order, obedience, calm, submission, harmony, tranquility, calmness, circumstance, stagnation, body blow
Значение revolution: a forcible overthrow of a government or social order in favor of a new system.
By 1984, the Iranian ground forces were reorganised well enough for the Revolutionary Guard to start Operation Kheibar, which lasted from 24 February to 19 March. |
К 1984 году иранские сухопутные войска были достаточно хорошо реорганизованы, чтобы Революционная гвардия начала операцию Хейбар, которая продолжалась с 24 февраля по 19 марта. |
After the February Revolution of 1917, he went to St. Petersburg, where he opposed the decision of Lenin to launch the Bolshevik revolution. |
После Февральской революции 1917 года он уехал в Санкт-Петербург, где выступил против решения Ленина начать большевистскую революцию. |
After the Russian February revolution in 1917, Ekaterinoslav became a city within autonomy of Ukrainian People's Republic under Tsentralna Rada government. |
После русской Февральской революции 1917 года Екатеринослав стал городом в составе автономии Украинской Народной Республики при правительстве Центральной Рады. |
In the morning of 8 January, a new Yili government was established for the revolutionaries, but the revolutionaries would be defeated at Jinghe in January and February. |
Утром 8 января для революционеров было создано новое правительство или, но революционеры потерпят поражение при Цзинхэ в январе и феврале. |
A number of factors contributed to the February Revolution, both short and long term. |
Ряд факторов способствовал Февральской революции, как краткосрочной, так и долгосрочной. |
The October Revolution had followed and capitalized on the February Revolution earlier in the year. |
Октябрьская революция последовала за Февральской революцией и стала ее капитализацией в начале года. |
In February 1979, less than a year before the crisis, the Pahlavi dynasty was overthrown during the Iranian Revolution. |
В феврале 1979 года, менее чем за год до кризиса, династия Пехлеви была свергнута во время Иранской революции. |
After the February Revolution of 1917, Lunacharsky left his family in Switzerland and returned to Russia. |
После Февральской революции 1917 года Луначарский оставил свою семью в Швейцарии и вернулся в Россию. |
Nicholas ignored these warnings and Russia's Tsarist regime collapsed a few months later during the February Revolution of 1917. |
Николай проигнорировал эти предупреждения, и царский режим в России рухнул через несколько месяцев во время Февральской революции 1917 года. |
In the later phase of the February Revolution, Tsar Nicolas II abdicated on March 2, 1917. |
На более позднем этапе Февральской революции царь Николай II отрекся от престола 2 марта 1917 года. |
This February 9, 1848 demonstration was the first in that revolutionary year. |
Эта демонстрация 9 февраля 1848 года была первой в том революционном году. |
Kamo was released from prison after the February Revolution in 1917. |
Камо был освобожден из тюрьмы после Февральской революции 1917 года. |
All of these were highlighted by the soldiers, urban workers, and peasants who claimed that little had been gained by the February Revolution. |
Все это подчеркивалось солдатами, городскими рабочими и крестьянами, утверждавшими, что Февральская революция мало что дала. |
The crown remained there with the rest of the regalia during and after the February and October Revolutions in 1917. |
Корона оставалась там вместе с остальными регалиями во время и после Февральской и Октябрьской революций 1917 года. |
The Chinese Revolution began on 10 October 1911, resulting in the abdication of the Chinese Emperor, Puyi, on 12 February 1912. |
Китайская революция началась 10 октября 1911 года, в результате чего китайский император Пуйи отрекся от престола 12 февраля 1912 года. |
On 24 February 1848, during the February 1848 Revolution, King Louis Philippe abdicated in favour of his nine-year-old grandson, Philippe, comte de Paris. |
24 февраля 1848 года, во время Февральской революции 1848 года, король Луи Филипп отрекся от престола в пользу своего девятилетнего внука Филиппа, графа де Пари. |
Pomerantsev himself contributed financially to the construction that dragged from 1910 until the February Revolution. |
Померанцев сам внес финансовый вклад в строительство, которое тянулось с 1910 года до Февральской революции. |
In France the revolution of 1848 became known as the February Revolution. |
Во Франции революция 1848 года получила название Февральской революции. |
The February Revolution of 1917 resulted in abdication of Nicholas II of Russia. |
Февральская революция 1917 года привела к отречению Николая II от России. |
The Soviet was established after the February Revolution, composed of numerous socialist revolutionaries. |
Совет был создан после Февральской революции и состоял из многочисленных социалистов-революционеров. |
Gibbes' career as court tutor continued until the February Revolution of 1917, after which the Imperial family was imprisoned in Alexander Palace in Tsarskoe Selo. |
Карьера Гиббса в качестве придворного наставника продолжалась вплоть до Февральской революции 1917 года, после которой императорская семья была заключена в Александровский дворец в Царском Селе. |
The death penalty was officially outlawed on March 12, 1917 following the February Revolution and the establishment of the Russian Republic. |
Смертная казнь была официально объявлена вне закона 12 марта 1917 года после Февральской революции и установления Российской Республики. |
The soviets also played a considerable role in the February and October Revolutions. |
Советы также сыграли значительную роль в Февральской и Октябрьской революциях. |
Novgorodov supported the February Revolution of 1917. |
Новгородов поддержал Февральскую революцию 1917 года. |
After the February Revolution, Nicholas II and his family were placed under house arrest in the Alexander Palace. |
После Февральской революции Николай II и его семья были помещены под домашний арест в Александровском дворце. |
The February Revolution had toppled Tsar Nicholas II of Russia and replaced his government with the Russian Provisional Government. |
Февральская революция свергла русского царя Николая II и заменила его правительство временным правительством России. |
She witnessed the events that sparked the February Revolution in 1917, and spent a night in police detention as an eyewitness. |
Она была свидетельницей событий, которые вызвали Февральскую революцию в 1917 году, и провела ночь в полицейском заключении в качестве свидетеля. |
By 1984, the Iranian ground forces were reorganised well enough for the Revolutionary Guard to start Operation Kheibar, which lasted from 24 February to 19 March. |
К 1984 году иранские сухопутные войска были достаточно хорошо реорганизованы, чтобы Революционная гвардия начала операцию Хейбар, которая продолжалась с 24 февраля по 19 марта. |
The February Revolution toppled the tsarist regime and established a provisional government. |
Февральская революция свергла царский режим и установила Временное правительство. |
During the Revolutionary War, oaths of allegiance were administered to officers of the Continental Army, pursuant to a Congressional resolution of February 3, 1778. |
Во время войны за независимость присяга на верность была дана офицерам Континентальной армии в соответствии с резолюцией Конгресса от 3 февраля 1778 года. |
Following the 2014 Ukrainian Revolution, on 21 February 2014, Parliament voted for her release in a 310–54 veto-proof vote. |
После украинской революции 2014 года, 21 февраля 2014 года, парламент проголосовал за ее освобождение 310-54 голосами без права вето. |
Olga escaped revolutionary Russia with her second husband and their two sons in February 1920. |
Ольга бежала из революционной России со своим вторым мужем и двумя сыновьями в феврале 1920 года. |
The second wave halted due to the February Revolution in Russia. |
Вторая волна остановилась из-за Февральской революции в России. |
In his History of the Russian Revolution, Trotsky argues that this was shortened to the period between February and October 1917. |
В своей истории русской революции Троцкий утверждает, что она была сокращена до периода между Февралем и октябрем 1917 года. |
Yuan then drew up his own version and forwarded it to the revolutionaries on 3 February. |
Затем юань составил свою версию и 3 февраля направил ее революционерам. |
Unlike the bloodless Orange Revolution, these protests resulted in more than 100 deaths, occurring mostly between 18 and 20 February 2014. |
В отличие от бескровной Оранжевой революции, эти протесты привели к более чем 100 смертям, главным образом в период с 18 по 20 февраля 2014 года. |
After the 1917 February Revolution, the position of Finland as part of the Russian Empire was questioned, mainly by Social Democrats. |
После Февральской революции 1917 года положение Финляндии в составе Российской Империи подверглось сомнению, главным образом со стороны социал-демократов. |
Within months of the start of the Libyan revolution in February 2011, the CIA began building a covert presence in Benghazi. |
В течение нескольких месяцев после начала ливийской революции в феврале 2011 года ЦРУ начало создавать тайное присутствие в Бенгази. |
Socialist Revolutionaries tended to claim to be fighting to restore the February Revolution. |
Социалисты-революционеры обычно заявляли, что борются за восстановление Февральской революции. |
After the February Revolution, Diterikhs was recalled to Russia. |
После Февральской революции Дитерихов отозвали в Россию. |
He was released from prison after the February Revolution in 1917. |
Он был освобожден из тюрьмы после Февральской революции 1917 года. |
In February 1991, the name of the capital, Frunze, was changed back to its pre-revolutionary name of Bishkek. |
В феврале 1991 года название столицы-Фрунзе-было изменено обратно на дореволюционное название Бишкек. |
The February Revolution forced Nicholas II to abdicate; he and his family were imprisoned and later executed in Yekaterinburg during the Russian Civil War. |
Февральская революция вынудила Николая II отречься от престола; он и его семья были заключены в тюрьму, а затем казнены в Екатеринбурге во время Гражданской войны в России. |
In February, General Hassan Shateri, also of the Revolutionary Guards, had been killed while travelling from Beirut to Damascus. |
В феврале генерал Хасан Шатери, тоже из Революционной гвардии, был убит во время путешествия из Бейрута в Дамаск. |
This movement was ultimately successful, culminating in the February 2014 revolution, which removed Yanukovych and his government. |
Это движение было в конечном счете успешным, кульминацией которого стала Февральская революция 2014 года, которая сместила Януковича и его правительство. |
It was during the February revolution. |
В февральскую было. |
The February Revolution resulted in a loss of institutional authority in Finland and the dissolution of the police force, creating fear and uncertainty. |
Февральская революция привела к потере институциональной власти в Финляндии и роспуску полиции, что породило страх и неуверенность. |
King Louis-Philippe was overthrown in the February Revolution of 1848. |
Король Луи-Филипп был свергнут во время Февральской революции 1848 года. |
Most directly referencing the Revolution was Metro Pino Suárez, named after Francisco I. Madero's vice president, who was murdered with him in February 1913. |
Самым непосредственным упоминанием революции был Метрополитен Пино Суареса, названный в честь вице-президента Франсиско И. Мадеро, убитого вместе с ним в феврале 1913 года. |
The surrounding pavement contains a row of flagstaffs, and is the center for protests and ceremonies held on the Revolution’s anniversary of February 25. |
На окружающем тротуаре установлен ряд флагштоков, и это центр протестов и церемоний, проводимых в годовщину Революции 25 февраля. |
In the US, the headline CPI rate for February is expected to remain in deflation on a yoy basis, but the core CPI rate is expected to accelerate slightly. |
In В США главная ставка CPI за февраль, по ожиданиям останется в дефляции в годовом исчислении, но ожидается, что центральная CPI немного прибавит. |
So, on february 26th of this year, you appeared at Dr. Milano's office, where you confronted him about your son's deteriorating mental condition. |
Итак, 26 февраля этого года, вы явились в офис доктора Милано, где поругались с ним из-за ухудшения психического состояния вашего сына. |
On February 15, 2011, it was announced that the team had renewed their broadcast contract with WGN-TV for five additional years through the 2015–16 NHL season. |
15 февраля 2011 года было объявлено, что команда продлила свой контракт с WGN-TV еще на пять лет до конца сезона НХЛ 2015-16. |
There is a 28-year cycle that repeats when there is a F13 in February, March and November, and the current start of that pattern was in 2009. |
Существует 28-летний цикл, который повторяется, когда есть F13 в феврале, марте и ноябре, и нынешнее начало этой модели было в 2009 году. |
He then worked to fulfil his First National contract, releasing Pay Day in February 1922. |
Затем он работал, чтобы выполнить свой первый национальный контракт, выпустив день зарплаты в феврале 1922 года. |
Representatives of White Finland in Berlin duly requested help on 14 February. |
Представители белой Финляндии в Берлине должным образом обратились за помощью 14 февраля. |
The series was initially set to launch on 13 February 2006, on Nickelodeon's channel in the United Kingdom. |
Первоначально сериал планировалось запустить 13 февраля 2006 года на канале Nickelodeon в Великобритании. |
Finally the much smaller Ryan Aircraft Company of San Diego agreed to design and build a custom monoplane for $10,580, and on February 25 a deal was formally closed. |
Наконец, гораздо меньшая по размеру авиастроительная компания Ryan Aircraft Company из Сан-Диего согласилась спроектировать и построить индивидуальный моноплан за $ 10 580, и 25 февраля сделка была официально закрыта. |
In February 1931 she proposed a scheme to cut benefit and restrict entitlement, but this was rejected by the cabinet as too harsh. |
В феврале 1931 года она предложила схему сокращения пособий и ограничения прав на них, но Кабинет министров отверг ее как слишком жесткую. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «february revolution».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «february revolution» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: february, revolution , а также произношение и транскрипцию к «february revolution». Также, к фразе «february revolution» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.