Feel appropriate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: чувствовать, почувствовать, ощущать, испытывать, считать, пощупать, переживать, щупать, ощупывать, осязать
noun: ощущение, вкус, чутье, осязание
feel sense of wellbeing - испытывать чувство благополучия
feel helpless - чувствовать себя беспомощным
feel more able - чувствовать себя более способными
give a feel - дают ощущение
feel more than welcome - чувствуют себя более чем приветствуется
feel love for - чувствовать любовь
leather feel - кожа чувствовать
feel like i need to be - чувствую, как я должен быть
that make you feel - что заставит вас чувствовать себя
can feel at home - может чувствовать себя как дома
Синонимы к feel: fondle, handle, finger, touch, stroke, thumb, caress, perceive, be conscious of, discern
Антонимы к feel: ignore, be insensitive to, be unaware of, disbelieve
Значение feel: be aware of (a person or object) through touching or being touched.
verb: присваивать, ассигновать, красть, предназначать
adjective: соответствующий, подходящий, свойственный, присущий
appropriate relationships with - соответствующие отношения с
appropriate a sum - ассигновать сумму
wear appropriate protective clothing - носить соответствующую защитную одежду
appropriate and applicable - это уместно и
appropriate peer - соответствующие сверстники
if it deems it appropriate - если он сочтет это целесообразным
that it was appropriate - что было бы целесообразно
where appropriate and required - где это уместно и требуется
most appropriate for - наиболее подходящий для
provide appropriate assistance - оказывать надлежащую помощь
Синонимы к appropriate: ad rem, seemly, apt, suitable, relevant, pertinent, fitting, opportune, right, apposite
Антонимы к appropriate: inappropriate, unsuitable, improper, inconsistent, irrelevant, go, unfit, pass, mismatching
Значение appropriate: suitable or proper in the circumstances.
Please feel free to add to this list and provide comments, as appropriate. |
Пожалуйста, не стесняйтесь добавлять к этому списку и предоставлять комментарии, если это уместно. |
I like the handshake icon - though for such a template I feel that neutral icons might be more appropriate. |
Мне нравится значок рукопожатия - хотя для такого шаблона я чувствую, что нейтральные значки могут быть более подходящими. |
I feel a link to our post about knife safety would be appropriate and mutually beneficial. |
Я чувствую, что ссылка на наш пост о безопасности ножей была бы уместной и взаимовыгодной. |
When do you feel it would be appropriate to introduce her to everyone? |
Как ты думаешь, когда будет уместно представить ее всем? |
I understand your concerns, however, I feel that wording them more appropriately would gain a better reception. |
Я понимаю ваши опасения, однако я чувствую, что формулировка их более подходящим образом будет лучше воспринята. |
As digital art, as you stated, is present in every aspect of our lives today, I feel that it is very appropriate to have it considered under the concept of asthetics. |
Поскольку цифровое искусство, как вы сказали, присутствует в каждом аспекте нашей сегодняшней жизни, я считаю, что его очень уместно рассматривать в рамках концепции астетики. |
I frankly don't feel it's appropriate to publicly make these charges without public substantiation. |
Я, честно говоря, не считаю уместным публично выдвигать эти обвинения без публичного обоснования. |
However, it is a long footnote, so feel free to move it to text somewhere, if there is an appropriate section. |
Однако это длинная сноска, поэтому не стесняйтесь переместить ее в текст где-нибудь, если есть соответствующий раздел. |
I feel that the article could be improved with the use of a current image that is more appropriate and better suited for the article. |
Я чувствую, что статья может быть улучшена с использованием текущего изображения, которое более подходит и лучше подходит для статьи. |
Feel free to modify or revert, but I do think the new version is adequate and appropriate. |
Не стесняйтесь изменять или возвращать, но я думаю, что новая версия адекватна и уместна. |
Please feel free to refactor it as appropriate. |
Пожалуйста, не стесняйтесь рефакторинг его надлежащим образом. |
It has been argued that fish can not feel pain because they do not have a sufficient density of appropriate nerve fibres. |
Было доказано, что Рыбы не могут чувствовать боли, потому что у них нет достаточной плотности соответствующих нервных волокон. |
Please feel free to add or subtract as you think appropriate. |
Пожалуйста, не стесняйтесь добавлять или вычитать, как вы считаете нужным. |
The Special Barnstar may be awarded to a user as a gesture of appreciation for a specific reason, when there is no other barnstar that would feel appropriate. |
Специальная Barnstar может быть присуждена пользователю в качестве жеста признательности по определенной причине, когда нет другой barnstar, которая чувствовала бы себя уместной. |
Feel free to modify or revert, but I do think the new version is adequate and appropriate. |
Не стесняйтесь изменять или возвращать, но я думаю, что новая версия адекватна и уместна. |
Feel free to post notices where-ever appropriate if I miss a few places. |
Не стесняйтесь размещать уведомления там, где это уместно, если я пропущу несколько мест. |
If you feel disinterested and uninvolved on the issue of LM, please discuss in the appropriate page. |
Если вы чувствуете себя незаинтересованным и не вовлеченным в проблему LM, пожалуйста, обсудите ее на соответствующей странице. |
To use in whatever way you feel most... appropriate. |
Чтобы использовать ее, когда почувствуешь... наибольшую необходимость. |
First, I do not feel that links to Facebook pages are appropriate. |
Во-первых, я не считаю, что ссылки на страницы Facebook уместны. |
The content should possibly be tweaked to better match these titles, that I feel are appropriate for an encyclopedia article. |
Содержание, возможно, должно быть изменено, чтобы лучше соответствовать этим названиям, которые я считаю подходящими для энциклопедической статьи. |
I believe investors in this group should start buying the appropriate type of common stocks just as soon as they feel sure they have located one or more of them. |
Мы полагаем, что этой группе инвесторов следует начать покупать обыкновенные акции компаний, отвечающих их требованиям, как только они почувствуют уверенность в том, что обнаружили одну или несколько таких компаний. |
I reverted the Eutheism and Dystheism article to get rid of the redirect, which I don't feel is appropriate. |
Я вернул статью об Эвтеизме и Дистеизме, чтобы избавиться от перенаправления, которое я не считаю уместным. |
I don't feel like that's an appropriate way to speak about a client. |
Я не считаю уместным так говорить о клиенте. |
Feel free to add back appropriate parts, but do try to keep quotations short and relevant to the points being made in the article. |
Не стесняйтесь добавлять обратно соответствующие части, но старайтесь, чтобы цитаты были короткими и релевантными тем пунктам, которые делаются в статье. |
What is important is, while we appreciate the gesture we just don't feel that bagpipes are appropriate for our wedding. |
А главное-то это то, чтоб сильно не волынить мы не хотим, чтоб ты превратил свадьбу в волынку. |
Audience members respond to Edward's statements and questions, adding any details they feel are appropriate. |
Члены аудитории отвечают на заявления и вопросы Эдварда, добавляя любые детали, которые они считают уместными. |
It is not appropriate to shut down discussion just because you don't agree with it, or you feel it has been discussed already. |
Не следует прекращать дискуссию только потому, что вы не согласны с ней или чувствуете, что она уже обсуждалась. |
Please feel free to try it out in pages that you think are appropriate, and leave feedback on the guideline's talk page. |
Пожалуйста, не стесняйтесь попробовать его на страницах, которые вы считаете подходящими, и оставить отзыв на странице обсуждения руководства. |
I've gone ahead and moved them appropriately, but feel free to edit my move to your liking. |
Я пошел вперед и переместил их соответствующим образом, но не стесняйтесь редактировать мой ход по своему вкусу. |
If anyone thinks that this deserves wider attention feel free to alert appropriate WikiProjects or notice boards. |
Если кто-то считает, что это заслуживает более широкого внимания, не стесняйтесь предупреждать соответствующие WikiProjects или доски объявлений. |
Feel free to start subsections as appropriate, but they are not essential. |
Не стесняйтесь начинать подразделы по мере необходимости, но они не являются существенными. |
He's a talented man, but tonight, I feel that this is appropriate. |
Он талантливый человек, но сегодня вечером, я чувствую что эта соответствует больше. |
I feel this is an appropriate link considering how crucial energy is to the development of China and current energy concerns. |
Я считаю, что это подходящее звено, учитывая, насколько важна энергия для развития Китая и нынешних энергетических проблем. |
Would you be willing to work with me on what you feel would be an appropriate expansion of the diet section? |
Не согласитесь ли вы поработать со мной над тем, что, по вашему мнению, было бы подходящим расширением раздела диеты? |
Frankly, I feel it's appropriate to warn you that no one around here wants to be part of your little reality show. |
Откровенно, я чувствую, что должен предупредить Вас, что никто здесь не хочет быть частью вашего небольшого реалити шоу. |
Feel free to drop notices to this discussion in the appropriate places or expand to this to an RfC or something similar. |
Не стесняйтесь оставлять уведомления об этом обсуждении в соответствующих местах или расширять их до RfC или чего-то подобного. |
The article in my sandbox can be edited to how you feel appropriate. |
Статью в моей песочнице можно редактировать так, как вы считаете нужным. |
Feel free to have the last word here, but if you want to continue this dialogue perhaps our user pages would be a more appropriate venue. |
Не стесняйтесь оставить здесь последнее слово, но если вы хотите продолжить этот диалог, возможно, наши страницы пользователей будут более подходящим местом. |
Circulation is normally restricted to OMs, but sometimes OMs circulate articles more widely when they feel this is appropriate. |
Тираж обычно ограничивается ом, но иногда ом распространяют статьи более широко, когда они считают это целесообразным. |
I'm sorry, but at this point, we feel it's appropriate to readdress the goals of care. |
Мне жаль, но мы полагаем о необходимости пересмотреть направленность медицинской помощи. |
Now if there are no objections I shall start using this template when I feel it is appropriate. |
Теперь, если нет возражений, я начну использовать этот шаблон, когда я чувствую, что это уместно. |
In this specific case, neither the plot nor in-universe templaets are entirely appropriate here, but I feel that inuniverse is nearer the mark for now. |
В данном конкретном случае ни сюжет, ни темплеты во Вселенной здесь не совсем уместны, но я чувствую, что inuniverse сейчас ближе к цели. |
Не стесняйтесь добавлять все, что считаете нужным. |
|
Please feel free to replace it into the article, with appropriate citations. |
Пожалуйста, не стесняйтесь заменить его в статье, с соответствующими цитатами. |
If you wish to move that content to a more appropriate place feel free to get it from the history and add an external or sisterproject link to its new home from here. |
Если вы хотите переместить этот контент в более подходящее место, не стесняйтесь получить его из истории и добавить внешнюю или sisterproject ссылку на его новый дом отсюда. |
Но все равно чувствую, что название подходящее. |
|
Only those students will be true journalists who feel it`s their mission, who are ready to accept it with pluses and minuses, work with great pleasure and understand that journalism is a way of life, not only a profession. |
Только те студенты будут истинными журналистами, которые чувствуют, что это - их миссия, кто готов принять журналистику с плюсами и минусами, работать с большим удовольствием и понять, что журналистика - образ жизни, и не только профессия. |
We came because we feel, with reason, that our rights of privacy are being violated without provocation or just cause, and that you are responsible. |
Мы явились к вам потому, что нарушаются наши гражданские права и вы виновник этого. |
Когда я думаю о тебе... я становлюсь счастливым. |
|
Furthermore, investments in infrastructure may not reduce transport costs if not reinforced by appropriate policy and institutional reforms. |
Кроме того, инвестиции в инфраструктуру могут и не привести к снижению транспортных издержек, если не будут подкрепляться соответствующей политикой и институциональными реформами. |
Что ты чувствовал, когда скормил живого человека дикому зверю? |
|
If you cry, it will make me feel sad. |
Если ты плачешь, мне очень грустно. |
I feel stupid calling... but you're the only person that I know here. |
Мне так неудобно... перед вами, но вы единственный, кого я знаю в этом городе. |
the brain evolved, not to think or feel, but to control movement. |
мозг не эволюционировал, чтобы думать или чувствовать, а чтобы управлять движением. |
We're outside the vaporization range, said Antenori, but well within the 'I will feel the wonderful warm wind that will blow by when it goes off in a second' range. |
«Мы были за пределами зоны ядерного испарения, — сказал Антенори, — но очень близко к эпицентру, и могли почувствовать „чудесный теплый ветер“ взрывной волны, которая возникала при детонации». |
It's a partial vacuum inside. Your breathing will feel strained. |
В кубе соблюдается частичный вакуум, и ваше дыхание будет затруднено. |
Must feel wonderful winning such acclaim for destroying such an innocent city. |
Наверное, чувствуете себя героем, уничтожив неповинный город. |
Maybe it annoys you that I am not quick enough, that I can't jump through a hoop, or whatever you call it. Well, what can I do? If you feel like being annoyed, go ahead. |
Может быть, тебя это сердит, что я за столом через обруч - или как это там у вас называется - не прыгаю; ну, да что ж делать! и посердись, ежели тебе так хочется! |
I thought it was very appropriate. |
Я думала, тут подходящее место |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «feel appropriate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «feel appropriate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: feel, appropriate , а также произношение и транскрипцию к «feel appropriate». Также, к фразе «feel appropriate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.