Feelings of guilt - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
finer feelings - более тонкие чувства
warm feelings - теплые чувства
hurt feelings - задеть чувства
mixed feelings - противоречивые чувства
relieve feelings - облегчать душу
keep feelings under control - владеть собой
benevolent feelings - добрые чувства
lofty feelings - возвышенные чувства
negative feelings - негативные эмоции
concealing real feelings - скрыть настоящие чувства
Синонимы к feelings: smells, looks, flavors, feels, tones, spirits, opinions, capacities, notions, beliefs
Антонимы к feelings: things, solids, concretes, apathies
Значение feelings: plural of feeling.
pair of spectacles - пара очков
of mixed breed - смешанной породы
Bride of Lammermoor - ламмермурская невеста
purity of color - чистота цвета
store of value - средство сбережения
pirate party of finland - Пиратская партия Финляндии
at all times of - в течение
position of ethnic minorities - положение этнических меньшинств
network of retail outlets - розничная сеть
programs of supplementary education - программы дополнительного образования
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
declaration of guilt - признание вины
guilt complex - комплекс вины
admit guilt - признавать вину
admission of guilt - признание вины
sense of guilt - чувство вины
contributory guilt - вина потерпевшего
feeling of guilt - угрызения совести
question of guilt - вопрос о виновности
burden of guilt - тяжесть вины
presumption of guilt - презумпция виновности
Синонимы к guilt: culpability, sin, guiltiness, blameworthiness, criminality, misconduct, wrongdoing, wrong, self-reproach, guilt complex
Антонимы к guilt: blamelessness, innocence, freedom from fault, inculpability
Значение guilt: the fact of having committed a specified or implied offense or crime.
sense of guilt, guilt feeling, guilt, feeling of guilt, consciousness of guilt, kind of guilt, guilt over, guilt trip, guilty conscience, guiltiness
Ever entertain any guilt feelings, or animosity towards her? |
Так вы не испытывали к ней никакой антипатии? |
His facial muscles tell us that his stress is not connected to feelings of guilt or shame. |
Его лицевые мышцы говорят нам связано ли его давление с чувством вины или стыда. |
Albert struggles with feelings of guilt, while Jonathan Garvey starts to drink alcohol, blaming God for his wife's death. |
Альберт борется с чувством вины, в то время как Джонатан Гарви начинает пить алкоголь, обвиняя Бога в смерти своей жены. |
As Tamara walked off her feelings of guilt, mine were left unchecked. |
Раз у Тамары ушло ее чувство вины, мое было не остановить. |
Many frauds go unreported to authorities, due to feelings of shame, guilt, or embarrassment. |
Многие случаи мошенничества не доводятся до сведения властей из-за чувства стыда, вины или смущения. |
They often suffer from feelings of guilt or personal responsibility for what has happened. |
Они часто страдают от чувства вины или личной ответственности за то, что произошло. |
He thought of the caste system in Eternity, of the abnormal life that turned guilt feelings into anger and hatred against Technicians. |
Он вспомнил о подсознательном ощущении собственной вины, находящем выход в ненависти к Техникам. |
Female internalized anger is accompanied by feelings of guilt, fear, anxiety and depression. |
Женский интернализованный гнев сопровождается чувством вины, страха, тревоги и депрессии. |
These feelings of guilt and distress now enter as a new element into the emotion of love. |
Эти чувства вины и страдания теперь входят как новый элемент в эмоцию любви. |
Чувство вины должно быть разрывает твои внутренности. |
|
Our research noted that feelings of guilt and helplessness can be overwhelming when events “transgress personal moral and ethical values or codes of conduct.” |
В нашем исследовании отмечается, что репортёра может охватить подавляющее чувство вины и беспомощности, когда события «нарушают личные моральные и этические ценности или кодексы поведения». |
It leads to feelings of guilt which further burden the mind. |
Она вызывает чувство вины, которое еще больше отягощает сознание. |
Adultery can also lead to feelings of guilt and jealousy in the person with whom the affair is being committed. |
Супружеская измена также может привести к чувству вины и ревности у человека, с которым она совершается. |
Eve got over her feelings of guilt with remarkable ease. As Kate assured her, Accidents can happen to anybody, darling. |
Чувство вины совершенно не мучило Ив, ведь Кейт заверила ее: - Несчастный случай с каждым может случиться, дорогая. |
I've worked with junior doctors who've experienced similar feelings of guilt. |
Я работала с молодыми врачами, испытывающими похожее чувство вины. |
Behavioral self-blame is associated with feelings of guilt within the survivor. |
Поведенческое самообвинение связано с чувством вины внутри пережившего его человека. |
It carries accusation and taps into my feelings of guilt that no matter how much therapy I've had I will never fully eradicate. |
В этом вопросе звучит осуждение, и оно возвращает моё чувство вины, которое, независимо от количества сеансов терапии, я никогда не смогу полностью ликвидировать. |
Of the 63 subjects, 41% recalled feelings of guilt, 35% said they were frightened at the time, and 29% reported feelings of shame. |
Из 63 испытуемых 41% вспомнили чувство вины, 35% сказали, что в то время они были напуганы, а 29% сообщили о чувстве стыда. |
This feeling can be transformed into empathic anger, feelings of injustice, or guilt. |
Это чувство может трансформироваться в эмпатический гнев, чувство несправедливости или вины. |
Results show that subjects who experience negative guilt feelings are more motivated to help than those who had neutral emotion. |
Результаты показывают, что испытуемые, испытывающие отрицательное чувство вины, более мотивированы на помощь, чем те, кто испытывал нейтральные эмоции. |
Subjects who have had DAMT have reported waking with intense feelings of guilt. |
Испытуемые, у которых был ДАМТ, сообщали, что просыпались с сильным чувством вины. |
By constantly absorbing feelings of failure, guilt and shame. |
Постоянно поглощая чувства неудачи, вины и стыда. |
Because their brains would sooner embrace magic than deal with feelings of fear and abandonment and guilt. |
Потому что их мозгу проще поверить в магию, чем смириться со страхом, покинутостью и чувством вины. |
A disadvantage is that it can induce feelings of guilt or incompetence in a partner. |
Недостатком является то, что это может вызвать чувство вины или некомпетентности у партнера. |
Emotional indicators can include feelings of guilt, a sense of loss of control, depression and mood swings. |
Эмоциональные показатели могут включать чувство вины, чувство потери контроля, депрессию и перепады настроения. |
The most significant side effects are insomnia, dry mouth... persistent feelings of guilt and remorse. |
Наиболее серьезными побочными эффектами являются бессонница, сухость во рту и постоянное чувство вины и раскаяния. |
A pre-conditioning from childhood feelings of guilt from the nonsense you were taught in the nursery. |
формирующие впечатления детства, комплекс вины из-за чепухи, которую тебе вбивали в голову. |
It appears in the form of a fear of violating values or moral codes, and appears as feelings like guilt or shame. |
Она проявляется в форме страха нарушения ценностей или моральных кодексов, а также в виде таких чувств, как чувство вины или стыда. |
I'm not interested in talking about my feelings. |
Не хочу говорить о своих чувствах. |
In Spite Of My Lowly, Unroyal Ways, Accept That I Have True Feelings For Rcus And That He Has Them For Me, Too. |
И, несмотря на мой простой, скромный, некоролевский образ жизни, признай, что у меня есть настоящие чувства к Маркусу, и что у него ко мне тоже. |
Они быстро учатся скрывать свои чувства. |
|
Мне кажется, у меня есть чувства к нему, и я бы хотела следовать зову своего сердца. |
|
That guilt came from a blood addiction that might still be hard-wired in his brain. |
Эта вина идет от желания крови, которое все еще может быть впечатано в его мозг. |
Записываете мысли и чувства? |
|
I say “might or might not” not out of crippling naivete, the Russians are more than capable of doing something like that, but because guilt hasn’t yet been established. |
Я говорю «может, а может и нет» не из разрушительной наивности, россияне более чем способны совершить нечто подобное, а потому, что вина пока не была доказана. |
But I stifled a tremendous sense of guilt |
Но я подавляла огромное чувство вины |
Этот компьютер откликается на чувства. |
|
The Vogelsong fortune breeds great entitlement and great guilt, Elise used to tell me. |
Состояние Фогельсонгов несет большие права и большую вину, как говорила мне Элис. |
She was so guilt-ridden about what she did to protect you, she didn't feel worthy of her badge. |
Она чувствовала себя виноватой за то, что тебя защитила. Она решила, что недостойна носить значок. |
And as I was reading through your script, I just, I just kept thinking that I have done those things and I have felt these feelings, and this character, this, it's me, Jenny. |
Поэтому, когда я читала твой сценарий, я постоянно... я постоянно думала о том, что я уже переживала все это, перечувствовала, поэтому этот персонаж - это я, Дженни. |
That instead of fighting his guilt one more time, he just gave into it, so it would be over? |
Вместо того, чтобы бороться со своей виной еще раз, он просто отдался этому, чтобы это прекратилось? |
Listen to me, I know this is tearing you apart, but what's done is done, and you let guilt start dictating your actions, you're just asking for trouble. |
Послушай меня, я знаю, что это терзает тебя, но что сделано, то сделано, и если позволишь чувству вины руководить поступками, только нарвёшься на неприятности. |
It was a medical decision with reference to the legal team in the hospital and also taking into consideration the views and feelings of Mr. O'Brien's wife. |
Это врачебное решение было согласовано с юридическим отделом больницы, а так же приняв во внимание взгляды и чувства жены мистера О'Брайана. |
Но нам нужно пройти через них. |
|
Then Keating felt as if the walls of the room were moving gently in upon him, pushing him into a terrible intimacy, not with Toohey, but with some unknown guilt. |
Затем Китинг почувствовал, что стены комнаты как будто тихо сдвинулись и он остался один на один, но не с Тухи, а с какой-то неизвестной виной. |
Not that he necessarily shares the same feelings. |
Не факт, что он разделяет эти чувства. |
You're doing it out of guilt. |
Ты делаешь это из-за вины. |
That wasn't meant as a guilt trip. |
Это не должна быть поездка из чувства вины. |
Indeed, in other respects, you can hardly regard any creatures of the deep with the same feelings that you do those of the shore. |
И в самом деле, к обитателям морской пучины трудно относиться так же, как и к земным тварям. |
The four pigs waited, trembling, with guilt written on every line of their countenances. |
Четверо свиней с дрожью ожидали развития событий, не скрывая вины, о которой говорила каждая черточка их физиономий. |
Guilt-ridden and weak. |
Чувство вины и слабость. |
When Rama comes, he proclaims her innocence and Indra's guilt, whereupon Ahalya returns to her heavenly abode and dwells with Gautama. |
Когда рама приходит, он провозглашает ее невиновность и вину Индры, после чего Ахалья возвращается в свою небесную обитель и живет с Гаутамой. |
In another version, Anteros arose from mutual feelings between Poseidon and Nerites. |
По другой версии, Антерос возник из взаимных чувств между Посейдоном и Неритами. |
Otto Kernberg saw the unhealthily grandiose self as merging childhood feelings of specialness, personal ideals, and fantasies of an ideal parent. |
Отто Кернберг видел в нездорово грандиозном я слияние детских чувств особенности, личных идеалов и фантазий идеального родителя. |
Interview anxiety refers to having unpleasant feelings before or during a job interview. |
Тревога при собеседовании относится к неприятным ощущениям до или во время собеседования. |
Circumstantial evidence is used in criminal courts to establish guilt or innocence through reasoning. |
Косвенные доказательства используются в уголовных судах для установления вины или невиновности путем аргументации. |
Bokassa could not be charged or convicted with the crime, even if there was evidence of guilt. |
Бокасса не мог быть обвинен или осужден за это преступление, даже если бы были доказательства вины. |
However Why are people concern about Misty bio over Drew bio saying he and May might have romantic feelings? |
Однако почему люди беспокоятся о Мисти био из-за Дрю био, говоря, что у него и Мэй могут быть романтические чувства? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «feelings of guilt».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «feelings of guilt» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: feelings, of, guilt , а также произношение и транскрипцию к «feelings of guilt». Также, к фразе «feelings of guilt» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.