Felt tempted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Felt tempted - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
почувствовал искушение
Translate

- felt [noun]

noun: войлок, фетр

adjective: войлочный, фетровый

verb: валять шерсть, сбиваться в войлок, сбивать войлок, покрывать войлоком

  • asphalt felt - рубероид

  • felt so good - чувствовал себя так хорошо

  • was still felt - по-прежнему чувствовал себя

  • i felt sick - я был болен

  • what it felt like to be - каково это быть

  • the working party felt that - рабочая группа считает, что

  • it was felt that - было высказано мнение о том, что

  • i felt really embarrassed - я чувствовал себя очень смущен

  • felt that that - чувствовал, что это

  • i felt loved - я чувствовала себя любимой

  • Синонимы к felt: fondle, handle, thumb, stroke, finger, caress, touch, detect, be aware of, notice

    Антонимы к felt: disbelieved, ignored

    Значение felt: a kind of cloth made by rolling and pressing wool or another suitable textile accompanied by the application of moisture or heat, which causes the constituent fibers to mat together to create a smooth surface.

- tempted [verb]

adjective: соблазненный, искушенный

  • o be tempted - о соблазниться

  • you are tempted to - вы склонны

  • being tempted - быв искушен

  • they could be tempted to - они могут быть склонны

  • tempted to touch - искушение прикоснуться

  • tempted to consider - соблазн рассмотреть

  • may be tempted to - может возникнуть соблазн

  • could be tempted - может соблазниться

  • are you tempted - вы искушению

  • we are tempted - мы склонны

  • Синонимы к tempted: inveigle, sweet-talk, convince, entice, cajole, induce, persuade, coax, woo, appeal to

    Антонимы к tempted: indifferent, averse to, disinclined, discouraged, repulsed, dissuaded, repelled

    Значение tempted: entice or attempt to entice (someone) to do or acquire something that they find attractive but know to be wrong or not beneficial.



Apart from the real task before him, he felt, as it were, tempted to satisfy some personal grudge, to avenge himself on Kirillov for something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему как будто хотелось, кроме главного дела, что-то еще лично сорвать с Кириллова, что-то выместить на нем.

Watching these kids forced to drink water that I felt was too dirty to touch changed my perspective on the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При виде детей, вынужденных пить настолько грязную на вид воду, что к ней не хотелось даже прикасаться, мой взгляд на мир поменялся.

When she was collecting wood in a nearby forest, she was tempted by a group of Flitlings to return with them to Faerie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она собирала хворост в соседнем лесу, группа Флитлингов соблазнила ее вернуться с ними в волшебную страну.

Zoya felt a certain balance and harmony in her body, in the relation of each part of it to the rest, and in her temperament and her outlook on life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своём теле, в соотношении его частей, и в своём характере тоже, и в своём понимании всей жизни целиком, Зоя ощущала равновесие и гармонию.

Kostoglotov felt as if his death sentence had been commuted to life imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы заменили Костоглотову вышку на пожизненное.

The reason that I got into palmistry was at the age of seventeen, I was told by a palmist that I would be married at 21 and then my partner would die, which scared the life out of me at the time, and I felt I had this curse on my back, and so I thought I'd learn this subject and understand what on earth she was talking about and I realized that what she was looking at was a very big 'if', a very big possibility rather than a probability and it never happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выбрал хиромантию потому, что в возрасте семнадцати лет, мне предсказала хиромант, что я женюсь в 21 год, а потом моя супруга умрет, что испугало меня до глубины души в то время, и я чувствовал это проклятие нависшее надо мной, и вот я подумал, что я изучу этот вопрос и пойму, о чем, черт побери, она говорила, и я осознал, что то, на что она смотрела было очень большое если, в большей степени возможность, чем вероятность, и этого не произошло.

Harold and Nadine, tempted by Flagg through their dreams, stage an attack on the committee with a bomb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарольд и Надин, соблазненные Флеггом в своих мечтах, устраивают нападение на комитет с помощью бомбы.

I'm dreadfully afraid of being tempted, at an unguarded moment, by the aunt.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ужасно боюсь быть соблазненным тетушкой, если утрачу осторожность.

I walked into the clinic, and from the moment that I entered many of these clinics and dispensaries, I felt like that dispensary, that clinic, was there for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришёл в такую клинику, и с того момента, как я заходил, во множестве клиник и диспансеров я чувствовал, будто этот диспансер, эта клиника работали для меня.

I was actually a marketing manager for a Fortune 500 company and I felt I was stuck, I was stagnant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был менеджером по маркетингу в крупной корпорации, но чувствовал, что увяз, что не развивался.

Have you always felt like this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы всегда так чувствовали?

But then the bump of shock passed, and Jane felt a little cold thrill of recognition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем первый шок прошел, и Джейн испытала тихую холодную дрожь узнавания.

Sophie felt totally certain she had deciphered her grandfather's intentions correctly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Софи была уверена, что правильно поняла намерения деда.

I was part of some great circuit, and I felt the connection with every vampire she'd touched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оказалась участком огромной цепи и ощутила контакт с каждым вампиром, с которым соприкасалась она.

Most leaders would have felt blithely secure in the presence of almost a hundred mounted men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство командиров чувствовало бы себя в полной безопасности в присутствии почти сотни всадников.

His lungs no longer felt like sweet slick paper dipped in oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его легкие больше не были похожи на мягкую, гладкую, пропитанную маслом бумагу.

I was tempted to pick my shirt free of the cuts on my arm, but forced myself to leave it alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попытался оторвать рубашку от ран на руке, но бросил это занятие.

The extreme bitterness of it flooded my mouth, but almost immediately I felt my headache ease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невероятная горечь наполнила мой рот, но головная боль почти сразу стала меньше.

The shipmaster's face was sallow and drawn, and the Astartes felt pity for the man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо капитана корабля казалось изможденным и болезненным, и космодесантник испытывал к этому человеку искреннее сочувствие.

She felt herself being lifted up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она чувствовала себя на высоте.

I took a job with the City of New York, but very quickly felt frustrated with the slowness of government bureaucracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нашёл работу в Нью-Йорке, но очень скоро разочаровался в медлительном бюрократическом аппарате города.

It was felt that the third party's position in relation to non-negotiable sea waybills is in need of further discussions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было сочтено, что вопрос о положении третьей стороны в связи с необоротной морской накладной требует дальнейшего обсуждения.

It felt like his whole body was trying to suck me into it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, что его тело пыталось всосать меня в себя.

So one is tempted to ask whether Trumpism might not also be the harbinger – or perhaps even the apotheosis – of a truly new episode in world politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть искушение задаться вопросом, а не является ли Трампизм предвестником, или, может быть, даже апофеозом, по-настоящему нового явления в мировой политике.

And, rather than promoting caution and stability in the region, Iran or Israel could be tempted to strike first in a crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, вместо того чтобы способствовать осмотрительному поведению и стабильности в регионе, у Ирана или Израиля может возникнуть соблазн первыми нанести удар в случае кризисной ситуации.

But should Russia be tempted to go after the Baltic States or Poland, and use its navy in the process, the Type 212s would be a force to be reckoned with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если у России возникнет соблазн напасть на прибалтийские страны или на Польшу, применив в ходе боевых действий свой флот, ей придется считаться с лодками проекта 212.

You are really very comforting, warbled the Duchess. I have always felt rather guilty when I came to see your dear aunt, for I take no interest at all in the East End.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы меня очень утешили, - проворковала герцогиня.- До сих пор, когда я бывала у вашей милой тетушки, мне всегда становилось совестно, что я не интересуюсь ИстЭндом.

I felt you... adrift in the ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я почувствовала, что тебя... несёт течением в океане.

Robert Langdon stood outside Archive Vault 9 and read the labels on the stacks. Brahe... Clavius... Copernicus... Kepler... Newton... As he read the names again, he felt a sudden uneasiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роберт Лэнгдон стоял у архивного хранилища номер 9 и читал прикрепленные к полкам ярлыки: БРАГЕ ... КОПЕРНИК... КЕПЛЕР ... НЬЮТОН...

I had sold two dozen at fifty cents apiece when I felt somebody pull my coat tail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже продал две дюжины склянок по пятидесяти центов за штуку, как вдруг почувствовал, что кто-то тянет меня за фалды.

Delta-One felt a familiar rush of power as he climbed into the Kiowa pilot's seat and strapped himself in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дельта-1 уселся на место пилота, пристегнул ремни и сразу ощутил знакомое волнение, чувство собственной мощи.

He felt a vacancy in him, a need for the hush and quietude of the stream and the cave in the cliff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ощущал какую-то пустоту в себе, он томился по тишине и миру, царившим у ручья и в родной пещере.

We were tempted by your wonderful offers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас соблазнили ваши замечательные предложения.

You don't think I felt unresolved as my face was being devoured by a buzzard?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь, меня не мучило, когда мое лицо пожирал стервятник?

The work was put in hand at once, and Philip felt quite a thrill of satisfaction when he saw the costume completed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модель сразу пошла в работу, и Филип испытал радостное волнение, увидев готовый костюм.

Seldon, who had been automatically strapped in by a webbed restraint, felt himself pushed down into his seat and then up against the webbing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Селдона отбросило в спинку сидения, он почувствовал, как вокруг тела автоматически застегнулись ремни.

He felt a shadow of annoyance in Mildred's eyes when she saw him, and his heart sank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Милдред его увидела, он заметил в ее глазах легкое раздражение, и сердце его упало.

Ungratefully, all that Inspector Neele felt was annoyance with Miss Marple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А неблагодарный инспектор Нил в эту секунду злился на мисс Марпл.

He was to some extent right. There was no sort of equality between them; he felt like a child compared with her, and she always looked upon him as a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был отчасти прав; между ними было совершенное неравенство; он чувствовал себя перед нею ребенком, да и она всегда считала его за ребенка.

The lady sitting directly behind Ostap was tempted by the chairs and, after a few words with her husband (Beautiful chairs! heavenly workmanship, Sanya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как раз позади Остапа дама, переговорив с мужем, польстилась на стулья (Чудные полукресла! Дивная работа! Саня!

However, tempted by a curiosity to know who had wrote against me, I was still undetermined how to act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня, однако, мучило желание узнать, кто же мог писать ей против меня, но я не был уверен в том, что именно мне следует предпринять.

I'm tempted to hide a camera on you, catch him bad-mouthing the PM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хочется спрятать на тебе камеру, чтобы поймать его, когда он поливает грязью премьера.

I've never been tempted to slip one in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не поддавался искушению совокупиться с коровой.

People are legion, and when they gaze up at the stars they may be tempted to call themselves small.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Людей много, но когда они смотрят в бинокль на звезды, то могут поддаться соблазну называть себя маленькими.

If I'm tempted by the bottle, I can look to the chip for encouragement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если меня тянет на бутылку, я могу взглянуть на значок, чтобы ободриться.

Look, I was tempted to leak because Senator Wheatus was lying about the CIA briefing and pushing us to war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, я собирался слить, потому что сенатор Уитус врал о заявлении ЦРУ и толкал нас к войне.

The game lasted longer than I had imagined; the devil tempted me; I gave way to my desire, to console the impatient prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игра затянулась дольше, чем я рассчитывала. Бес искушал меня, и я едва не поддалась желанию поскорее утешить нетерпеливого пленника.

One morning in October, therefore, tempted by the serene perfection of the autumn of 1831, they set out, and found themselves at break of day near the Barriere du Maine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды, октябрьским утром, соблазненные безмятежной ясностью осени 1831 года, они вышли из дому и к тому времени, когда начало светать, оказались возле Менской заставы.

If they leap out of the ground and clean themselves, I might be tempted to cook them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они сами выпрыгнут из земли и помоют себя, я, может быть, и захочу их приготовить.

So, today, when you're tempted to blurt out how you're a mom now, you can read that instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому отныне, вместо того, чтобы сообщить всем что ты теперь мамочка, прочти вот это.

I am almost tempted to let you take it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня прельщает мысль отдать тебе его.

Despite Indigo's disinterest in her, she is often tempted by Desdemona.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что Индиго не проявляет к ней интереса, она часто поддается соблазну Дездемоны.

Schwartzman notes that the expected form from usual Latin phrasing would be sexadecimal, but computer hackers would be tempted to shorten that word to sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шварцман отмечает, что ожидаемая форма от обычных латинских фраз была бы sexadecimal, но компьютерные хакеры были бы склонны сократить это слово до sex.

The newly discovered structure within atoms tempted many to imagine how the atom's constituent parts might interact with each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно обнаруженная структура внутри атомов заставила многих представить себе, как составные части атома могут взаимодействовать друг с другом.

I'm tempted to just delete the entire section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я испытываю искушение просто удалить весь раздел.

and, as you know, canvassing for support is meatpuppeting and banned by WP, so you can't do it, in case you're tempted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и, как вы знаете, агитация за поддержку-это мясопереработка и запрещена WP, поэтому вы не можете этого сделать, если у вас есть соблазн.

Some owners have been tempted to release them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые владельцы были склонны освободить их.

Afsan is tempted by Yenalb's offer but ultimately refuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Афсан соблазнился предложением Йеналба, но в конце концов отказался.

If subscribers to a discount website are tempted by a discount offer, they enter their payment details online and wait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если подписчики сайта со скидкой соблазняются предложением скидки, они вводят свои платежные реквизиты онлайн и ждут.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «felt tempted». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «felt tempted» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: felt, tempted , а также произношение и транскрипцию к «felt tempted». Также, к фразе «felt tempted» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information