Field trials - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: поле, область, месторождение, пространство, поприще, сфера деятельности, возбуждение, луг, поле боя, грунт
adjective: полевой, военно-полевой
verb: принимать мяч, сушить на открытом воздухе, выдвигать, отвечать экспромтом, выпускать игроков на поле, делать ставку
Arsk Field - Арское поле
blackening field - участок, подвергающийся экспонированию
electrostatic field - электростатическое поле
validate field - поле Validate
add a field - добавить поле
scientific field - научное направление
for every field - для каждого поля
field of sales - поле продаж
field works - полевые работы
field diagnostic - поле диагностики
Синонимы к field: hands-on, practical, applied, experiential, empirical, transportable, light, maneuverable, movable, mobile
Антонимы к field: alleyway, arc, sea, abrupt slope, acclivity, ban, bank, breach, break, clamber
Значение field: carried out or working in the natural environment, rather than in a laboratory or office.
noun: суд, испытание, судебное разбирательство, судебный процесс, проба, опыт, попытка, искушение, разведка, переживание
information from clinical trials: - Информация о клинических испытаниях:
advanced trials - расширенные испытания
in all trials - во всех исследованиях
initiated clinical trials - инициируемые клинические испытания
technical trials - технические испытания
trials for - испытания для
crop trials - культур испытания
clinical trials register - клинические испытания регистр
during clinical trials - во время клинических испытаний
overcome the trials - преодолеть испытания
Синонимы к trials: legal proceedings, proceedings, hearing, tribunal, lawsuit, suit, court case, judicial proceedings, appeal, assize
Антонимы к trials: peaces, happinesses
Значение trials: a formal examination of evidence before a judge, and typically before a jury, in order to decide guilt in a case of criminal or civil proceedings.
He also had points deducted last year at the National Field Trials after making a secondary bite on the simulated attacker. |
Ему также начислили штрафные баллы на Национальных полевых испытаниях за то, что он второй раз укусил предполагаемого нападающего. |
The first field trials of golden rice cultivars were conducted by Louisiana State University Agricultural Center in 2004. |
Первые полевые испытания сортов золотистого риса были проведены сельскохозяйственным центром Университета штата Луизиана в 2004 году. |
Moreover, in DSM-IV field trials, a majority of OCD patients reported being unsure whether their OC symptoms really were unreasonable. |
Более того, в полевых испытаниях DSM-IV большинство пациентов с ОКР сообщили, что не уверены, действительно ли их симптомы ОК были необоснованными. |
A 2008 review article described saliva melatonin testing as a “practical and reliable method for field, clinical, and research trials”. |
В обзорной статье 2008 года анализ мелатонина слюны описывался как”практичный и надежный метод для полевых, клинических и исследовательских испытаний. |
There are two distinct methods of scientific experimentation lab trials or field trials. |
Есть два вида научных экспериментов: лабораторные и полевые. |
Field trials in 2005 showed an eight-week course of doxycycline almost completely eliminates the release of microfilariae. |
Полевые испытания в 2005 году показали, что восьминедельный курс доксициклина практически полностью исключает высвобождение микрофилярий. |
After a series of field trials, is expected to be released into the commercial phase in the next two years. |
После серии полевых испытаний, как ожидается, будет выпущен в коммерческую фазу в ближайшие два года. |
The development of safe and effective rabies virus vaccines applied in attractive baits resulted in the first field trials in Switzerland in 1978 to immunize red foxes. |
Разработка безопасных и эффективных вакцин против вируса бешенства, применяемых в привлекательных приманок, привела к первым полевым испытаниям в Швейцарии в 1978 году для иммунизации рыжих лисиц. |
This has been present since its early use; the first field trials were destroyed by anti-GM activists. |
Это присутствовало с момента его раннего использования; первые полевые испытания были уничтожены активистами против ГМ. |
Field trials of DSM-5 brought the debate of reliability back into the limelight as some disorders showed poor reliability. |
Полевые испытания DSM-5 вернули дискуссию о надежности в центр внимания, поскольку некоторые нарушения показали низкую надежность. |
In November 1993, four production helicopters were flown to the Army Aviation Combat Training Centre at Torzhok to begin field trials. |
В ноябре 1993 года четыре серийных вертолета были доставлены в Центр боевой подготовки армейской авиации в Торжке для проведения полевых испытаний. |
Further improvement of efficacy is necessary before such an approach is ready for field trials. |
Дальнейшее повышение эффективности необходимо до того, как такой подход будет готов к полевым испытаниям. |
During the trials with the K 47 in 1932, the double vertical stabilisers were introduced to give the rear gunner a better field of fire. |
Во время испытаний к-47 в 1932 году были введены двойные вертикальные стабилизаторы, чтобы дать заднему наводчику лучшее поле для стрельбы. |
In field trials, canola with YPT had 26% more seed yield with moderate drought stress than control canola. |
В полевых испытаниях рапс с ИПТ имел на 26% большую урожайность семян при умеренном стрессе засухи, чем контрольный рапс. |
Three patients' deaths have been reported in gene therapy trials, putting the field under close scrutiny. |
В ходе испытаний генной терапии были зарегистрированы случаи смерти трех пациентов, что поставило эту область под пристальный контроль. |
Latest field trials suggest that wider straps are more effective and less painful than tourniquets with thinner straps. |
Последние полевые испытания показывают, что более широкие ремни более эффективны и менее болезненны, чем жгуты с более тонкими ремнями. |
In 2000, 2001 and 2002, the Alberta Organic Association’s Walter Walchuk, along with Rempel, co-hosted organic heritage wheat field trials throughout Alberta. |
В 2000, 2001 и 2002 годах Вальтер Вальчук из органической Ассоциации Альберты вместе с Ремпелем совместно проводили полевые испытания пшеницы органического наследия по всей Альберте. |
A natural retrieving ability means it is also competitive in flyball and field trials. |
Естественная способность к восстановлению означает, что он также конкурентоспособен в летном мяче и полевых испытаниях. |
They are currently crossbreeding the wild lines with commercial cultivars and beginning to carry out field trials. |
В настоящее время они скрещивают дикие линии с коммерческими сортами и начинают проводить полевые испытания. |
Field trials, which continued despite the beginning of production, revealed significant defects in the S-53's recoil mechanism. |
Что касается орудия С-53, то его установка в нижнетагильской башне затруднений не вызывала. |
One Skink was sent to Britain for evaluation and was then sent to France for field trials with the First Canadian Army. |
Один сцинк был отправлен в Великобританию для оценки, а затем отправлен во Францию для полевых испытаний с первой канадской армией. |
No field trials were immediately planned. |
Никаких полевых испытаний сразу же не планировалось. |
Several field trials confirmed the feasibility of using plants for environmental cleanup. |
Несколько полевых испытаний подтвердили целесообразность использования установок для очистки окружающей среды. |
And we're under no obligation to disclose trials from an earlier model. |
И мы не обязаны разглашать результаты испытаний прошлой модели. |
The shuttle grounded at Capital Field, Landing's main space-to-ground facility. |
Челнок приземлился на Главном Поле, основной посадочной площадке Лэндинга. |
I don't want to seem insensitive, but people die in drug trials all the time. |
Не хочу показаться равнодушным, но при клинических испытаниях препаратов всегда умирают люди. |
You go from drug formulation, lab testing, animal testing, and then clinical trials, which you might call human testing, before the drugs get to market. |
Он включает разработку лекарства, тестирование в лаборатории, испытание на животных и, наконец, клинические исследования, или испытания с участием людей, прежде чем лекарство выходит на рынок. |
It goes without saying that, without specific action in this field, we cannot achieve the aims set before us. |
Очевидно, что без принятия конкретных действий в этой области достижение поставленных целей невозможно. |
And he's in Earth's gravitational field... |
А он в гравитационном поле Земли... |
Inside that power line above me hundreds of thousands of volts of electricity are creating a massive electric field radiating out from around the line. |
Эта линия электропередач надо мной напряжением в сотни тысяч вольт создает мощное электрическое поле, которое излучается вокруг самой линии. |
As with any therapeutic intervention, the most convincing and direct proof of the preventive efficacy of antioxidant supplements requires randomized, controlled clinical trials. |
Как и в случае любого терапевтического вмешательства, самое убедительное и прямое доказательство профилактической эффективности антиоксидантных добавок требует рандомизированных, контролируемых клинических испытаний. |
It's come to my attention that you are planning a little field trip and you've been hand selecting chaperones. |
Есть один. До меня дошла информация, что вы организуете небольшую экскурсию и лично отбираете сопровождающих. |
I'm guessing it manifests some energy field that encompasses the entire ship, allowing the traveller to literally fly though time. |
Думаю, что оно должно генерировать какое-то силовое поле, которое охватывает все судно, позволяя путешественнику перемещаться во времени. |
Once we went over the bridge, then you had a football field. |
Однажды мы перешли через мост, там было футбольное поле. |
As your people have done for centuries, with your witch trials and inquisitions! |
Как и ваши люди делали веками со своими заключениями и пытками! |
'It's been announced that earlier today the body of a young woman 'was found on a playing field near Wandsworth Common.' |
'Пришло сообщение, что тело молодой женщины было найдено на игровом поле вбизи Уондзуорта.' |
Вместе играли в хоккей на траве. |
|
They returned to their car looking conspiratorial, and later kept stepping out into the corridor and whispering about unrequited love and the new trends in that field. |
Они вернулись в вагон с таинственным видом и потом несколько раз выходили в коридор пошептаться о неразделенной любви и о новых течениях в этой области. |
Down the right-field line, fair off the bat of Damon. |
Мяч летит вниз и по правой линии, Дэймон делает фэйр. |
That a woman could possibly understand that the curl of the electric field is equal to the negative time derivative of the magnetic field? |
Что женщина способна понять: вихрь электрического поля равен отрицательной транзитИвности магнитного поля. |
Melanie met them halfway, surprising Scarlett with her unexpected vivacity as she told of trials at Tara, making light of hardships. |
Мелани вторила им, с изумившей Скарлетт шутливостью оживленно повествуя о лишениях и трудностях, которыми полна их жизнь в Таре. |
They knowingly changed the observation and conclusions of these drug trials. |
Они сознательно изменили данные наблюдений и выводы по этим испытаниям. |
The fact that individual randomized controlled trials have given positive results is not in contradiction with an overall lack of statistical evidence of efficacy. |
Тот факт, что отдельные рандомизированные контролируемые исследования дали положительные результаты, не противоречит общему отсутствию статистических доказательств эффективности. |
Clinical trials have generally demonstrated no objective effect from homeopathic preparations. |
Клинические испытания, как правило, не продемонстрировали объективного эффекта от гомеопатических препаратов. |
The hero then faces more trials on the road back. |
Затем герой сталкивается с новыми испытаниями на обратном пути. |
Whilst the National Institutes of Health in the US does not currently allow in utero germline gene transfer clinical trials, in vitro trials are permitted. |
В то время как Национальные институты здравоохранения в США в настоящее время не разрешают клинические испытания переноса генов внутриутробной зародышевой линии, испытания in vitro разрешены. |
In regard to apartheid in particular, the UN General Assembly has not made any findings, nor have apartheid-related trials for crimes against humanity been conducted. |
В частности, что касается апартеида, то Генеральная Ассамблея ООН не сделала никаких выводов и не проводила связанных с апартеидом судебных разбирательств по делам о преступлениях против человечности. |
Meta-analysis of clinical trials has shown this combined therapy to be more effective than either of its ingredients by themselves. |
Метаанализ клинических испытаний показал, что эта комбинированная терапия более эффективна, чем любой из ее компонентов сам по себе. |
During the controversial Ergenekon trials in Turkey, allegations have been made that the PKK is linked to elements of the Turkish intelligence community. |
Во время скандальных процессов над Эргенеконом в Турции выдвигались обвинения в том, что РПК связана с элементами турецкого разведывательного сообщества. |
It was designed by Ian Proctor for the 1965 trials for the new Olympic Keelboat, which it won convincingly. |
Он был разработан Яном Проктором для испытаний нового олимпийского килевого катера в 1965 году, которые он убедительно выиграл. |
It follows from the law of large numbers that the empirical probability of success in a series of Bernoulli trials will converge to the theoretical probability. |
Из закона больших чисел следует, что эмпирическая вероятность успеха в серии испытаний Бернулли будет сходиться к теоретической вероятности. |
After World War II, high-ranking officials of the Nazi regime were tried for war crimes at the Nuremberg trials. |
После Второй мировой войны высокопоставленные чиновники нацистского режима были осуждены за военные преступления на Нюрнбергском процессе. |
She was commissioned in this role in July 1943 and was operated as a trials and training carrier, seeing no active combat service. |
Она была введена в строй в июле 1943 года и эксплуатировалась как учебно-испытательный авианосец, не видя активной боевой службы. |
The average of the results obtained from a large number of trials may fail to converge in some cases. |
В некоторых случаях среднее значение результатов, полученных в результате большого числа исследований, может не совпадать. |
He beat all comers at the 200 m in the World Championship trials. |
Он обыграл всех желающих на дистанции 200 м в соревнованиях Чемпионата мира. |
Among other measures, the Historical Memory Law rejected the legitimacy of laws passed and trials conducted by the Francoist regime. |
Среди прочих мер закон об исторической памяти отрицал законность принятых законов и судебных процессов, проводимых франкистским режимом. |
The 1914 defender selection trials pitted Resolute against Vanitie. |
Испытания по отбору защитников 1914 года натравили Resolute на Vanitie. |
When you compare trials before and after the training there is evidence for a forward shift in activated brain area. |
Когда вы сравниваете испытания до и после тренировки, то обнаруживаете признаки сдвига вперед в активированной области мозга. |
Many of the members of the former regime are suspected to have been unjustly executed in biased trials. |
Многие из членов бывшего режима подозреваются в том, что они были несправедливо казнены в ходе предвзятых судебных процессов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «field trials».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «field trials» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: field, trials , а также произношение и транскрипцию к «field trials». Также, к фразе «field trials» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.