Finance considerations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
finance minister - министр финансов
ministry of finance and economic affairs - Министерство финансов и экономики
counter finance - счетчик финансов
leasing and finance - лизинг и финансирование
finance broker - финансовый брокер
finance office - финансовый отдел
conventional finance - обычное финансирование
public sector finance - финансирование государственного сектора
finance and revenue - финансы и доходы
fast start finance - быстрый старт финансы
Синонимы к finance: financial affairs, economics, money management, fiscal matters, commerce, investment, business, money matters, income, capital
Антонимы к finance: call-in, take
Значение finance: the management of large amounts of money, especially by governments or large companies.
noun: рассмотрение, внимание, соображение, обсуждение, возмещение, уважение, компенсация, предупредительность
social considerations - социальные аспекты
aesthetic considerations - эстетические соображения
considerations lead - соображения приводят
two considerations - два соображения
geographical considerations - географические соображения
qualitative considerations - качественные соображения
adaptation considerations - соображения адаптации
analytical considerations - аналитические соображения
seismic considerations - сейсмические соображения
considerations of efficiency - соображения эффективности
Синонимы к considerations: reflection, rumination, examination, meditation, cogitation, regard, discussion, scrutiny, inspection, contemplation
Антонимы к considerations: failures, omissions, neglects, negligences, disregards, disrespects, disdains
Значение considerations: careful thought, typically over a period of time.
Historically, Procurement has been considered Finance's underling. |
Исторически сложилось так, что закупки считались подчиненными финансов. |
As the war lasted for nearly the entire existence of the Confederacy, military considerations dominated national finance. |
Поскольку война длилась почти все время существования Конфедерации, военные соображения доминировали в национальных финансах. |
Considerable effort will be put into developing finance and human resources policies, improving accounting controls and providing logistics services for meetings. |
Значительные усилия будут предприниматься в целях совершенствования финансовой и кадровой политики, улучшения контроля за бухгалтерской отчетностью и предоставления услуг по материально-техническому обеспечению заседаний. |
Actual systems of public finance are more complex, and there is serious doubt about the relevance of considering a single marginal tax rate. |
Реальные системы государственных финансов являются более сложными, и существует серьезное сомнение в целесообразности рассмотрения единой предельной налоговой ставки. |
Another approach to project management is to consider the three constraints as finance, time and human resources. |
Другой подход к управлению проектами заключается в том, чтобы учитывать три ограничительных фактора: финансовые, временные и людские ресурсы. |
Selling more IMF gold to finance debt relief for those countries could be an important option to consider, subject to member country agreement. |
При условии согласия стран-членов можно было бы подумать о таком важном варианте, как увеличение объема продаж золота для финансирования усилий по облегчению бремени задолженности этих стран. |
Egypt can supply technology, manpower, and considerable expertise for the Arab region, while the Gulf provides energy and finance, as well as some specialists. |
Египет может предоставить арабскому региону технологии, рабочую силу, а также значительный опыт, в то время как страны Залива обеспечивают энергию и финансы, а также некоторых специалистов. |
I've been considered a pretty smart guy when it comes to finance. |
Меня считали смышленым парнем в том, что касается финансов. |
Finance, of course, doesn't deal with the dirt-under- the-nails tangibles, unless you consider the money itself to be dirty. |
Финансирование, конечно, не имеет дела с понятием выковыривать грязь из-под ногтей, если только деньги не грязные. |
In finance, fat tails often occur but are considered undesirable because of the additional risk they imply. |
В финансах часто встречаются жирные хвосты, но они считаются нежелательными из-за дополнительного риска, который они подразумевают. |
Romney's considerable net worth, estimated in 2012 at $190–250 million, helped finance his political campaigns prior to 2012. |
Значительный чистый капитал Ромни, оцененный в 2012 году в $ 190-250 млн, помогал финансировать его политические кампании до 2012 года. |
As a result, mathematics has become considerably more important to professionals in economics and finance. |
В результате математика стала значительно важнее для специалистов в области экономики и финансов. |
Now consider how Reagan navigated the shoals of past Russian attempts to use energy as a geopolitical tool and profits to finance its imperial ambitions. |
А теперь давайте вспомним, как Рейган сумел справиться с прошлыми попытками России использовать энергоресурсы в качестве геополитического инструмента и направлять доходы от их продажи на финансирование своих имперских амбиций. |
In the immediate aftermath of their TechCrunch Disrupt victory, multiple venture capital firms offer to finance Pied Piper's Series A round. |
Сразу же после своей победы в TechCrunch Disrupt несколько венчурных фирм предлагают финансировать раунд серии A Pied Piper. |
Some psychologists consider toucherism a manifestation of frotteurism, while others distinguish the two. |
Некоторые психологи считают тачеризм проявлением фроттеризма, в то время как другие различают их. |
No algorithm is perfect, of course, so we have to consider the errors of every algorithm. |
Конечно, нет идеальных алгоритмов, поэтому мы должны учитывать ошибки всех алгоритмов. |
As much as possible, it is important to consider communities as units and avoid creating inequalities among populations. |
Важно в максимально возможной степени рассматривать общины как самостоятельные единицы и избегать создания неравенства среди жителей. |
Hence, there should be enough time to consider those proposals with appropriate advice from ministries in home countries. |
Таким образом, это дает достаточно времени для рассмотрения таких предложений с помощью компетентных экспертов из национальных министерств и ведомств. |
Several other areas of reform - in finance, labor markets, foreign investment, tax reform - await action. |
Реформы в ряде иных областей - в сфере финансов, рынков труда, иностранных капиталовложениий, налогов - ждут своего часа. |
Если и другие ключевые элементы, которые нужно принять во внимание. |
|
It was agreed that the Council would earmark US$ 225,000 to finance the continuation of the activities of the new High-level Coordinator for a period of 12 months. |
Было решено, что Совет выделит 225000 долл. США на финансирование продолжения деятельности нового Координатора высокого уровня в течение 12-месячного периода. |
In the Decentralized Finance and Development Program, a minimum of 30 per cent of project funds are to be used to benefit women and Dalits. |
В рамках Программы децентрализованного финансирования и развития как минимум 30% проектных средств предполагается использовать в интересах женщин и далитов. |
What are the rights and duties of scientists and governments who consider the risks to be graver than their counterparts in other countries do? |
Каковы права и ответственность учёных и правительств, которые считают, что риск гораздо серьёзнее, чем полагают их коллеги из других стран? |
О, по нескольким - мошенничество с финансированием кампании и пособничество в убийстве. |
|
“I consider a Russian-language satellite and digital network an excellent response to this threat.” |
— Я считаю, что русскоязычная спутниковая и цифровая сеть является прекрасным ответом на эту угрозу». |
Italian Finance Minister Pier Carlo Padoan said the dollar’s appreciation vs the euro was in line with the economic fundamentals, so no complaints there. |
Министр финансов Италии Пьер Карло Падоан сказал что оценка курса доллара против евро находилась в соответствии с экономическими основами, так что никаких претензий нет. |
We're not shipping out all this firepower and cash for you to finance some never-ending gang war. |
Мы вам поставляем все это оружие, и даём деньги не для того, чтобы вы вели эту никогда не кончающуюся войну. |
I moved here alone and I have made one friend, and I consider you my friend. |
Я переехала сюда одна, но обрела друга, и полагала, что ты - мой друг. |
What I failed to consider, though, is that not all monsters are bad. |
Хотя, я неверно полагал, что все монстры плохие. |
Вы должны рассмотреть возможность принятия меня на постоянной основе, леди Мармелад. |
|
It's such a blessing that you would even consider making Hand of God your church home. |
Это такое счастье, что вы, вообще, думаете о том, что Десница Божья - это ваш церковный дом. |
But as I sit here, I'm forced to consider another possibility. |
Но пока я сидел здесь, я рассмотрел другую перспективу. |
When I was in middle school, dad did four months of extensive research into the inner workings of city finance for a novel he was writing. |
Когда я училась в средней школе, папа четыре месяца тщательно исследовал финансовые потоки городской мэрии для романа, который он писал. |
Well, then, consider that you've done it for me. |
Ну и что? Представьте себе, что вы сделали это для меня! |
There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of. |
Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения. |
Their finance department may be able to help us. |
Может, нам помогут в их бухгалтерии. |
Now try to think about the way we normally consider juice in our country, which is in a bottle, in a grocery store. |
Давайте подумаем о том, что мы обычно считаем соком в нашей стране, о том, что находится в бутылке, в продовольственном магазине. |
Would you ever, uh, consider, uh, going out with someone like me, or to be more specific, me? |
Вы могли бы когда-нибудь, пойти куда-нибудь с человеком вроде меня, а если точнее, со мной? |
Mr. Henderson, would you consider yourself to be an honest man? |
Мистер Хендерсон, вы назвали бы себя честным человеком? |
Consider a man five years gone, appears in Philadelphia and swears not to take up arms against us. |
Представьте, человек пропал пять лет назад, затем появился в Филадельфии и поклялся не поднимать против нас оружие. |
Take a job at the finance company. |
Устроюсь в финансовую компанию. |
Consider that I pray you on my knees, as one prays to Jesus Christ! |
Взгляните: я на коленях умоляю вас об этом, как молят самого Иисуса Христа! |
And I ask that you consider contributing to this daring effort as well. |
И я прошу вас рассмотреть вопрос об участии в этом смелом мероприятии. |
The fastest increases in demand for cybersecurity workers are in industries managing increasing volumes of consumer data such as finance, health care, and retail. |
Самый быстрый рост спроса на работников кибербезопасности наблюдается в отраслях, управляющих растущими объемами потребительских данных, таких как финансы, здравоохранение и розничная торговля. |
Consider a population of monoecious diploids, where each organism produces male and female gametes at equal frequency, and has two alleles at each gene locus. |
Рассмотрим популяцию однодомных диплоидов, где каждый организм производит мужские и женские гаметы с одинаковой частотой и имеет по два аллеля в каждом локусе гена. |
Search engines developed business models to finance their services, such as pay per click programs offered by Open Text in 1996 and then Goto. |
Поисковые системы разработали бизнес-модели для финансирования своих услуг, такие как программы pay per click, предлагаемые Open Text в 1996 году, а затем Goto. |
The Gupta family denied offering Jonas the job of Finance Minister. |
Семья Гупта отказалась предложить Джонасу пост министра финансов. |
Niles' Weekly Register, Volume 49 had the following to say about the Rothschilds influence on international high finance in 1836;. |
Niles ' Weekly Register, Volume 49, имел следующее мнение о влиянии Ротшильдов на международные высокие финансы в 1836 году;. |
Finance, Best Buy is the largest specialty retailer in the United States consumer electronics retail industry. |
Finance, Best Buy - крупнейший специализированный розничный торговец в розничной торговле бытовой электроникой в Соединенных Штатах. |
Bolívar leased the mines to a British mining company to help finance the struggle for independence from Spain. |
Боливар сдал шахты в аренду британской горнодобывающей компании, чтобы помочь финансировать борьбу за независимость от Испании. |
Amsterdam in this way became the 18th-century hub of international finance, in tandem with London. |
Таким образом, Амстердам стал центром международных финансов XVIII века в тандеме с Лондоном. |
LVT is the purest implementation of the public finance principle known as value capture. |
LVT - это самая чистая реализация принципа государственных финансов, известного как захват стоимости. |
Cash flow forecasting is important because if a business runs out of cash and is not able to obtain new finance, it will become insolvent. |
Прогнозирование движения денежных средств имеет важное значение, поскольку если у предприятия закончатся наличные деньги и оно не сможет получить новые финансовые средства, то оно станет неплатежеспособным. |
A lease in which the renter benefits from an increase in value of the asset is known as a finance lease. |
Аренда, в которой арендатор получает выгоду от увеличения стоимости актива, называется финансовой арендой. |
Westgate was to finance the project, which would be managed by Starwood. |
Вестгейт должен был финансировать этот проект, а руководить им должен был Старвуд. |
He also served as Deputy Prime Minister and Minister of Finance in Mansur's cabinet. |
Он также занимал пост заместителя премьер-министра и министра финансов в кабинете Мансура. |
Теперь еще один редактор добавил в дело финансирование кампании. |
|
Facing a huge campaign finance disadvantage, the Democratic campaign relied largely on Bryan's oratorical skills. |
Столкнувшись с огромным недостатком финансирования предвыборной кампании, Демократическая кампания в значительной степени опиралась на ораторские способности Брайана. |
Finance capital outstripped industrial capital and the manufacturing industry suffered approximately 76,000 job losses. |
Финансовый капитал опережал промышленный капитал, и обрабатывающая промышленность понесла примерно 76 000 потерь рабочих мест. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «finance considerations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «finance considerations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: finance, considerations , а также произношение и транскрипцию к «finance considerations». Также, к фразе «finance considerations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.