Financial burden - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Financial burden - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
финансовое бремя
Translate

- financial [adjective]

adjective: финансовый, обладающий материальным достатком

- burden [noun]

noun: бремя, нагрузка, груз, тяжесть, ноша, накладные расходы, суть, припев, тоннаж, рефрен

verb: обременять, отягощать, нагружать, тяготить

  • be a burden on - быть бременем на

  • go a heavy burden - лечь тяжкое бремя

  • share the burden - разделять бремя

  • expense burden - бремя расходов

  • social burden - бремя социального обеспечения

  • burden-sharing - распределение бремени

  • burden-and responsibility-sharing - распределение бремени и ответственности

  • processed burden - подготовленная шихта

  • tax burden - налоговое бремя

  • bear a burden - несут бремя

  • Синонимы к burden: encumbrance, charge, problem, obligation, duty, difficulty, liability, worry, responsibility, millstone

    Антонимы к burden: facilitate, unburden

    Значение burden: a load, especially a heavy one.


financial expense, finance charge, cost burden, interest expense, financial strain, financial expenditure, financial charge, interest charges, financial difficulty, financial hardship, financial distress, financial straits, financial constraint


Its economic leverage isn't so big in absolute terms that Russia couldn't take over some or even most of the financial burden China carries today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его экономическое влияние не настолько велико в абсолютных терминах, чтобы Россия не могла взять на себя часть или даже основную массу того финансового бремени, которое сегодня несет Пекин.

France bears the financial burden of its forces alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Франция одна несет финансовое бремя содержания своих сил.

Italy would continue to bear the costs of the Centre, and the articles would not imply any financial burden for UNIDO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Италия будет и далее нести расходы, связанные с деятельностью Центра, каких-либо финансовых расходов для ЮНИДО не предусмат-ривается.

Who should bear the burden of the financial loss?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На кого возложить бремя финансовых потерь?

Kerr talked him out of it, and even took the Musials into his own home to relieve the financial burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Керр отговорил его от этого и даже взял музыкантов в свой собственный дом, чтобы облегчить финансовое бремя.

The new policy entailed not only an additional financial burden but also complications arising from issues of marriage, divorce and adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая политика чревата не только дополнительными финансовыми обременениями, но и коллизиями при рассмотрении вопросов, связанных с браком, разводом и усыновлением.

Those would certainly add an extra load to the United Nations heavy financial burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, безусловно, явилось бы дополнительным тяжелым финансовым бременем для Организации Объединенных Наций.

All this work means a financial burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся эта работа требует финансовых затрат.

A permanent member should therefore carry a larger portion of the financial burden of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому постоянные члены должны нести более значительную часть финансового бремени Организации Объединенных Наций.

In so doing, those States have to bear the financial burden as troop contributors to United Nations peace-keeping operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступая таким образом, эти государства должны нести финансовое бремя как страны, поставляющие воинские подразделения для операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.

Although the core financial burden will be on the member states, the EU level can make an important contribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя основное финансовое бремя ляжет на государства-члены Евросоюза, ЕС также может внести важный вклад.

There was no need to resort to a country-specific resolution or to impose a further financial burden by creating new mandates in Myanmar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакой необходимости в том, чтобы прибегать к принятию посвященной отдельной стране резолюции или создавать дополнительные финансовые трудности путем утверждения новых мандатов в отношении Мьянмы.

This financial burden needs to be shared by all international trans-shipment ports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это финансовое бремя должны в равной мере нести все международные порты перевалки грузов.

These enormous financial costs often cause deferral of treatment and financial ruin, but there is inequality between the wealthy and poor in terms of economic burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти огромные финансовые затраты часто приводят к отсрочке лечения и финансовому краху, но существует неравенство между богатыми и бедными с точки зрения экономического бремени.

Ming China also sustained a heavy financial burden for its role in defending Korea while also fighting several other conflicts in the same decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минский Китай также нес тяжелое финансовое бремя за свою роль в защите Кореи, одновременно ведя борьбу с несколькими другими конфликтами в том же десятилетии.

A large excursion as planned by us, represents a significant financial burden, so we need your help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая экскурсия, как планировалось нами, представляет собой значительное финансовое бремя, поэтому нам нужна ваша помощь.

Poland's debt burden grew too large, forming the main cause of further financial crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долговая нагрузка Польши выросла слишком сильно, что стало главной причиной дальнейшего финансового кризиса.

In this way, there should be no financial burden on Member States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае для государств-членов не должно возникать финансовых последствий.

One issue of concern was the financial burden borne by troop-contributing countries, especially developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вызывает обеспокоенность вопрос финансового бремени, которое несут государства, предоставляющие контингенты, особенно развивающиеся государства.

The financial burden assumed by Member States in recent years for the operation of international criminal tribunals has been significant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовое бремя, которое взяли на себя государства-члены в последние годы в связи с функционированием международных уголовных трибуналов, является значительным.

Her delegation could not support any proposal which would involve a transfer of the financial burden from the developed to the developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация оратора не сможет поддержать какое-либо предложение, предусматривающее передачу финансового бремени развитых стран развивающимся странам.

It would also alleviate the heavy financial burden on the national budget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она будет также способствовать смягчению тяжелого финансового бремени, лежащего на национальном бюджете.

With regard to the size of the United Nations budget, it is necessary to give careful consideration to the financial burden on Member States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается размера бюджета Организации Объединенных Наций, необходимо внимательно рассмотреть финансовое бремя, возлагаемое на государства-члены.

In determining the amount of the fee, the court shall take into account the financial resources of the person and the nature of the burden its payment imposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При определении размера сбора суд принимает во внимание финансовые возможности лица и характер бремени, которое налагает его уплата.

If it were ratified by only a few States the financial burden alone would discourage States from ratifying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она будет ратифицирована лишь несколькими государствами, то одна только проблема финансового бремени будет сдерживать государства в ее ратификации.

She stated that the Parking Programme constituted an administrative and financial burden, especially for missions of developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заявила, что ДПП создает административное и финансовое бремя, особенно для представительств развивающихся стран.

States have also deprived public support and shifted the financial burden onto students by increasing the cost of tuition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она рекомендовала конгрессу вновь утвердить аналогичный закон для защиты женщин-военнослужащих в ходе иракской и Афганской войн.

Furthermore, the sharp rise in the number of peacekeeping operations had increased the financial burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в связи с резким увеличением числа операций по поддержанию мира увеличилось финансовое бремя.

It is expected that this will reduce the financial burden of the legal aid programme and increase the efficiency of investigations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что это уменьшит финансовое бремя программы юридической помощи и повысит эффективность ревизий.

The representative of Brazil highlighted the heavy burden that the current financial and economic crisis was putting on developing countries, especially the poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель Бразилии заявил, что нынешний финансовый и экономический кризис ложится тяжелым бременем на развивающиеся страны, особенно на бедные.

Such an office would only increase the financial burden on the Institute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это лишь усилит то финансовое бремя, которое лежит на ЮНИТАР.

Lastly, this approach will reduce the human and financial burden of project management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец, такой подход позволит уменьшить нагрузку на персонал и финансовые расходы, связанные с управлением проектами.

We are told also that shouldering a greater financial burden in the work of the United Nations is a criterion for permanent membership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам также говорят, что более крупные финансовые взносы в работу Организации Объединенных Наций являются одним из критериев постоянного членства.

His delegation believed that the financial burden of peace-keeping operations should not be shifted to the regular budget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его делегация полагает, что бремя финансирования операций по поддержанию мира не должно перелагаться на регулярный бюджет.

Their children and families become susceptible to financial burden preventing them from escaping low-income communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их дети и семьи становятся восприимчивыми к финансовому бремени, мешающему им бежать из малообеспеченных общин.

In the midst of a financial crisis, it seems unbelievable that European citizens will bear the financial burden of paying off China and India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На фоне финансового кризиса кажется невероятным, что европейские граждане понесут финансовое бремя, чтобы заплатить Китаю и Индии.

This enlarged bureaucracy, added to the expenses of military peacekeeping, increases the financial burden of the weaker countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот рост бюрократии в совокупности с расходами на военные операции по поддержанию мира ведет к увеличению финансового бремени для более слабых стран.

In this case, the cohabitation of parents and their adult children could be mutually beneficial in terms of easing the financial burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае совместное проживание родителей и их взрослых детей может быть взаимовыгодным с точки зрения облегчения финансового бремени.

The corporation was currently performing well as it imposed no financial burden on the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время эта корпорация действует эффективно и не создает никакого финансового бремени для правительства.

It would also remove a financial burden from the central government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, это ослабило бы финансовую нагрузку на государственный бюджет.

However, we believe it would not be right to impose in this connection any financial burden on the inspecting States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мы считали бы неправильным возлагать на инспектируемые государства какое-либо связанное с этим финансовое бремя.

Implementing that plan had been a heavy technical and financial burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуществление этого плана является тяжелым бременем для Египта как с технической, так и финансовой точек зрения.

There was an ongoing argument among the Nine Worlds about who should bear the financial burden of maintaining the outstation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между Девятью Мирами все время шли споры, кто должен нести финансовое бремя поддержки дальней станции.

However, the financial burden of the emergency activities was placed on the Claimant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее финансовое бремя осуществления чрезвычайных мер нес заявитель.

An improved system could help alleviate the burden imposed on innocent victims of the financial and economic downturn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более качественная система поможет снизить нагрузку на невинных жертв финансово-экономического кризиса.

Under public pressure, and the financial burden of an ever mounting series of lawsuits, the government quietly initiated the Superhero Relocation Program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под давлением общественности и из-за огромных... финансовых проблем, вызванных постоянно растущим числом судебных исков, правительство тайно запустило программу переселения супергероев.

Obviously, Ethiopia's primary concern is not the financial burden that UNMEE's prolonged presence would entail for the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что главным предметом озабоченности Эфиопии является вовсе не то финансовое бремя, которое ляжет на международное сообщество в результате продления присутствия МООНЭЭ.

There was also some discussion regarding the allocation of the financial burden of the transfer arrangements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была обсуждена также проблема распределения финансовых расходов, связанных с осуществлением передачи.

The main reason for this revolt was the heavy tax burden imposed by financially defunct Ottoman administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главной причиной этого восстания было тяжелое налоговое бремя, наложенное финансово несуществующей Османской администрацией.

The information shall be timely, clear, understandable and available without undue financial burden to the applicant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта информация должна быть своевременной, четкой, доходчивой и доступной без неоправданных финансовых затрат со стороны пользователя.

The economy of Montserrat is based mainly on construction, tourism and related financial, distributive and personal services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основу экономики Монтсеррата составляют преимущественно строительство, туризм и оказание смежных финансовых, торговых и индивидуальных услуг.

Check this out: a typical incarcerated person would enter the California prison system with no financial education, earn 30 cents an hour, over 800 dollars a year, with no real expenses and save no money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посудите сами: типичный заключённый в Калифорнийской тюремной системе — это человек финансово безграмотный, зарабатывающий 30 центов в час, чуть более $800 в год, без каких-либо элементарных расходов и накоплений.

They contain lists of figures and various financial statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы найдете в них длинные перечни цифр и несколько замечаний финансового порядка.

In fact, we suffer from serious coastal erosion, which can be properly addressed only if substantial financial assistance is forthcoming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически мы страдаем от серьезной прибрежной эрозии, с которой можно должным образом бороться лишь при условии существенной финансовой помощи.

Agencies participating in the system should also share the financial burden of operating it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо также, чтобы органы, участвующие в работе этой системы, несли часть финансовых расходов, связанных с ее функционированием.

For the most part, the severity and implications of the financial crisis were judged well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По большей части, тяжесть последствий финансового кризиса была оценена правильно.

He flings away his burden, if he have one, he lightens himself, like a ship in distress; it is too late, the sand is above his knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он швыряет прочь свою ношу, если она у него есть, он освобождается от груза, словно корабль, терпящий бедствие, поздно: он провалился выше колен.

Moses, you will never have to carry a burden... like the crown I will pass to Rameses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моисей, тебе неведом будет груз венца, что я Рамсесу передам.

No, he found a warm, caring woman to share his burden... and so much else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

нашлась любящая и заботливая женщина, разделившую с ним его бремя... и многое другое.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «financial burden». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «financial burden» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: financial, burden , а также произношение и транскрипцию к «financial burden». Также, к фразе «financial burden» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information