Find boring - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: находка, открытие
verb: находить, обрести, изыскать, разыскать, считать, подыскать, обнаруживать, нащупать, сыскать, попасть
find necessary solution - находить необходимую формулу
we will find together - мы найдем вместе
find consensus - найти консенсус
find cover - найти укрытие
find reviews - найти отзывы
find charlotte - найти шарлотку
do you find this - Вы находите это
find it necessary - считают необходимым
asked to find - попросили найти
find a souvenir - найти сувенир
Синонимы к find: ascertain, descry, detect, determine, dig out, dig up, discover, dredge (up), ferret (out), find out
Антонимы к find: miss, overlook, pass over
Значение find: a discovery of something valuable, typically something of archaeological interest.
splayed boring tool - пирамидальный бур
bark-boring beetle - короед
felloe boring carriage - суппорт для сверления колесных косяков
boring story - скучная история
get boring - надоедает
boring site - скучный сайт
is boring - это скучно
being boring - будучи скучным
of boring - расточки
avoid boring - избежать скучного
Синонимы к boring: dull, tedious, uninteresting, tiresome, dreary, humdrum, wearisome, flat, bland, unexciting
Антонимы к boring: absorbing, engaging, engrossing, gripping, interesting, intriguing, involving, riveting
Значение boring: A pit or hole which has been bored.
I plucked up courage to tell him what I find in his work—the boring down into things to get to the very bottom below the apparent facts. |
Я набрался храбрости, чтобы рассказать ему о том, что я нахожу в его работе,—о том, как я погружаюсь в вещи, чтобы добраться до самого дна под очевидными фактами. |
You may find it boring, while someone else finds it fascinating. |
Вы можете найти его скучным, в то время как кто-то другой находит его увлекательным. |
If you can't find something to do in Florida, you're just boring... |
Если вы не можете найти себе занятие во Флориде, вы просто скучны... |
I know you find these occasions boring but I'm beginning to enjoy them. |
Знаю, что вы считаете эти мероприятия скучными, но мне они начинают нравиться. |
The authorities were disappointed to find not the remains ofBig Fat Pauly but, instead, The Remains of the Day, a boring Merchant-Ivory film... - Starring Sir Anthony Hopkins. |
Каково же было их разочарование, когда вместо останков Толстяка Полли... были найдены Останки дня - тоскливой агитки мыла Айвори с Энтони Хопкинсом в главной роли. |
Otho, on the other hand is always making elaborate studies of things topics you and I might find boring but which sometimes can turn out to be quite useful. |
А вот Осо всегда скрупулезно изучал вещи, которые мы с вами могли бы посчитать скучными, но иногда они могут оказаться весьма полезными. |
Yeah, you go back out there to the great, big, boring world, you'll never find your way back without us. |
Если вернёшься в этот огромный скучный мир, без нас обратно дорогу не найдёшь. |
If I am interested in some I can also respect that others are interested in programs that I personally find boring. |
Если я заинтересован в некоторых из них, я также могу уважать то, что другие заинтересованы в программах, которые я лично нахожу скучными. |
With the English he behaves simply, almost modestly, but with dignity; they find him a trifle boring but respect him for being, as they say, a perfect gentleman. |
С англичанами он держится просто, почти скромно, но не без достоинства; они находят его немного скучным, но уважают в нем совершенного джентльмена, a perfect gentleman. |
He arrives home from another boring day at school to find a mysterious package. |
Он приходит домой после очередного скучного дня в школе, чтобы найти таинственный пакет. |
Because I personally find you/it exceedingly tiresome/boring. |
Потому что лично я нахожу вас / это чрезвычайно утомительно / скучным. |
I think I just need to tamp down my essence, find something a little more, I don't know, boring. |
Наверное, мне надо приглушить своё обаяние, подобрать что-нибудь... не знаю, поскучнее, что ли. |
Step it up, find something new, ya boring. |
Не позорьтесь, придумайте что-то новое, вы зануда. |
I know you find these occasions boring but I'm beginning to enjoy them. |
Знаю, что вы считаете эти мероприятия скучными, но мне они начинают нравиться. |
You find the use of barium boring, do you, Mr Boyce? |
Вы считаете, что использование бария - это скучно. Не так ли, мистер Бойс? |
My school is OK but sometimes I find it is a bit boring and tiring because of lots of homework. |
Моя школа хорошая, но иногда она мне кажется немного скучной и утомительной из-за большого количества домашнего задания. |
But what I find so boring and so old-fashioned and so unimaginative about his take on that is that America first means everyone else last, that making America great again means making everybody else small again, and it's just not true. |
Но что, по-моему, в этом так скучно и так старомодно, так это говорить, что если Америка прежде всего, то все остальные вообще не важны, что возрождение Америки будет означать упадок всех остальных, но ведь так не будет. |
Sometimes, when you look into a woman's eyes You find a labyrinth of your own invention. |
Иногда, заглядывая в женские глаза, обнаруживаешь в них лабиринт твоего собственного творения. |
One of the really frustrating things is when you've done all your homework, you come in the next day only to find out that you made an error and all of the other numbers you did were wrong. |
Крайне неприятно было, когда ты делал всю домашнюю работу и назавтра приходил только для того, чтобы обнаружить ошибку и что все остальные сделанные тобой подсчёты неверны. |
A man doesn't wake up one morning and find that he has become a sexual psychopath. |
Мужчина не просыпается однажды утром и становится сексуальным психопатом. |
It was a throwback to that same boring circumlocution you used both on the bench and in the classroom! |
Опять это утомительное многословие, которым вы отличались и в аудитории, и в суде! |
You go with Jo and find the Doctor. |
Вы пойдете с Джо и найдете Доктора. |
Now we know why we couldn't find the new man in Nell's life. |
Теперь понятно, почему мы не могли найти нового мужчину Нэлл. |
No, the FBI's paying me to poke around and, you know, find the truth. |
Нет, ФБР платит мне за выискивание и, ты знаешь, поиск правды. |
We find the bake sale cash box and we pay off Psycho Ed. |
Найдем коробку с кэшем от кексов и заплатим Психованному Эду. |
Here you can find the useful information which will help you subsequently with the decision of legal questions. |
Здесь Вы можете найти полезную информацию, которая поможет Вам впоследствии в решении правовых вопросов. |
Я считаю полезным оставаться в своей роли. |
|
No bonuses, no benefits and no time to find a new job before the new year. |
Никаких бонусов, никаких преимуществ и нет времени найти другую работу перед новым годом. |
Что ты выяснила о дымящимся соске? |
|
Even as I try to help john find firm ground in this new world, the battlefield shifts beneath our feet. |
И пока я помогаю Джону встать на ноги в этом новом мире, само поле боя уходит у нас из-под ног. |
Выясните, почему Гэйдж хотел ее смерти. |
|
If you cannot find these settings, consult your phone's manual or the manufacturer's website. |
Если вы не можете найти эти настройки, обратитесь к руководству пользователя или на сайт изготовителя телефона. |
So believe you me, when the Russians decide that maybe they should just hang on to that material for a while longer, it’s not so boring. |
И поверьте мне, если русские решат, что, может быть, стоит повременить немного с его уничтожением, тема становится не такой уж скучной. |
So basically, we're gonna change what could've been just another boring cavalcade of Broadway stars singing forgotten numbers from obscure musicals... |
То есть технически мы изменим то, что могло бы стать просто очередной скучной кавалькадой бродвейских звёзд, поющих забытые номера из каких-то дремучих мюзиклов... |
After generations of boring royals who never misbehaved, Genovia finally has a world-class scandal. |
После многих поколений скучных монархов, соблюдавших приличия, в Женовии наконец-то случился скандал мирового уровня. |
Это скучное отверстие в черепе, чтобы выпустить плохой юмор. |
|
Not because I'm boring and uninterested in the cultures of the world? |
Не потому что я - зануда, без интереса к мировой культуре? |
Вытащил ее со скучных уроков чтобы познакомиться поближе. |
|
I should be headed to the hill right now, to the speaker's office to hash out details of the campaign finance bill, which, I know, it sounds very boring, but it is full of ideas... |
Прямо сейчас я должна была направляться на холм, в офис спикера, чтобы прояснить детали законопроекта о финансировании избирательной кампании, что, я понимаю, звучит очень скучно, но он полон идей... |
And you're still boring as ever |
А тебе все так же скучно. |
Вгонять всех в тоску смертную по радио. |
|
Everything is just as normal and boring as it's ever. |
Все обычно и скучно, как и всегда. |
Он тоже иногда раздражал меня. |
|
Ты забываешь, что дети довольно надоедливы. |
|
It's complicated and boring. |
Это запутанно и скучно. |
Mrs. Milton found him boring, too. |
Даже его жена считала его скучным. |
We need to know all of this boring crap, too. |
Нам самим нужно знать всё об этом нудном бреде. |
Which no one would watch, because it would be boring, like my life! |
Тогда бы это было такое же унылое шоу, как и моя жизнь! |
He's nice, but boring. |
Он милый, но невзрачный. |
How like you her? he repeated, his beady eyes boring into me. |
Как она тебе нравится? - повторил он, уставившись на меня своими выпуклыми глазами. |
They were going to a grocery store, just living their nice, boring life, going to the same store they've gone to for 22 years, and a car hits them. |
Однажды они пошли в магазин, это был обычный день их размеренной семейной жизни. Они ходили в этот магазин 22 года подряд, и вдруг их сбивает машина. |
Boring, helpful. |
Скучный, отзывчивый. |
I really was. And then, when the next act was over, they continued their goddam boring conversation. |
А в следующем антракте они опять завели эту волынку. |
You're so boring. |
Ты такой скучный. |
And I almost wish it was more, like, uh... plain and boring. |
я бы хотела чего-то более спокойного, скучного. |
Critics were quick to deem the series rather boring for its heavy use of unknown actress Isles and the slow pace. |
Критики быстро сочли сериал довольно скучным из-за его интенсивного использования неизвестной актрисы Айлз и медленного темпа. |
That is the special and the lissomness of Buddhism;Buddhism is not boring,dry,rigid and monotonous as other religion as Christianity,Islam,Hinduism or Judaism! |
В этом-то и состоит особенность буддизма;буддизм не скучен, сух,жесток и однообразен,как другие религии, такие как христианство, ислам, индуизм или иудаизм! |
This section is long and boring, and bring nothing to the point. |
Этот раздел длинный и скучный, и ничего не приносит к делу. |
Portland lies on top of an extinct volcanic field known as the Boring Lava Field, named after the nearby bedroom community of Boring. |
Портленд лежит на вершине потухшего вулканического поля, известного как буровое лавовое поле, названное в честь соседнего спального сообщества буровых. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «find boring».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «find boring» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: find, boring , а также произношение и транскрипцию к «find boring». Также, к фразе «find boring» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.