Find identity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: находка, открытие
verb: находить, обрести, изыскать, разыскать, считать, подыскать, обнаруживать, нащупать, сыскать, попасть
find by chance - Найти случайно
find it hard - быть трудно
try to find a solution - попытаться найти решение
to find fault - придраться
determined to find - решимости найти
find it great - найти его отлично
i find little - я нашел немного
been able to find anything - был в состоянии найти что-нибудь
section you will find all - раздел вы найдете все
i can't find my pants - я не могу найти свои штаны
Синонимы к find: ascertain, descry, detect, determine, dig out, dig up, discover, dredge (up), ferret (out), find out
Антонимы к find: miss, overlook, pass over
Значение find: a discovery of something valuable, typically something of archaeological interest.
noun: идентичность, тождество, личность, индивидуальность, тождественность, подлинность
adjective: личный, опознавательный
genetic identity - генетическая идентичность
expression of identity - выражение идентичности
aspects of identity - аспекты идентичности
existing identity - существующая личность
corporate identity guidelines - принципы фирменного стиля
corporative identity - фирменный стиль
global identity - глобальная идентичность
complex identity - комплекс идентичности
for an identity - для идентичности
identity of this - Идентичность этого
Синонимы к identity: ID, name, specification, self, differentness, selfhood, singularity, originality, individuality, personality
Антонимы к identity: difference, disagreement, discrepancy, disparateness, disparity, dissimilarity, unlikeness
Значение identity: the fact of being who or what a person or thing is.
Fearful she will become a monster herself, Buck must help the girl find her true identity before the creature strikes again. |
Боясь, что она сама станет монстром, бак должен помочь девушке найти свою истинную сущность, прежде чем существо снова нападет. |
It galls me that I can find no clue, even to identity, let alone how she died or why. |
Меня гложет, что я не могу найти ни одной ниточки, даже чтобы опознать тело Не говоря уже о том, чтобы выяснить, как она умерла или почему |
From the news, Sivana deduces Billy's identity and abducts Freddy to find Billy. |
Из новостей Сивана узнает Личность Билли и похищает Фредди, чтобы найти Билли. |
Thirdly, they have to win the respect of their peers, have to make them take them seriously, find their identity. |
В-третьих, они должны завоевать уважение своих пэров, иметь, чтобы заставить их отнестись к ним серьезно, найти их идентичность. |
With the inverse of A available, it is only necessary to find the inverse of C−1 + VA−1U in order to obtain the result using the right-hand side of the identity. |
При наличии инверсии A необходимо только найти инверсию C-1 + VA-1U, чтобы получить результат, используя правую часть тождества. |
'Unfortunately, with current technology we can't depixelate 'the picture, so it's very unlikely we'll ever find out 'the identity of this dreadful ginger cow.' |
К сожалению, современные технологии не позволяют повысить разрешение, так что вряд ли мы когда-нибудь найдём эту мерзкую рыжую корову. |
Ultimately, you need to determine your goals as an investor, and find a way of executing that strategy that is consistent with your identity. |
В конечном счете, вам необходимо определиться со своими целями и понять, какая стратегия работы больше подходит именно вам. |
No, but Superlative were none too happy about the infringement, and they've been trying to find out the Midnight Ranger's identity for well over a year. |
Нет, но Суперлейтив был недоволен нарушением прав, поэтому пытались установить личность Полуночника уже больше года. |
Do not look to the world for your sustenance or for your identity as a woman because you will not find them there. |
Не смотрите на мир в поисках своего пропитания или своей идентичности как женщины, потому что вы не найдете их там. |
As Barry was getting a new identity, I was still getting up the nerve to find out where I stood with Dana. |
Пока Бэрри обретал новую личность, я всё ещё пытался выяснить на каком этапе отношения с Дэной. |
A final problem that people find is that identity fraud is all too common in regards to the disposal of electronic products. |
Последняя проблема, с которой сталкиваются люди, заключается в том, что мошенничество с использованием личных данных является слишком распространенным явлением в отношении утилизации электронных продуктов. |
Like many young men trying to find their identity, I was bullied as a kid, so I wanted to create a show that had kids moving beyond the hate. |
Как и многих молодых людей, пытающихся найти свою идентичность, надо мной в детстве издевались, поэтому я хотел создать шоу, где дети могут перебороть ненависть. |
The neo-converts find it hard to shed their Hindu identity and continue to dress as before and observe the same customs. |
Нео-новообращенным трудно избавиться от своей индуистской идентичности и продолжать одеваться так же, как раньше, и соблюдать те же обычаи. |
It's how we speak about ourselves, how we understand our identity, how we look at our surroundings, who we find out about each other because of the meaning of our lives. |
То, как мы говорим о себе, как понимаем свою идентичность, как оцениваем своё окружение, что мы находим друг в друге в зависимости от смысла, которым наполнены наши жизни. |
If a man is two minutes late at clocking-in, he is fired, and a stamp is put in his identity-papers which makes it impossible for him to find work elsewhere. |
За двухминутное опоздание человека увольняют с такой записью в Трудовой книжке, что потом его нигде не берут на работу. |
Can we find a definitive reference for this - in particular, the identity of the deceased? |
Можем ли мы найти точную ссылку на это - в частности, на личность погибшего? |
Stephen's struggle to find identity in the novel parallels the Irish struggle for independence during the early twentieth century. |
Борьба Стивена за обретение идентичности в романе параллельна Ирландской борьбе за независимость в начале двадцатого века. |
The donor may also find his number on a registry and choose to make contact with his offspring or otherwise reveal his identity. |
Донор может также найти свой номер в реестре и выбрать контакт со своим потомством или иным образом раскрыть свою личность. |
While trying to find a reference on KMT's position on Taiwanese identity, I came across an article on the KMT website. |
Пытаясь найти ссылку на позицию KMT в отношении тайваньской идентичности, я наткнулся на статью на сайте KMT. |
The concept of a lesbian identity is also explored throughout Journey to a Woman, as Beth leaves her husband and children to find Laura. |
Концепция лесбийской идентичности также исследуется на протяжении всего путешествия к женщине, поскольку Бет оставляет своего мужа и детей, чтобы найти Лауру. |
Uh, I-it's the process... it involves layer upon layer of encryption, which are almost impossible to peel back enough to find the identity of the user. |
Эм, это процесс... В нём используется одна шифровка за другой, которую практически невозможно раскрыть достаточно, чтобы найти имя пользователя. |
If I could find one, are they trustworthy? |
Если я найду кого-нибудь, можно ли ему или ей доверять? |
Then, I find, people are generally starting to have children, I mean, it can vary. |
Тогда, пожалуй, люди, как правило, начинают заводить детей, хотя думаю, что бывает по-разному. |
The main care of the correspondent is to sell information and for this purpose it`s necessary to find a bomb in everything. |
Главная забота корреспондента - продать информацию, и для этого необходимо искать бомбу во всем. |
Мы всегда находим новые рецепты, пробуем их. |
|
She revealed her true identity and that her only motive was revenge. |
Она же раскрыла свою истинную сущность и намерение отомстить за свою гибель. |
I just find something so sexy about an uncompromising artist. |
Я нахожу что-то сексуальное в бескомпромиссности творца. |
It would have been easy to go to bed with him, to find comfort and oblivion in passion. |
Было бы так легко отправиться с ним в постель, найти успокоение и забвение в страсти. |
I hoped we would find our answers another way, but my illness has progressed more rapidly than I expected. |
Я надеялся получить ответы другим способом, но моя болезнь прогрессирует быстрее, чем я думал. |
He was trying with all his concentration to make sense out of the unremembered, to find meaning in the images that came to him without warning. |
Джейсон пытался отыскать смысл в любой картине, которая возникала в его воображении помимо его воли. |
But I can't find a male entertainer or a decent venue. |
Но я не могу найти мужчину-артиста или приличное место. |
Вы скажете ей, что не можете найти платье, о котором я узнавала. |
|
The idea is to find out if the lives of the people on the receiving end were changed for the better in any sustained way. |
Идея заключается в том, чтобы узнать, изменились ли в итоге жизни людей, проживающих на стороне принимающей помощь, в лучшую сторону. |
If Casey would have done his job and we had access to Northern Lights, we could find him in a heartbeat. |
Если бы Кейси сделал свою работу и у нас был доступ к Северным сияниям, мы могли бы найти его с большим удовольствием. |
So, when they have the map then they can find this key. |
А когда они найдут карту, смогут найти этот ключ... |
Больше чем вы сможете найти в океане. |
|
Speed up the processor and we'll find out. |
Ускорь процессор и мы узнаем. |
However, we find ourselves today at a crossroads similar to that which led us to sign the San Francisco Charter. |
Однако мы сегодня оказались на перепутье, аналогичном тому, которое побудило нас подписать Устав в Сан-Франциско. |
You're going to find out when and where that handshake happens. |
Твоя задача - узнать, где и когда состоится сделка. |
Member States find themselves in a dilemma when national or regional courts question the legality of domestic measures to implement sanctions. |
Государства-члены сталкиваются с дилеммой, когда национальные или региональные суды ставят под сомнение легитимность внутренних мер по осуществлению санкций. |
How do I find the ID number for my ad account, campaign, ad set or ad? |
Как найти идентификационный номер моего рекламного аккаунта, кампании, группы объявлений или рекламного объявления? |
If you choose Campaign, use the search bar to find a campaign (active or inactive). |
Если вы выбрали Кампания, найдите с помощью строки поиска нужную кампанию (активную или неактивную). |
And we will find that the two genomes in me, or one genome of mine we want to use, will have about three million differences in the order of that. |
И мы обнаружим, что два генома во мне, или один мой геном, который мы хотим использовать, Будет нести три миллиона различий, что-то около. |
If you find yourself trapped by a bear in the forest, your best bet is to drop to the ground and play dead. |
Если оказалось так, что ты не можешь убежать от медведя в лесу, лучшее что можно сделать - упасть на землю и притвориться мёртвым. |
The simple hard truth is it's very difficult to find things in the water, said retired Col. |
«Простая и трудная правда состоит в том, что искать вещи в воде очень сложно», — говорит полковник в отставке Дж. |
In the file list on the right, browse to find the file you want to move, and drag it to the correct folder in the folder list on the left. |
В списке файлов в правой части экрана найдите файл, который требуется переместить, и перетащите его в нужную папку в списке папок слева. |
Идите прямо, и вы найдёте станцию. |
|
Она хочет выехать и найти собственное жильё. |
|
Fake the identity, launder the cash. |
Подделали личность, отмыли наличные. |
The leak came from a confidential source, and I cannot be compelled under the First Amendment to reveal their identity. |
Утечка произошла из конфиденциального источника, и согласно Первой Поправке, меня не могут принудить раскрыть его личность. |
Но я ее арестовала за кражу личных данных. |
|
Look for the IP addresses, how her clients communicated with her, anything that can provide a clue to her identity. |
Найдите IP, через который её клиенты связывались с ней, всё, что раскроет её личность. |
The Cass identity model is one of the fundamental theories of gay and lesbian identity development, developed in 1979 by Vivienne Cass. |
Модель идентичности Кэсс - это одна из фундаментальных теорий развития идентичности геев и лесбиянок, разработанная в 1979 году Вивьен касс. |
For all VOCs, there is the issue of creating identity and reputation in the community. |
Для всех Лос существует проблема создания идентичности и репутации в сообществе. |
The term identity politics has been used in political discourse since at least the 1970s. |
Термин политика идентичности используется в политическом дискурсе по меньшей мере с 1970-х годов. |
Since, as you point out, we do not know the identity of this individual, the title Margrave would seem an adequate English-language term, paralleling the German. |
Поскольку, как вы указываете, мы не знаем личности этого человека, титул Маркграф будет казаться адекватным англоязычным термином, параллельным немецкому. |
It serves to remind the shaman of their shamanic identity and power. |
Это служит напоминанием шаману об их шаманской идентичности и силе. |
An entity advertises itself on the peer-to-peer network by presenting an identity. |
Сущность рекламирует себя в одноранговой сети, представляя удостоверение. |
The urine and feces of one black rhinoceros helps other black rhinoceroses to determine its age, sex, and identity. |
Моча и фекалии одного черного носорога помогают другим черным носорогам определить его возраст, пол и личность. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «find identity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «find identity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: find, identity , а также произношение и транскрипцию к «find identity». Также, к фразе «find identity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.