Finery hearth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Finery hearth - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
кричный горн
Translate

- finery [noun]

noun: наряд, украшения, убранство, пышный наряд, пышное украшение, кричный горн

  • finery forge - кузнечный горн

  • finery fire - кричный горн

  • Синонимы к finery: glad rags, regalia, best, Sunday best, best clothes

    Антонимы к finery: rags, orts, tatter, casual apparel, casual attire, casual clothes, casual clothing, casual costume, casual dress, casual garb

    Значение finery: expensive or ostentatious clothes or decoration.

- hearth [noun]

noun: очаг, под, камин, топка, домашний очаг, горнило, под печи, рабочее пространство, ванна, каменная плита под очагом



By the green land; by the bright hearth-stone! this is the magic glass, man; I see my wife and my child in thine eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клянусь зеленеющей землей, клянусь пылающим очагом! вот он, волшебный кристалл, друг; я вижу мою жену и моего сына в твоем взоре.

On the opposite side of the broad hearth, my Lady at her table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны этого широкого камина сидит за своим столиком миледи.

And I vow... that you shall always have a place by my hearth and... Meat and mead at my table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я клянусь... что у вас всегда будет место у моего очага и... и пищу за моим столом.

Toad straddled on the hearth-rug, thrust his paw into his trouser-pocket and pulled out a handful of silver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тоуд потоптался на каминном коврике, потом засунул лапу в карман и вытащил оттуда горсть серебряных монет.

They started at each soft snap of burning logs on the hearth as if they were stealthy footsteps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоило треснуть полену в камине, как обе вздрагивали, точно слышали чьи-то крадущиеся шаги.

Hearth mounds are found within the dunes, which are the remains of prehistoric fires containing charcoal and ash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дюнах встречаются курганы очагов, которые представляют собой остатки доисторических костров, содержащих древесный уголь и золу.

The term is not necessarily a consecrated fire, and the term is also applied to the hearth fire, or to the oil lamp found in many Zoroastrian homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот термин не обязательно означает освященный огонь, и он также применяется к огню очага или к масляной лампе, найденной во многих домах зороастрийцев.

It was a blessing there wasn't a fire burning in the hearth tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто счастье, что в тот вечер в камине не горел огонь.

A bride, you know, must appear like a bride, but my natural taste is all for simplicity; a simple style of dress is so infinitely preferable to finery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новобрачная, знаете ли, должна выглядеть, как полагается новобрачной, но от природы у меня вкус только к простому — простота в одежде несравненно лучше всяческих затей.

Building a hearth or other fire enclosure such as a circle of stones would have been a later development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строительство очага или другого огневого ограждения, такого как круг из камней, было бы более поздним развитием.

He fell over and banged his head on the hearth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упал и ударился головой о камин.

One evening,-it was the 24th of June, which did not prevent Father Gillenormand having a rousing fire on the hearth,-he had dismissed his daughter, who was sewing in a neighboring apartment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды вечером, - это было 4 июня, что не помешало старику развести жаркий огонь в камине, - он отпустил дочь, и она занялась шитьем в соседней комнате.

A round target shield hung above the small empty hearth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над небольшим, совершенно пустым камином висел на стене щит.

Some red-faced skiers were holding their hands up before the blaze of the central hearth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько лыжников с раскрасневшимися лицами уже подносили руки к пламени центрального камина.

I cleared the ashes from the hearth, and set a fresh armload of wood there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вычистил золу из очага и положил туда охапку свежих дров.

Sitting before the warm fire Sebastian had built in the hearth, Jennsen brushed her hair as it dried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом сидела перед огнем, который развел Себастьян, и расчесывала волосы, чтобы они скорее высохли.

His old college pal was contemplating a piece of plate over the stone hearth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его старый университетский товарищ разглядывал висящую над камином медаль.

In a small hearth of Agapito's home blazed one log of wood, which stood on a slant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В маленьком очаге агапитовского домика пылало одно полено, стоявшее торчком.

We found our pallet before the hearth and waited in trepidation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы улеглись на коврик у очага и с трепетом стали ждать.

They crossed the living room, past the spectral forms of sheet-draped furniture, past a massive stone fireplace with a neat bundle of split logs stacked beside the hearth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они прошли через гостиную, мимо зачехленной мебели и массивного каменного камина с приготовленной поленницей.

She stood up from the hearth and positioned two chairs in front of the now blazing fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она поднесла к камину два стула и поставила их перед ярко запылавшим огнем.

Once he passed an open hearth in which bones were burning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один раз он прошел мимо открытой топки, в которой горели кости.

To-day a low song of longing had been set singing in her heart by the finery, the merriment, the beauty she had seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сегодня в ее душе тихо зазвучала песня желаний, пробужденных зрелищем роскоши, веселья и красоты.

All in finery like a tailor's dummy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В костюме, как с манекена портного.

It's a family hearth. The be-all and the end-all of furnishings and the essence of domestic comfort; a base for love-making; the father of the primus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - семейный очаг, альфа и омега меблировки, общее и целое домашнего уюта, любовная база, отец примуса!

There were ashes of a fire on the big open hearth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большом открытом очаге была зола.

They see you at the hearth They see you in your bed

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им виден ты у очага, Им виден ты и под периной.

A fresh fall of soot blanketed the hearth and the floor was marked by jagged claws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камин был покрыт высыпавшейся сажей, а пол исцарапан острыми когтями.

As I hesitated whether to go off at once, or return and seek my mistress, a slight cough drew my attention to the hearth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока я не могла решиться, уйти ли мне сразу же, или вернуться и поискать свою госпожу, легкий кашель привлек мое внимание к очагу.

Two benches, shaped in sections of a circle, nearly enclosed the hearth; on one of these I stretched myself, and Grimalkin mounted the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две полукруглые скамьи со спинками почти совсем отгораживали собою очаг; я вытянулся на одной из них, кошка забралась на другую.

Fifth Avenue is decked out for the holiday season -glitter and finery he can barely see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятая авеню украшена к праздникам - блеск и сверкание, которые он видит еле-еле.

By the bye, I must mind not to rise on your hearth with only a glass of water then: I must bring an egg at the least, to say nothing of fried ham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, в следующий раз я появляюсь у вашего камелька не только со стаканом воды, - я вам принесу по крайней мере одно яйцо, не говоря уж о жареной ветчине.

To celebrate hearth and home... ..no matter who comes calling, or prepare for an evening of loving companionship with the little ones tucked safely in bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насладиться уютом домашнего очага кто бы ни позвонил, или провести вечер в приятной компании, пока малыши мирно посапывают.

He bent over the hearth and warmed himself for a moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нагнувшись над очагом, он погрелся.

Had an electric icebox, a gas hearth... And a garbage grinde built into the sink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Электрический холодильник, камин и встроенный мусоропровод.

After some search, I found that the floor gave a hollow sound near the head of the bed, and at the hearth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После долгих розысков, - продолжал привратник, - я заметил, что у изголовья кровати и под очагом камень звучит гулко.

The floor is bare, except that one old mat, trodden to shreds of rope-yarn, lies perishing upon the hearth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На полу ничего нет, если не считать старой полусгнившей циновки у камина, до того истоптанной, что веревка, из которой она сплетена, вся разлезлась.

There would be a shelter next to the hearth made from branches and animal skins with a ground cover made of leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядом с очагом должно быть убежище, сделанное из веток и шкур животных, с подстилкой из листьев на земле.

Did Harrison plan his presidential campaign while sitting around the hearth?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Планировал ли Харрисон свою президентскую кампанию, сидя у очага?

In 1899 he wrote a libretto for Alexander Mackenzie based on, and with the same title as, Dickens's story The Cricket on the Hearth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1899 году он написал либретто для Александра Маккензи, основанное на рассказе Диккенса Сверчок у камина и озаглавленное так же.

Henry was authorised to impose a tithe of one penny per hearth as an annual contribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генрих был уполномочен взимать десятину в размере одного пенни с каждого очага в качестве ежегодного взноса.

Maintenance of the conductive furnace hearth is a bottleneck in extended operation of a DC arc furnace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обслуживание электропроводящего пода печи является узким местом в длительной эксплуатации дуговой печи постоянного тока.

In most households, cooking was done on an open hearth in the middle of the main living area, to make efficient use of the heat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве домашних хозяйств приготовление пищи осуществлялось на открытом очаге в середине основной жилой зоны, чтобы эффективно использовать тепло.

Their hearth will never goes out Let us lead the songs throughout the years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их очаг никогда не погаснет позвольте нам вести песни на протяжении многих лет.

Examples would be moderate constant checking of hygiene, the hearth or the environment for enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером может служить умеренная постоянная проверка гигиены, очага или окружающей среды на наличие врагов.

It has a low ceiling; a hearth built into the floor; an alcove for hanging scrolls and placing other decorative objects; and separate entrances for host and guests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имеет низкий потолок, встроенный в пол очаг, альков для развешивания свитков и размещения других декоративных предметов, а также отдельные входы для хозяина и гостей.

The HEARTH act allowed for the prevention of homelessness, rapid re-housing, consolidation of housing programs, and new homeless categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о домашнем очаге позволил предотвратить бездомность, быстро восстановить жилье, консолидировать жилищные программы и создать новые категории бездомных.

Although he is bound to the hearth he has a great amount of magic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя он привязан к очагу, он обладает огромным количеством магии.

He is also fairly crabby and a little mean-spirited, which stems from being bound to the hearth in the moving castle for over five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также довольно раздражителен и немного подл, что связано с привязанностью к очагу в движущемся замке в течение более чем пяти лет.

Further new plant was added over the next decade, including a slab mill, a large plate mill, a billet mill and three open hearth furnaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в течение следующего десятилетия был добавлен новый завод, включающий слябовый стан, большой листовой стан, заготовочный стан и три мартеновские печи.

The southeastern courtyard includes garrison hearth and, opposite it, former military buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юго-Восточный двор включает в себя гарнизонный очаг и, напротив него, бывшие военные здания.

He believed that the Catholic Church provided hearth and home for the human spirit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он верил, что Католическая Церковь обеспечивает очаг и дом для человеческого духа.

Bessemer steel was being displaced by the open hearth furnace near the end of the 19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бессемеровская сталь была вытеснена мартеновской печью ближе к концу 19-го века.

The victim's heart would be ripped from his body and a ceremonial hearth would be lit in the hole in his chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из наиболее предпочтительных методов является защита отечественных отраслей промышленности с помощью мер контроля за текущими счетами, таких как тарифы.

The Seimens furnace is also known as an open hearth furnace in Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Печь Сейменса также известна как мартеновская печь в Австралии.

Most of the rituals outlined above indicate the use of the hearth, floor, or exterior ground as the place to spread ashes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство ритуалов, описанных выше, указывают на использование очага, пола или внешней земли в качестве места для рассыпания пепла.

Men worrying about tomorrows earning, women of the hearth today, young people of their love lives, sex, tv, sports and fun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины беспокоятся о завтрашнем заработке, женщины о теперешнем очаге, молодые люди о своей любовной жизни, сексе, телевидении, спорте и развлечениях.

The open-hearth furnaces of the steel mill created large amounts of dust and other pollution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мартеновские печи сталелитейного завода создавали большое количество пыли и других загрязнений.

More common was a focus that was rectangular and portable, consisting simply of a moveable hearth with stone or bronze feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более распространенным был фокус, который был прямоугольным и портативным, состоящим просто из подвижного очага с каменными или бронзовыми ножками.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «finery hearth». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «finery hearth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: finery, hearth , а также произношение и транскрипцию к «finery hearth». Также, к фразе «finery hearth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information