First judgement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

First judgement - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
решение суда первой инстанции
Translate

- first

adjective: первый, ранний, выдающийся, ведущий, значительный, первый

adverb: сначала, в первую очередь, впервые, сперва, предпочтительно, скорее

noun: начало, первое число, высшая оценка, товары высшего качества

- judgement [noun]

noun: суждение, усмотрение, приговор, мнение, решение суда, кара, наказание, рассудительность, взгляд, божья кара



So that's the first problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это первая задача.

Well, at first I thought these bolts belonged to something that was sitting inside the vehicle, but then I found more mounted to the undercarriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала я думала, что эти винты - от чего-то, что было внутри машины, но затем я нашла еще такие же, ввернутые в шасси.

First, the efforts should reduce the direct risks of drought on indigenous peoples' strategies to secure their material and non-material needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопросы адаптации к засухе следует рассматривать в более широком плане по трем направлениям: во-первых, усилия должны быть направлены на сокращение непосредственной опасности засухи для стратегий коренных народов в целях обеспечения удовлетворения их материальных и нематериальных потребностей.

We don't need Critics to sway our judgement,... do we?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам не нужны критики, чтобы повлиять на наше суждение... так ли это?

You know you have to boil that first, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же знаешь, что это сначала надо сварить, не так ли?

The second is our leading lady, the beautiful but demure woman our leading man falls in love with despite not noticing her at first or not liking her if he did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй тип — главная героиня — прекрасная, но скромная женщина, в которую влюбляется главный герой, хотя вначале не обращает на неё внимания или не проявляет симпатии.

It's handed down as a totem to the first-born male of each generation when he comes of age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он передавался в качестве тотема первенцу мужского пола каждого поколения, когда он становился совершеннолетним.

First, even a senior lecturer of Talmud in the Hebrew University is not something that children brag about in school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже Старший лектор по изучению Талмуда в Еврейском университете чем дети хвастаются в школе.

When Langdon had first realized the location of the third marker, the position of the church had rung some distant bell for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местонахождение третьей вехи и церкви вызвало у Лэнгдона какие-то отдаленные ассоциации.

Valentine assumed at first that Miro was asking a rhetorical question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу Валентине показалось, что Миро задал риторический вопрос.

To be quite honest, first I ever noticed it was when he started missing appointments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По правде сказать, я вообще заметил это, только когда он стал пропускать встречи.

A country's ability to pay must be considered first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо начать с выяснения реальных возможностей, которыми располагают страны в плане уплаты своих взносов.

First of all, I'd like to introduce a new friend to everybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для начала я бы хотела представить вам нового друга.

During the first eight months of 1993, industrial production in Belarus had fallen by 15.6 per cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За первые восемь месяцев 1993 года снижение промышленного производства в Беларуси составило 15,6 процента.

My first thought was that your students should be put into foster care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое, что пришло мне в голову - твоим ученикам место в интернате.

In other words, children in the first, third and fifth grades are dropping out or they are unable to enroll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, дети в первом, третьем и пятом классе зачастую отсеиваются или не могут записаться в эти классы.

Who cares what happens to Romdo in the first place?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кого волнует, что происходит в Ромдо?

The court of first instance consists of a single judge; the higher court consists of a president and two assessors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В кадровом отношении суд первой инстанции состоит из единоличного шариатского судьи, а вышестоящий суд - из его председателя и двух советников.

First thing, she has to check the baby's eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первым делом она должна будет проверить глаза ребенка.

If for any reason the winner is unsuccessful, the first runner-up will take his place... and so on and so forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если же по какой-то причине это не удастся победителю, то следующий за ним займет его место... и так далее, и тому подобное.

The first chapter deals with trade and transport facilitation, with special focus on setting facilitation priorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая глава посвящена упрощению процедур торговли и перевозок с заострением внимания на установлении приоритетов в этой области.

In 1991, the governor of the State of Rio de Janeiro established the first Specialized Crime Unit against Racism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1991 году губернатор штата Рио-де-Жанейро создал первое специальное подразделение уголовной полиции по борьбе с расизмом.

Many things were told to me, I didn't witness them first hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие вещи сама слышала только в историях взрослых.

That brings me to my third point. Guatemala has experienced first hand the socio-economic challenges that violence and a lack of security pose to development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подводит меня к третьему пункту. Гватемала на собственном опыте пережила социально-экономические проблемы, которые насилие и отсутствие безопасности создают для развития.

The first maintains the quantity that we believe provides ample coverage of the profession's needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном варианте сохраняется количество, которого, по нашему мнению, вполне достаточно для потребностей медицинских работников.

The final result should be rounded off to the first decimal place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итоговое значение следует округлять до одной десятой.

In September 2002 the first traffic lights were installed in the Territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2002 года в Территории были установлены первые светофоры.

Fifty-two of them have received Trial Chamber judgements, 30 have received their final sentences and 10 convicts have already served their sentences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении пятидесяти двух из них были вынесены решения Судебной камеры, 30 - вынесен окончательный приговор, а 10 осужденных уже отбывают свой срок наказания.

Several delegations suggested that the element should be drafted in a way to suggest dialogue, rather than judgement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд делегаций предложили, чтобы этот элемент был сформулирован так, чтобы он побуждал к диалогу, а не к критике.

You first said that you weren't worthy to even be a palace maiden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу утверждаешь, что даже служащей дворца быть не достойна.

At first glance it appears tempting to make use of IAEA for monitoring compliance with the convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На первый взгляд, для мониторинга конвенции было бы, пожалуй, соблазнительно прибегнуть к МАГАТЭ.

The Appeals Chamber handed down final judgements in three cases, bringing the total number of cases disposed of on appeal to five.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляционная камера вынесла окончательное постановление по трем делам, завершив рассмотрение пяти дел по апелляциям.

Their hearings are held and judgements handed down by three judges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заседания апелляционных судов проводятся и решения выносятся тремя судьями.

First offenders convicted of crimes not categorized as serious are kept apart from first offenders convicted of serious crimes;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

впервые осужденные за преступления, не являющиеся тяжкими - от впервые осужденных за тяжкие преступления;.

Perhaps so, but my judgement prevails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, но мое мнение здесь главное.

Most heartily I do beseech the court to give their judgement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От всей души я умоляю суд Произнести свой приговор.

Don't pass judgement on other people... or you might get judged yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не судите других людей... или вы сами можете быть осуждены.

Meucci took him to court, but died before the judgement was given, leaving Bell to claim his place in history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меуччи подал на него в суд, но умер до решения суда, оставив имя Белла в истории.

Guy was a miserable, judgemental prick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был жалким уголовником.

It appears that the Underground System is to be renamed the Underworld System, and will to be used exclusively to ferry the dead to the Valley of the Last Judgement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что подземку придётся переименовать в преисподнюю и использовать исключительно для переправки мёртвых в долину Страшного Суда.

This... thing with us, despite our better judgement, keeps happening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То... что между нами, несмотря на наши лучшие побуждения, продолжает происходить.

I mean, do you think I have a good judgement, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ведь считаешь меня здравомыслящей?

And the trick from my angle is to make my play strong enough to tie you up, not make you mad enough to bump me off against your better judgement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поэтому, в свою очередь, должен сыграть роль сильного и разумного... человека, чтобы не разозлить вас в неподходящий момент, чтобы вы меня не убили.

I'm not going to sit in judgement, sir, if that's what you mean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь вас осуждать, если вы это имели в виду.

Because when the Day of Judgement it comes, and the dead they all arise, he can greet them and lead them through the gates ofParadise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы, когда наступит Судный день, и все мертвые поднимутся, он мог приветствовать их и провести через райские врата.

Therefore, we pray, in passing judgement, you will not let your sentence fall heavily on one who is commended to you by the sincere prayer of Christian faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае, мы помолимся, и вынося решение, да не падёт твой приговор на того, кто высоко ценит тебя искренней молитвой христианской.

Your comment is an excellent case of how scientific vs non-scientific systemic bias influences judgement on Western vs Eastern systemic bias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш комментарий-отличный пример того, как научная и ненаучная системная предвзятость влияют на суждения о Западной и Восточной системной предвзятости.

The cartographer is thus constantly making judgements about what to include, what to leave out and what to show in a slightly incorrect place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, картограф постоянно выносит суждения о том, что включить, что пропустить и что показать в слегка неправильном месте.

His success arose from his taste and judgement in recognising gifted artists before their reputations became widely established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его успех возник из его вкуса и суждений в признании одаренных художников до того, как их репутация стала широко известна.

This was a judgement whose consequences some Allied political leaders were reluctant to embrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было суждение, последствия которого некоторые союзные политические лидеры неохотно приняли.

The example of Socrates is offered to illustrate the shallow knowledge base of editors who may then proceed to make sweeping judgements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пример Сократа предлагается для иллюстрации неглубокой базы знаний редакторов, которые затем могут приступить к вынесению широких суждений.

It isn't a judgement of anyone's worth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не суждение о чьей-то ценности.

Anomo, in the absence of guidelines, I'd suggest to follow your own judgement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аномо, в отсутствие руководящих принципов я бы посоветовал следовать вашим собственным суждениям.

The White Helmets apologised for their volunteers' error of judgement and said it had not shared the recording on their official channels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белые каски извинились за то, что их добровольцы ошиблись в своих оценках, и заявили, что они не передали эту запись по своим официальным каналам.

If Jackson were to have made these comments more than once, our judgement w/r to his anti-anything would still be opinions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы Джексон сделал эти замечания более одного раза, наше суждение о его анти-чем-либо все равно было бы мнением.

However the court made no judgement on whether the right dated back to the Assize of Arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако суд не вынес никакого решения о том, относится ли это право к ассимиляции оружия.

If officer didn't pursue, was it because he made immediate judgement it was not warranted?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если офицер не стал преследовать его, было ли это потому, что он немедленно принял решение, что это не было оправдано?

The judgements were based on differences in colour, shape or size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти суждения основывались на различиях в цвете, форме или размере.

It is also likely that ogham could have had a role in recording trading transactions and legal judgements of various kinds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне вероятно также, что огам мог бы играть определенную роль в регистрации торговых сделок и судебных решений различного рода.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «first judgement». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «first judgement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: first, judgement , а также произношение и транскрипцию к «first judgement». Также, к фразе «first judgement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information