Flight code - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Flight code - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
код полета
Translate

- flight [noun]

noun: рейс, полет, перелет, бегство, побег, стая, отступление, порыв, лестничный марш, залп

adjective: полетный

verb: совершать перелет, слетаться

- code [noun]

noun: код, кодекс, кодировка, свод законов, законы, система кодирования, принципы, законы морали, законы чести, моральные нормы

verb: кодировать, шифровать, кодифицировать, шифровать по коду

  • rim diameter code - Код диаметра обода

  • button code - код кнопки

  • international maritime dangerous goods (imdg) code - международные морской перевозки опасных грузов (МКМПОГ)

  • to look at the code - посмотреть на код

  • candidate code - кандидат код

  • code reduction - сокращение кода

  • juvenile code - кодекс о делинквентности несовершеннолетних

  • justice code - код справедливости

  • the code of muslim personal laws - код мусульманских личных законов

  • penal code and the code - Уголовный кодекс и код

  • Синонимы к code: key, cipher, hieroglyphics, cryptogram, protocol, morality, value system, convention, etiquette, regulations

    Антонимы к code: decode, decrypt, decipher

    Значение code: a system of words, letters, figures, or other symbols substituted for other words, letters, etc., especially for the purposes of secrecy.



The Flight Instructors Model Code of Conduct in particular has been embraced by the aviation education community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типовой кодекс поведения летных инструкторов, в частности, был принят сообществом авиационного образования.

Their official Nyvan flight authority code had been accepted by Govcentral Strategic Defence Command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центральный штаб стратегической обороны принял официальные и регистрационные коды их корабля.

Should a skyjacking article include the IATA/ICAO flight code in the article?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должна ли статья о воздушном угоне включать в себя полетный код IATA / ICAO?

The flight computer reports we've picked up our activation trigger code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бортовой компьютер сообщил, что мы приняли код активации.

After entering your e-ticket code or booking code and flight number, your personal details will appear on the screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ввода кода Вашего электронного билета или кода бронирования и номера рейса на экране появляются Ваши личные данные.

There are uniforms everywhere... in supermarket, at Mc Donald's, flight-attenders, police-woman... even suits are some kind dress code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь униформы есть везде в супермаркете, в МакДональдс'е. стюардессы, женщины-полицейские, даже костюмы - это в некотором роде дресс-код

While that flight took place in complete secrecy, all of America is eager to see our first man in flight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда как от полет проходил в обстановке секретности, сегодня вся Америка сможет наблюдать за нашим первым человеком в космосе.

This is Flight:... we are go for launch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это Главный... мы готовы к старту.

They said they actually visualized the whole programming tree, and then they just typed in the code on each branch in their minds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ответили, что сначала он представляют визуальный образ программного дерева, а затем мысленно вписывают коды на каждую его ветку.

All I'm saying is, if you go out with Josh's best friend, you activate the bro code and then you muddy up the long play for Josh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё, о чём я говорю, если ты встречаешься с лучшим другом Джоша, в дело включается кодекс братана. И затем ты начинаешь долгий путь к Джошу.

The mares still swept on in full flight, though no longer screaming or in fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дикие кобылы мчались по-прежнему быстро, но больше уже не визжали и не проявляли страха.

We'd have warned your Commander, but his flight plan didn't go anywhere near that area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предупредили бы вашего коммандера, но в его полетный план не входила та область.

An elaborate bar, the crystal glassware etched with game birds in flight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тщательно отделанный бар, хрустальная винная посуда с изображением пернатой дичи в полете.

His flight has only served to convince one and all of his guilt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате его бегства все лишь убедились в его вине.

Grip contains a buffer overflow that can be triggered by a large CDDB response, potentially allowing the execution of arbitrary code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grip содержит переполнение буфера, которое может быть вызвано большим CDDB ответом, потенциально позволяя исполнение произвольного кода.

Flight number 1 7 leaving Dallas National Airport from gate two will be delayed for 20 minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вылет рейса номер семнадцать с выходом через второй гейт откладывается на 20 минут.

Use the Picking route field to filter on a specific picking route or on the bar code associated with the picking route.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используйте поле Маршрут комплектации, чтобы отфильтровать конкретный маршрут комплектации или штрих-код, связанный с маршрутом комплектации.

See below for an example of what your website code will look like with standard events installed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже приведен пример кода веб-сайта с добавленными стандартными событиями.

We've known how to make concentrated dark matter for a long time. But now we also know the code to your fabled safe, Rick Sanchez!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже давно знаем секрет концентрированной темной материи, но теперь мы знаем еще и код твоего сейфа, Санчес.

Final boarding call, Northwest flight 1 607 to Cabo San Lucas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заканчивается посадка на рейс авиакомпании Норд-Вест на Кабо Сен-Лукас.

It's a colorado area code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это - колорадский междугородный код.

This is the final boarding call for Emirates flight 2046 to Dubai... at gate d-30.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завершается посадка на рейс 2046, следующий в Дубаи на выходе D-30.

Here, when the time code duplicates a living thing, the copy is always doomed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, если код времени дублирует живое существо копия всегда обречена.

Haven't heard yet, but the scuttlebutt around the ship is that flight operations might be suspended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я еще не слышал, но ходят слухи по кораблю, что учебные полеты могут быть приостановлены.

Galactica, you've got violent decompressions all along the port flight pod.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Галактика, у вас сильная декомпрессия по всей лыже левого борта.

A code of my own invention, but a code nonetheless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Код моего личного изобретения, но все-таки код.

Two pilots, six flight attendants... hammered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два пилота, шесть бортпроводников... пили накануне.

Flight 800, on July 17th, 1996 disappears from the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейс номер 800, 17 июля 1996 исчез с небосвода.

The flight key isn't on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полетного ключа при нем нет.

You have to do quite a lot of loud coughing and harrumphing and, My flight's about to leave, sort of stuff, in order to get people to move across.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе приходится достаточно долго покашливать, прочищать горло, говорить: Мой самолёт скоро взлетит и всё такое, чтобы заставить людей отойти в сторону.

Oh! It's not as bad as getting shot for real, but I would rather get thrown down a flight of steps into a wall, which- in case anybody's wondering- also happened to me today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это лучше, чем быть застреленным по-настоящему, но я предпочел бы с разбегу влететь в стену, что кстати, со мной сегодня тоже произошло.

Eben's on a flight on Christmas Eve to San Lorenzo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эбен забронировал билет на самолет в Сан-Лоренцо в Сочельник.

To some extent, one must bow to the opinions of the world, and accept its moral code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой-то мере, необходимо считаться с мнением общества и принимать её моральный устой.

But the code is unlike anything I've ever encountered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но код отличается от всего, с чем я когда-либо сталкивался

I combined flight with flames, with a tiger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я соединил пламя, полет и тигра.

My wife's pregnant, and she fell down a flight of stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя жена беременна. Она скатилась по ступенькам лестницы.

Max plans to talk about this code on the air, exposing Samaritan's means of communication to the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макс собирается рассказать о коде в прямом эфире. выдав публике способ коммуникации Самаритянина.

I was once was on a flight and a team of, what do you call them, powder puff football players got on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я как-то был на самолёте с командой, как вы там их называете, по паудерпуффу (женский футбол).

Once again anyone who is scheduled on the flight to Atlanta, if you wanna get out of Dallas tonight, come to the front of the line at this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё раз, пассажиры отложенного рейса в Атланту, если хотите сегодня выбраться из Далласа, немедленно проходите вперёд без очереди.

I'm gonna walk you through every line of code I intend to write, every attempt I make to breach the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь показать тебе каждую строку в коде, который собираюсь написать, каждую свою попытку проломить стену.

(Woman, amplified voice) Attention passengers... this is your general boarding call for La Croix Air, flight 108 to Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приглашение на посадку на борт пассажиров рейса 108 La Croix Air в Париж .

Computer, access code: Garak 1359.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компьютер, код доступа Гарак 1 359.

Some of the computers were running code-breaking software.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из компьютеров были заняты расшифровкой кода.

Some secret code word your dad said to you in a dream?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайное кодовое слово, которое тебе во сне сказал отец?

Such suits are barred, per California Civil Code 43.6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие иски запрещены согласно Калифорнийского гражданского кодекса 43.6.

He was a passenger on Oceanic flight 815.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был пассажиром рейса Оушиэник 8-1-5.

Well, he must have filed a flight plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, тогда он должен был заполнить план полёта.

And our team should be safe and sound on their return flight back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша команда в целости и сохранности летит домой.

You know anybody who can network eight Connection Machines... and debug two million lines of code for what I bid for this job?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете кого-нибудь, кто мог бы соединить восемь машин... и настроить программу определения восьми миллионов кодов?

The Chinese could've gotten the encryption code from any civilian-purchased app.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайцы могли получить шифровальный код из приложения, приобретенного любым гражданином.

Now, here is your Code and Conduct Guide and your Royal Ways and Means Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь вот это ваш Код и Свод Правил и королевский патент ваших полномочий.

Why are you looking at my flight logs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем ты проверяла мои летные данные?

Given the defendant's risk of flight, bail is set at one million dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая риск побега обвиняемой, залог устанавливается в один миллион.

If you don't punch in the code twice, it sends a silent alarm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не набрать код дважды, он включает режим бесшумной тревоги.

If the trust qualifies under IRS code, the donor may claim a charitable income tax deduction for their donation to the trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Траст подпадает под действие Кодекса IRS, донор может претендовать на благотворительный подоходный налоговый вычет для своего пожертвования в траст.

The code language used in The Montmaray Journals, Kernetin, is written boustrophedonically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кодовый язык, используемый в журналах Montmaray, Kernetin, написан бустрофедонистически.

Suicide has been decriminalised since 11 February 2019, with the passing of the Criminal Law Reform Bill, which repealed Section 309 of the Singapore Penal Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самоубийство было декриминализировано с 11 февраля 2019 года, с принятием законопроекта о реформе уголовного законодательства, который отменил статью 309 Уголовного кодекса Сингапура.

Next, the fast loader would transfer the necessary code into the drive RAM and order its execution, then receive the file sent by the altered transfer code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее быстрый загрузчик передаст необходимый код в оперативную память накопителя и закажет его выполнение, после чего получит файл, отправленный измененным кодом передачи.

The OSI's open-source criteria focuses on the availability of the source code and the advantages of an unrestricted and community driven development model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критерии открытого исходного кода OSI фокусируются на доступности исходного кода и преимуществах неограниченной и управляемой сообществом модели разработки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «flight code». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «flight code» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: flight, code , а также произношение и транскрипцию к «flight code». Также, к фразе «flight code» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information