Fond of nature - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Fond of nature - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
любит природу
Translate

- fond [adjective]

adjective: любящий, нежный, излишне доверчивый, излишне оптимистичный

noun: фон, основа

  • au fond - аи любят

  • be fond - любить

  • with fond memories - с любящими воспоминаниями

  • bid a fond farewell - ставки любящее прощайте

  • not so fond of - не так любят

  • how fond - как любят

  • not very fond - не очень любят

  • fond of children - любят детей

  • quite fond of - очень любят

  • fond of playing - люблю играть

  • Синонимы к fond: sweet on, enthusiastic about, attracted to, addicted to, gone on, attached to, keen on, in love with, hooked on, partial to

    Антонимы к fond: allergic, averse, disinclined

    Значение fond: having an affection or liking for.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- nature [noun]

noun: природа, характер, сущность, натура, естество, тип, нрав, род, организм, сорт

  • casualties of minor nature - легкораненые и пораженные

  • the nature of our products - природа наших продуктов

  • with nature - с природой

  • benefits from nature - выгоды от природы

  • disclosure of nature - раскрытие природы

  • engineering nature - инженерная природа

  • transnational nature - транснациональный характер

  • nature itineraries - природные маршруты

  • information on the nature - информация о природе

  • parks and nature reserves - парки и заповедники

  • Синонимы к nature: the universe, the cosmos, the natural world, the environment, wildlife, flora and fauna, Mother Nature, Mother Earth, the countryside, complexion

    Антонимы к nature: culture, affectation, artificiality, nothingness, inanity, indoors, void, emptiness, unsystematicity, accessories

    Значение nature: the phenomena of the physical world collectively, including plants, animals, the landscape, and other features and products of the earth, as opposed to humans or human creations.



So look, you don't have to like what they do, but you do have to respect the entrepreneurial nature of their endeavors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотрите, вам не должно нравиться, что они делают, но вы должны уважать предпринимательскую натуру разработчиков программ.

She is fond of reading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она любит чтение.

Five years ago Nick was fond of collecting stamps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять лет назад Ник любил собирать марки.

Many people are fond of reading detective stories or spy thrillers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многим людям нравится читать детективы или сенсационные романы о шпионах.

Almost all people are fond of travelling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти все люди любят путешествие.

She is extremely fond of reading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она чрезвычайно любит чтение.

It was unfair of you to appeal to my higher nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как низко с твоей стороны взывать к моим высоким чувствам.

Chief White Halfoat had grown almost fond of Captain Flume since his amazing metamorphosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вождь Белый Овес начал проникаться любовью к капитану Флюму за его удивительные превращения.

But I'm fond of you, really very fond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но. Я люблю вас, правда очень люблю.

She was tough, I was fond of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была непроста, эта Жанна.

I didn't know you were so fond of old women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знал, что ты так заботишься о старушках.

Furthermore, the Commission terminated one mandate of a perennial nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Комиссия утвердила прекращение одного мандата постоянного характера.

We need to move on from focusing on internal politics or development objectives to understanding the nature of shifting international coalitions that can further mutual relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны уходить от фокусирования внимания на внутренних проблемах, а также на целях развития и переходить к пониманию природы меняющихся международных коалиций, что будет способствовать расширению наших взаимоотношений.

It can also be promotional in nature, where someone advertises a product for monetary gain or posts irrelevant content for high visibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он может носить пропагандистский характер, когда кто-то рекламирует продукты с целью получения материальной выгоды или размещает неуместный контент для всеобщего доступа.

And itв ™s a good thing that there isnв ™t, because if there were, then Mother Nature would have a problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это хорошо что нету, потому что если бы было, тогда у Матери Природы были бы проблемы.

Mikhail Gelfand, a prominent scientist in my own field of bioinformatics, told Nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Михаил Гельфанд, известный специалист по биоинформатике (той же самой науке, которой занимаюсь я) заявил Nature.

The man is now able manage the balance of nature, but despite this, doctrine spreads that instills the idea all that comes nature is good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек теперь может управлять балансом природы, но, несмотря на это, учение распространяется, что внушает мысль, что все то, что исходит из природы - хорошо.

Oh! my fond heart is so wrapt in that tender bosom, that the brightest beauties would for me have no charms, nor would a hermit be colder in their embraces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, сердце мое так полно нежностью к тебе, что первые красавицы мира лишены для меня всякой прелести, и я буду холоден, как отшельник, в их объятиях!

That's the nature of reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом суть реформ.

I wished, as it were, to procrastinate all that related to my feelings of affection until the great object, which swallowed up every habit of my nature, should be completed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я словно отложил все, что касалось моих привязанностей, до завершения великого труда, подчинившего себе все мое существо.

I know, she interrupted him, how hard it is for your truthful nature to lie, and I grieve for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, - перебила она его, - как тяжело твоей честной натуре лгать, и жалею тебя.

I think it's probably because I'm vicious by nature and incapable of leading a good life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, во мне изначально нет добра, и я не способна нести его людям.

She was not sure of the nature of the emotions she had provoked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не знала, чем вызвано это волнение.

The nature of her scholarly interests placed her under my guidance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Род ее научных интересов привел ее под мое руководство.

Although, far be it from me To impugn the nature of your trade or profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поймите меня правильно, не то чтобы я осуждал ваш род занятий или профессию...

Seeing as you're so fond of them, you can pick them up here at 4:00 every day until you comply with the rules of the school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз ты так их любишь, будешь забирать их здесь каждый день в 4, пока не будешь соответствовать правилам.

He is not very academic by nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По природе своей гамен не очень академичен.

Joseph Sedley, who was fond of music, and soft-hearted, was in a state of ravishment during the performance of the song, and profoundly touched at its conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джозеф Седли, любивший музыку и притом человек мягкосердечный, был очарован пением и сильно расчувствовался при заключительных словах романса.

Commandant Ramiro, like his counterpart in Paris, was not fond of Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комманданте Рамиро, подобно своему коллеге в Париже, не был в восторге от американцев.

I suppose I was fond other... She was very colourless, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверно, я ее любил... Она была какая-то... бесцветная, что ли.

He had always had a fond love of architecture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всегда питал слабость к архитектуре.

I am fond of walking in graveyards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я люблю гулять по кладбищам.

Listen, he said. If you was a fish, Mother Nature'd take care of you, wouldn't she? Right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, - говорит, - если бы вы были рыбой, неужели мать-природа о вас не позаботилась бы? Что?

We're all very fond of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нам всем очень нравится.

From a child, she had bowed, and seen all women bow, to the lords of creation, and it did not seem in the nature of things for woman to resist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще девочкой она вместе со всеми женщинами своего племени преклонялась перед властелином всего живущего, перед мужчиной, которому не подобает прекословить.

Rebecca was fond of her husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребекка очень любила своего мужа.

Her existence only makes your true nature harder to disguise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее существование усложняет маскировку Вашей настоящей сущности.

I've never been real fond of chocolate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда особенно не любил шоколад.

A little to our right was a big water-wheel which made a queer groaning noise. It used to set my teeth on edge at first. But in the end I got fond of it and it had a queer soothing effect on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справа вращалось большое мельничное колесо, ритмичный плеск которого поначалу раздражал меня, но потом стал даже приятен, он будто убаюкивал.

The headaches are nature's way of making a protest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Головные боли - протест твоей природы против этого.

And bid a fond adieu to your dear brothers, would you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И попрощайся за меня со своими дорогими братьями, хорошо?

Mr. Brunelle, I admire your persistence, but I'm afraid human nature hasn't changed since your last visit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Брунелл, я восхищаюсь вашей настойчивостью, но я боюсь человеческая сущность не изменилась с вашего последнего визита.

But due to the sensitive nature of the situation, the Palace will have no further comment for the duration of the crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но из-за деликатности ситуации дворец более не будет комментировать ход этого вопроса.

I believe Jesus was very fond of their company, but of course he and Joseph were only carpenters, not nearly such fine folk as we.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иисус был счастлив в их обществе. Конечно, они с Иосифом были плотниками, далеко не такими знатными как мы.

I've just never been very fond of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто никогда особо ее не любила.

She was very fond of white; in the morning it did not suit her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей нравилось одеваться в белые платья, но по утрам этот цвет был ей не к лицу.

It's against nature to be with one person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это противоестественно быть с одним партнёром.

But if you destroy a coat like this that is like a crime against nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если ты уничтожишь шубу таким образом это будет преступление против природы.

Come, come, my little fellow, don't be angry. See, I have thought about you-look at the good breakfast we are going to have; nothing but what you are fond of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, ну, малыш, не сердись! - сказал Кадру сс. -Видишь, как я о тебе забочусь, вон какой завтрак я тебе приготовил; все твои любимые кушанья, черт тебя возьми!

She is my Lisotchka's godmother; I am fond of her, poor thing!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она у меня Лизочку крестила, я люблю ее, бедную.

And in order to learn that, Mother Nature, yeah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И чтобы усвоить это, Мать-природа, угу.

And then again, sir, we were both of us very fond of Sir Charles, as we well might be considering all that he has done for us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, мы с женой очень любили сэра Чарльза и не забывали его благодеяний. Зачем, думаем, ворошить старое?

She has fond memories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее тут много воспоминаний.

He is fond of date bread, but not so much of tea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он любит финиковый хлеб, но не так много чая.

For example, the city of Fond du Lac Wisconsin received $1.2 million FEMA grant after flooding in June 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, город Фонд-дю-Лак Висконсин получил грант FEMA в размере 1,2 миллиона долларов после наводнения в июне 2008 года.

Though hostile towards other people, she was very fond of her children, and never blamed them for their accusations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на враждебное отношение к другим людям, она очень любила своих детей и никогда не винила их в своих обвинениях.

Howl is tall and suave, fond of dyeing his hair, and wearing impressive suits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоул высок и учтив, любит красить волосы и носит впечатляющие костюмы.

A worldly man, he is a dandy, fond of gambling, drinking, womanizing, and the like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Светский человек, он денди, любит играть в азартные игры, пить, распутничать и тому подобное.

Lupus was not fond of leading soldiers into battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люпус не любил вести солдат в бой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fond of nature». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fond of nature» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fond, of, nature , а также произношение и транскрипцию к «fond of nature». Также, к фразе «fond of nature» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information