Food intake - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
food preservation - консервирование пищевых продуктов
instant food - продукт быстрого приготовления
breakfast food - овсяные хлопья
food labelling law - закон о маркировке продуктов питания
concentrated food - пищевые концентраты
stretch food - растягивать еду
finger food - еда, которую едят руками ,
staple food - основной корм
delicious food - отменная кухня
tinned food - консервы
Синонимы к food: sustenance, refreshments, bread, fare, eats, eatables, nom noms, viands, daily bread, provender
Антонимы к food: drink, beverage, water, milk, starvation, fizzy drink, cool drink, juice drinks, nectar, nonexistence
Значение food: any nutritious substance that people or animals eat or drink, or that plants absorb, in order to maintain life and growth.
noun: потребление, впуск, поглощение, всасывание, впускное устройство, втягивание, набор учащихся, литник, приемное устройство, рекрут
adjective: впускной, всасывающий
intake dam - водозаборная плотина
sugar intake - потребление сахара
exposed intake - открытый водозабор
acceptable intake - допустимая скорость поступления
air intake duct heating - обогрев канала воздухозаборника
groundwater intake structure - водозабор подземных вод
air charging intake - штуцер для зарядки сжатым воздухом
air intake pessure - давление воздуха на входе
ground water intake - забор грунтовых вод
dietary intake - пищевой рацион
Синонимы к intake: aspiration, breathing in, inspiration, inhalation, consumption, uptake, ingestion, inlet
Антонимы к intake: output, outturn, production, throughput
Значение intake: an amount of food, air, or another substance taken into the body.
dietary intake, diet, food consumption, dietary, supply, feed, food, feeding, nutrition, eating, power, infeed, nourishment, alimentation, dieting, foodstuff, feedstuff
Flow rate of water and algae is adequate and scallops will usually congregate around the edges of the circular net to maximise their food intake. |
Расход воды и водорослей достаточен, и гребешки обычно собираются по краям круглой сетки, чтобы максимально увеличить потребление пищи. |
Specifically, reducing leucine intake is sufficient to inhibit mTOR activity, achievable through reducing animal food consumption. |
В частности, снижение потребления лейцина является достаточным для ингибирования активности mTOR, достижимой за счет снижения потребления животной пищи. |
Porridge, gruel and later, bread, became the basic food staple that made up the majority of calorie intake for most of the population. |
Каша, каша и позже хлеб стали основным продуктом питания, который составлял большую часть потребления калорий для большинства населения. |
Intake of food causes glucose levels to rise without a corresponding increase in energy, which leads to a persistent sensation of hunger. |
Прием пищи вызывает повышение уровня глюкозы без соответствующего увеличения энергии, что приводит к стойкому ощущению голода. |
The additional data can be useful for setting correct insulin dosing ratios for food intake and correction of hyperglycemia. |
Дополнительные данные могут быть полезны для установления правильных соотношений дозирования инсулина при приеме пищи и коррекции гипергликемии. |
These polymers are degraded to glucose during food intake by animals, fungi and bacteria using enzymes. |
Эти полимеры разлагаются до глюкозы во время приема пищи животными, грибами и бактериями с помощью ферментов. |
Further nutritionDay shall raise awareness of the interaction between food intake and recovery. |
Дальнейший день питания должен повысить осведомленность о взаимодействии между приемом пищи и восстановлением здоровья. |
In rats, prolonged, complete sleep deprivation increased both food intake and energy expenditure with a net effect of weight loss and ultimately death. |
У крыс длительное, полное лишение сна увеличивало как потребление пищи, так и расход энергии с чистым эффектом потери веса и, в конечном счете, смерти. |
The extreme lateral part of the ventromedial nucleus of the hypothalamus is responsible for the control of food intake. |
Крайняя латеральная часть вентромедиального ядра гипоталамуса отвечает за контроль приема пищи. |
Intake of food delays absorption, but it is not known whether this is clinically relevant. |
Прием пищи задерживает всасывание, но неизвестно, имеет ли это клиническое значение. |
Studies of animals indicate that physical activity may be more adaptable than changes in food intake to regulate energy balance. |
Исследования животных показывают, что физическая активность может быть более адаптивной, чем изменения в потреблении пищи для регулирования энергетического баланса. |
Lowering food intake can lower leptin levels in the body, while increasing the intake of food can raise leptin levels. |
Снижение потребления пищи может снизить уровень лептина в организме, в то время как увеличение потребления пищи может повысить уровень лептина. |
To evaluate the contribution of a food to HMF intake, its consumption-pattern has to be considered. |
Чтобы оценить вклад пищи в потребление ГМФ, необходимо рассмотреть ее структуру потребления. |
He thought that changes in food intake should be made progressively to avoid upsetting the body. |
Он считал, что изменения в потреблении пищи должны быть сделаны постепенно, чтобы избежать расстройства организма. |
With the loss of intake of food the individual may eventually become cachectic. |
С потерей приема пищи человек может в конечном итоге стать кахектическим. |
She'd check Emma's pockets, subtract the weight of her clothes, consider her food intake the last week, which is in no way consistent with a gain. |
Она бы проверила карманы Эммы, вычла бы вес одежды Эммы, учла бы сколько она съела на прошлой неделе, которые ни в коей мере не соответствует с коэффициентом прибавления. |
A failure to balance work and food intake would upset the body's metabolism and incur diseases. |
Нарушение баланса между работой и приемом пищи может нарушить обмен веществ в организме и привести к заболеваниям. |
Stress can negatively influence sleep patterns, food intake and consequently weight gain. |
Стресс может негативно влиять на режим сна, прием пищи и, как следствие, увеличение веса. |
In the absence of food intake, the body normally burns its own reserves of glycogen, body fat, and muscle. |
При отсутствии приема пищи организм обычно сжигает собственные запасы гликогена, жира и мышц. |
Many governments require food manufacturers to label the energy content of their products, to help consumers control their energy intake. |
Многие правительства требуют от производителей пищевых продуктов маркировать энергетическое содержание своих продуктов, чтобы помочь потребителям контролировать потребление энергии. |
It includes food intake, absorption, assimilation, biosynthesis, catabolism and excretion. |
Она включает в себя прием пищи, всасывание, ассимиляцию, биосинтез, катаболизм и экскрецию. |
The brain stem's involvement of food intake has been researched using rats. |
Участие ствола головного мозга в потреблении пищи было исследовано с использованием крыс. |
Их желудки лопнули от внезапного потребления такого количества пищи. |
|
Total food intake and absorbance rate of food will rapidly decline after gastric bypass surgery, and the number of acid-producing cells lining the stomach increases. |
Общее потребление пищи и скорость всасывания пищи быстро снижаются после операции шунтирования желудка, а количество кислотообразующих клеток, выстилающих желудок, увеличивается. |
Other factors also have been shown to effect long-term hunger and food intake regulation including insulin. |
Было также показано, что другие факторы влияют на долговременное чувство голода и регулирование потребления пищи, включая инсулин. |
The Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives has declared 7 μg/kg bw to be the provisional tolerable weekly intake level. |
Объединенный комитет экспертов ФАО / ВОЗ по пищевым добавкам объявил 7 мкг/кг веса тела условным допустимым уровнем недельного потребления. |
This is very valuable especially for the food industry, as only alpha- and gamma-cyclodextrin can be consumed without a daily intake limit. |
Это очень ценно, особенно для пищевой промышленности, так как только альфа - и гамма-циклодекстрин можно употреблять без ограничения суточного потребления. |
Individuals with Crohn's disease are at risk of malnutrition for many reasons, including decreased food intake and malabsorption. |
Люди с болезнью Крона подвержены риску недоедания по многим причинам, включая снижение потребления пищи и мальабсорбцию. |
This reduces the risk of weight loss and dehydration, and can decrease anxiety from extended mealtimes and decreased oral food intake. |
Это снижает риск потери веса и обезвоживания, а также может уменьшить беспокойство от длительного приема пищи и снижения приема пищи внутрь. |
Poverty may result in inadequate food intake when people cannot afford to buy and store enough food, which leads to malnutrition. |
Затем она потребовала вернуть ей деньги за проезд и, получив отказ, убедила других женщин на своей канатной дороге протестовать. |
Bilateral lesion of this area causes complete cessation of food intake. |
Двустороннее поражение этой области вызывает полное прекращение приема пищи. |
Further lesion of the lateral part of the ventromedial nucleus in the same animal produces complete cessation of food intake. |
Дальнейшее поражение латеральной части вентромедиального ядра у того же животного приводит к полному прекращению приема пищи. |
Food security can be measured by calorie to intake per person per day, available on a household budget. |
Продовольственная безопасность может быть измерена калорийностью потребления на одного человека в день, доступной в бюджете домохозяйства. |
Since the ob/ob mouse cannot produce leptin, its food intake is uncontrolled by this mechanism. |
Так как мышь ob/ob не может производить лептин, ее потребление пищи не контролируется этим механизмом. |
To be very low food secure means members of the household disrupt their food intake due to financial reasons. |
Быть очень низко обеспеченным продуктами питания означает, что члены семьи нарушают свое потребление пищи из-за финансовых причин. |
The EFSA Panel on Contaminants in the Food Chain specifies that 2.5 μg/kg body weight is a tolerable weekly intake for humans. |
Панель EFSA по загрязнителям в пищевой цепи указывает, что 2,5 мкг/кг массы тела является допустимым еженедельным потреблением для людей. |
In developed countries, affluence enables unconstrained caloric intake and possibly inappropriate food choices. |
В развитых странах изобилие обеспечивает неограниченное потребление калорий и, возможно, неуместный выбор продуктов питания. |
MCTs are also seen as promoting fat oxidation and reduced food intake. |
Мцт также рассматриваются как способствующие окислению жиров и снижению потребления пищи. |
Controlling their food intake may make them feel better, as it provides them with a sense of control. |
Контролируя свое потребление пищи, они могут чувствовать себя лучше, так как это дает им чувство контроля. |
On the fasting day, intake of solid food is avoided, with water taken as needed. |
В день поста следует избегать употребления твердой пищи, а воду принимать по мере необходимости. |
At an individual level, a combination of excessive food energy intake and a lack of physical activity is thought to explain most cases of obesity. |
На индивидуальном уровне считается, что большинство случаев ожирения объясняются сочетанием чрезмерного потребления энергии из пищи и недостаточной физической активности. |
In 2016 the FDA approved an aspiration therapy device that siphons food from the stomach to the outside and decreases caloric intake. |
В 2016 году FDA одобрило устройство для аспирационной терапии, которое отсасывает пищу из желудка наружу и уменьшает потребление калорий. |
First, they reduced their food intake and began to sell jewellery, ornaments, and smaller items of personal property. |
Во-первых, они сократили потребление пищи и начали продавать ювелирные изделия, украшения и мелкие предметы личной собственности. |
In rare occurrences, fasting can lead to the potentially fatal refeeding syndrome upon reinstatement of food intake due to electrolyte imbalance. |
В редких случаях голодание может привести к потенциально фатальному синдрому повторного кормления после восстановления приема пищи из-за электролитного дисбаланса. |
However, these findings remain controversial, and the exact mechanisms by which gastric bypass surgery reduces food intake and body weight have yet to be elucidated. |
Однако эти результаты остаются спорными, и точные механизмы, с помощью которых шунтирование желудка уменьшает потребление пищи и массу тела, еще предстоит выяснить. |
Finally, there are several influences on blood glucose level aside from food intake. |
Наконец, существует несколько факторов, влияющих на уровень глюкозы в крови, помимо приема пищи. |
Humans and other animals need a minimum intake of food energy to sustain their metabolism and to drive their muscles. |
Люди и другие животные нуждаются в минимальном потреблении пищевой энергии, чтобы поддерживать свой метаболизм и управлять своими мышцами. |
Недавний прием пищи проявляется в желудочной рвоте. |
|
He could use poison, so just watch your food and drink intake, okay? |
Он может использовать яд, так что смотри, что ешь и пьешь, ясно? |
It was not possible to set a UL for infants, so intake is recommended in the form of food, milk or formula. |
Установить УЗ для младенцев не представлялось возможным, поэтому прием препарата рекомендуется в виде пищи, молока или смеси. |
Так что, ему нужно увеличить потребление черники? |
|
What, they don't go with your tiny portions of pretentious food? |
Они что, не сочетаются с крошечными порциями твоей пафосной еды? |
A similar study assessing effects of caffeine on cognition and mood resulted in improved delayed recall with caffeine intake. |
Аналогичное исследование, оценивающее влияние кофеина на когнитивные способности и настроение, привело к улучшению отсроченного вспоминания при приеме кофеина. |
Human hair growth is primarily a function of diet, especially drinking water intake. |
Рост человеческих волос-это прежде всего функция диеты, особенно потребления питьевой воды. |
Chronic intake of alcohol leads to persistent alterations in brain function including altered decision making ability. |
Хроническое употребление алкоголя приводит к стойким изменениям функций головного мозга, включая изменение способности принимать решения. |
Fat intake has increased in the Western World in recent decades, just to a slightly lesser extent than carbs. |
Потребление жиров увеличилось в западном мире в последние десятилетия, только в несколько меньшей степени, чем углеводов. |
The control of food intake is a physiologically complex, motivated behavioral system. |
Контроль за приемом пищи-это физиологически сложная, мотивированная поведенческая система. |
A table of the pre- and post- adult Daily Values is provided at Reference Daily Intake. |
Таблица суточных значений до и после взросления представлена в справочном ежедневном рационе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «food intake».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «food intake» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: food, intake , а также произношение и транскрипцию к «food intake». Также, к фразе «food intake» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.