For granting access - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
sanctions for - санкции за
for microbiological - для микробиологических
permits for - разрешения на
supplies for - принадлежности для
for print - версия для печати
for discharging - для выгрузки
for widening - для расширения
empowerment for - расширение прав и возможностей для
fits for - пригонки для
chart for - график для
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
verb: предоставлять, даровать, дарить, пожаловать, разрешать, допускать, жаловать, давать согласие, давать дотацию, дозволять
granting refuge to - предоставление убежища
granting of securities - предоставление ценных бумаг
granting tax - предоставление налогового
continue granting - продолжить предоставление
visa granting - предоставление визы
order granting - предоставление заказа
granting of a credit - предоставление кредита
granting voting rights - предоставление права голоса
granting of scholarships - предоставление стипендий
granting certain benefits - предоставление определенных льгот
Синонимы к granting: permit, afford, vouchsafe, allow, accord, endow with, award, provide with, present with, bestow on
Антонимы к granting: steal
Значение granting: agree to give or allow (something requested) to.
noun: доступ, проход, подход, выборка, припадок, прирост, приступ, добавление
verb: обращаться, иметь доступ
unauthorized access - несанкционированный доступ
patron access - доступ патрона
close access - закрыть доступ
solar access - солнечный доступ
social access - социальный доступ
pre-release access - Пра-релиз доступ
access connection - соединение доступа
promote equal access - обеспечение равного доступа
provide immediate access - обеспечить немедленный доступ
access for consultation - Доступ для консультации
Синонимы к access: way in, entry, means of entry, means of approach, approach, entrance, right of entry, admission, admittance, ingress
Антонимы к access: outlet, egress
Значение access: a means of approaching or entering a place.
Release, on the other hand, is a write operation that is performed for granting permission to access the shared locations. |
Релиз, с другой стороны, является операцией записи, которая выполняется для предоставления разрешения на доступ к общим расположениям. |
Immigration officers at ports of entry have access to this list in making a decision on granting leave to land to non-nationals. |
Сотрудники иммиграционной службы в пунктах въезда имеют доступ к этому списку при принятии решений о выдаче разрешений на въезд лицам, не являющимся гражданами страны. |
Assume they'll tear me to pieces for granting access to the woman who stole the girl out from under us? |
Понимая, что меня разорвут на куски за предоставление доступа женщине которая увела у нас девчонку? |
If Hatake is granting us unrestricted access to the base, why don't we just confront him, tell him we found a monkey hair? |
Раз уж Хатаки дал нам неограниченный доступ, давай просто отыщем его и предъявим найденную обезьянью шерсть? |
The Old Man has always lived among them... granting access to Paradise. |
Старый Мастер всегда жил среди них... предоставление путь к Раю. |
Granting and restricting access to your site is called managing permissions, and it’s one of your most important responsibilities as a site owner. |
Предоставление и ограничение доступа к сайту называется управлением разрешениями, и это одна из наиболее важных обязанностей владельца сайта. |
I accepted Helen's proposal on one condition: Entry to their inner circle, granting me, among other things, intimate access to their timetable. |
Я принял предложение Хелен при одном условии: возможность войти в их внутренний круг, возможность,кроме всего остального, полного доступа к их расписанию. |
Professor, I'd like to thank you for granting us access to that labyrinthian mind of yours. |
Профессор, спасибо, что пускаете нас в лабиринты своего мозга. |
Arctic Biosystems is granting us access, for now. |
Пока Arctic Biosystems предоставляют нам доступ. |
I definitely support some easy way of granting this access. |
Я определенно поддерживаю какой-то простой способ предоставления этого доступа. |
Her daughter signed a contract granting rights for all uses of her image. |
Ее дочь подписала контракт, дающий право всем использовать ее фотографию. |
They gained access somehow through one of the service entrances. |
Они каким-то образом попали внутрь через служебный вход. |
Internet access connections are estimated to be at 325,000 units. |
К Интернету подключено, по оценкам, около 325000 компьютеров. |
Restrictions in the access to fuel made the provision of services, such as solid waste collection, inefficient and often environmentally unsustainable. |
Ввиду ограничения доступа к топливу предоставление таких услуг, как сбор твердых отходов, становится неэффективным и зачастую неустойчивым с экологической точки зрения. |
National fund for access to rented accommodation. |
национальный фонд помощи в аренде жилья:. |
In other words, the State granting recognition acknowledges that the legal consequences of the recognized situation apply to it. |
Иными словами, государство, заявляющее о признании, допускает, что правовые последствия признанной ситуации применяются к нему. |
Ни один закон не может ограничить доступ к правосудию. |
|
The representative of Malaysia put forth the compromise of providing a lower rate for universities to access the database. |
В качестве компромисса представитель Малайзии предложил предоставить университетам доступ к этой базе данных по сниженной ставке. |
Women entrepreneurs' access to finance and women's access to decision-making in the financial sector are also discussed. |
Обсуждаются также вопросы доступности финансирования для женщин-предпринимателей и доступа женщин к процессам принятия решений в финансовом секторе. |
A major cause of that appeared to be differential access to resources. |
Главная причина этого, видимо, заключается в том, что одни имеют более свободный доступ к ресурсам, чем другие. |
The licensee might enter into a joint venture with the company granting the production rights. |
Получатель лицензии может создать совместное предприятие с компанией, предоставляющей право на изготовление. |
Apartment in the residential area of the beach Los Lances in Tarifa, with access to communal swimming pool. |
Апартаменты в жилом квартале пляжа Los Lances в Тарифе с доступом к басейну. |
Pluri annual plan for improving women's access to senior positions in the public service;. |
Многолетний план действий по расширению доступа женщинам к высокопоставленным должностям на государственной службе;. |
While Internet access is increasing at an increasing rate, some people still prefer paper, including many libraries. |
Хотя доступ в Интернет расширяется неимоверно быстрыми темпами, некоторые люди по-прежнему предпочитают бумажные носители, включая многие библиотеки. |
Store, on their servers, a Facebook access token for people using it that they send to different clients (browser or native mobile apps) |
Сохраняют на своих серверах маркер доступа Facebook для соответствующего пользователя, и передают его различным клиентам (браузеру или нативным мобильным приложениям). |
In the Invite people box, type names or email addresses of team members who you want to have access to the folder. |
В поле Пригласить людей введите имена или электронные адреса участников рабочей группы, которым вы хотите предоставить доступ к этой папке. |
But drug patents and prices are not the main – or even a major – obstacle to patients’ access to medical care in India. |
Но патенты на лекарства и цены не являются главным – и даже одним из главных – препятствий на пути доступности медицинского обслуживания в Индии. |
There's nothing surprising about their access to cheap state bank funds, or about the consulting and lobbying contracts they received from less connected businesses. |
Нет ничего удивительного в том, что у них есть доступ к дешевым средствам государственных банков, как и в том, что они получают контракты на «консультации» и «лоббирование» менее приближенных компаний. |
For instance, one service might be to provide user-friendly access to the NIRs allowing for information searches by objective, indicator, or sub-indicator. |
Например, одной из услуг могло бы стать предоставление удобного для пользователей доступа к НДО с возможностью осуществлять поиск информации по целям, индикаторам или субиндикаторам. |
Access token has expired, been revoked, or is otherwise invalid. |
Маркер доступа отозван, у него истек срок действия или они стал недействителен по другой причине. |
In general, we are not granting exceptions or extensions. |
Как правило, мы не предоставляем исключений или расширений. |
Google Account: At its most basic, a Google Account is a Google-wide username and password that can be used to access various products, including AdWords. |
В простейшем смысле аккаунт Google – это логин и пароль, используемые для доступа к различным продуктам Google, включая AdWords. |
This is because Exchange no longer needs the RPC Client Access namespaces and Client Access services proxy requests to the Mailbox server that is hosting the active Mailbox database. |
Причина состоит в том, что Exchange больше не нужны пространства имен для клиентского доступа через RPC, а службы клиентского доступа перенаправляют запросы на сервер почтовых ящиков, на котором размещается активная база данных почтовых ящиков. |
Even so, American citizens should nonetheless be wary of granting the president the power to single out citizens for killing based simply on his own judgment. |
Тем не менее, гражданам США следует с особой осторожностью относиться к предоставлению президенту права отбирать наших граждан для убийства на основании только его личного заключения. |
Please let us know your conditions for granting an overdraft facility on our current account. |
Просим известить нас об условиях предоставления кредита по нашему текущему счету. |
Thank you for granting clarity to someone so undeserving. |
Благодарю за дарование ясности тому, кто не заслуживает. |
He's strictly granting commutations where minimums and guidelines resulted in unfair sentences. |
Он строго предоставляет смягчение наказаний, где минимумы и нормы результаты несправедливых приговоров. |
I was granting you the opportunity to help me. |
Я давала тебе возможность. |
They can access the tip hotline, send over files of Grodd's recent attacks. |
У них есть доступ к горячей линии и они пришлют все файлы по недавним атакам Гродда. |
It's called Remote Desktop Access. |
Это называется Удалённый Рабочий Стол. |
Он просверливал им заднюю часть черепа чтобы добраться до мозга. |
|
Well, given the king's ransom he's paying, you and your photographer will have unfettered access to immortalize every magnificent acre. |
Что ж, с учётом королевского аванса, который он платит, вы и ваш фотограф будете иметь беспрепятственный доступ чтоб запечатлеть каждый акр великолепия. |
INVALID PASSWORD-ACCESS DENIED Slumping, Gabrielle gave up. |
Пароль неверный. В доступе отказано. Отчаявшись, Гэбриэл наконец сдалась. |
Granting your wish. |
Исполняю твоё желание. |
Each member is a national office leader in disciplines that include wish-granting, fundraising, legal, brand advancement, and operational activities. |
Каждый член является лидером национального офиса в дисциплинах, которые включают предоставление желаний, сбор средств, юридические вопросы, продвижение бренда и оперативную деятельность. |
Mississippi was the last state to ratify the Nineteenth Amendment to the United States Constitution, in March 1984, granting women the right to vote. |
Миссисипи был последним штатом, ратифицировавшим девятнадцатую поправку к Конституции Соединенных Штатов в марте 1984 года, предоставляющую женщинам право голоса. |
In any case more than one remedy can be applied for; however, the granting of all remedies is entirely at the court’s discretion. |
В любом случае может быть применено более одного средства правовой защиты; однако предоставление всех средств правовой защиты полностью зависит от усмотрения суда. |
With the CCC in 1933 and the WPA in 1935, the federal government now became involved in directly hiring people on relief in granting direct relief or benefits. |
С появлением ССС в 1933 году и ВПА в 1935 году федеральное правительство стало принимать непосредственное участие в найме людей для оказания помощи в предоставлении прямой помощи или льгот. |
Yeshiva University continued to grant Einstein's degrees until 2018, as the medical school achieved independent degree-granting authority in the spring of 2019. |
Университет ешивы продолжал выдавать ученую степень Эйнштейна до 2018 года, а весной 2019 года медицинская школа получила независимое право на получение степени. |
They found that Grundig, a German manufacturer of household appliances, acted illegally in granting exclusive dealership rights to its French subsidiary. |
Они обнаружили, что Grundig, немецкий производитель бытовой техники, действовал незаконно, предоставляя эксклюзивные дилерские права своей французской дочерней компании. |
The club attempted to end the granting of memberships, but applications continued to arrive. |
Клуб попытался прекратить предоставление членства, но заявки продолжали поступать. |
purchased the film rights to The Phantom of the Opera in early 1989, granting Andrew Lloyd Webber total artistic control. |
приобрел права на фильм Призрак Оперы в начале 1989 года, предоставив Эндрю Ллойду Уэбберу полный художественный контроль. |
Likewise, Zuma denies granting undue influence to the family. |
Точно так же Зума отрицает предоставление неправомерного влияния на семью. |
In the 1970s, Israel broadened its aid agenda by granting safe haven to refugees and foreign nationals in distress from around the world. |
В 1970-е годы Израиль расширил свою программу помощи, предоставив убежище беженцам и иностранным гражданам, оказавшимся в бедственном положении со всего мира. |
The committees efforts off the field were recognised with the granting of the English National FAs Club Charter Standard award in 2009. |
Усилия комитетов вне поля были признаны с присуждением английской национальной премии Fas Club Charter Standard award в 2009 году. |
It is a free game to download and play, though players may pay to upgrade to a premium account, granting substantial in-game benefits. |
Это бесплатная игра, которую можно скачать и играть, хотя игроки могут платить за обновление до премиум-аккаунта, предоставляя существенные преимущества в игре. |
In 1812 Leiden University recognised his services by granting him an honoris causa degree of Doctor of Divinity. |
В 1812 году Лейденский университет признал его заслуги, предоставив ему почетную степень доктора богословия. |
In 2005, the United Kingdom and New Zealand concluded an agreement granting unlimited cabotage rights. |
В 2005 году Соединенное Королевство и Новая Зеландия заключили соглашение о предоставлении неограниченных прав на каботаж. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for granting access».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for granting access» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, granting, access , а также произношение и транскрипцию к «for granting access». Также, к фразе «for granting access» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.