Forces deployed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
multilateral nuclear forces - многосторонние ядерные силы
forces beyond their control - силы вне их контроля
five forces - пять сил
swiss armed forces - швейцарские вооруженные силы
european forces - европейские силы
ministry forces - силы министерства
members of the defence forces - члены вооруженных сил
for the task forces - для целевых групп
presence of foreign forces - Присутствие иностранных войск
their security forces - их силы безопасности
Синонимы к forces: might, exertion, effort, impact, impetus, energy, strength, pressure, power, weight
Антонимы к forces: volunteers, calms, civilian, civilian population, deters, discourages, disheartens, men without a gun, men without arms, men without weapon
Значение forces: strength or energy as an attribute of physical action or movement.
were deployed - были развернуты
vehicles are deployed - транспортные средства развернуты
been deployed before - было развернуто до того
staff deployed - сотрудники развертывается
newly deployed - вновь развертывается
activities deployed - деятельность развертывается
deployed in bosnia and herzegovina - развернуты в Боснии и Герцеговине
capable of being deployed - способный быть развернуты
deployed in outer space - развернуты в космическом пространстве
has been deployed - была развернута
Синонимы к deployed: stationed, unfolded, unfurled, rolled out, sent, assigned, allocated, located, allotted, earmarked
Антонимы к deployed: concealed, avoided, axed, canceled, cancelled, checked, demobbed, demobilised, demobilized, deterred
Значение deployed: simple past tense and past participle of deploy.
About these goggles. Your... hyperspectral goggles being deployed by Special Forces in Eastern Europe in the Moldovan War. |
Эти твои гиперспектральные очки подразделения специального назначения используют в Восточной Европе, в Молдавской войне. |
The Special Forces of the Bahrain Defence Force, Taskforce 11, were also deployed to Yemen. |
В Йемене также были развернуты специальные силы бахрейнских Сил обороны-оперативная группа 11. |
Military organizations have their own counterintelligence forces, capable of conducting protective operations both at home and when deployed abroad. |
Военные организации имеют свои собственные контрразведывательные силы, способные проводить защитные операции как внутри страны, так и при развертывании за рубежом. |
Special Boat Service and Special Air Service special forces also deployed. |
Кроме того, были развернуты специальные катера и специальные воздушные силы. |
He advocated a defense designed to protect all 50 states and our friends and allies and deployed forces overseas from missile attacks by rogue nations or accidental launches. |
Он выступает за то, чтобы защитная система была построена так, чтобы она могла «защитить все 50 штатов и наших друзей, и союзников и обезоружить возможные атаки из-за рубежа – из представляющих опасность стран или вследствие случайного запуска». |
Vladimir Korolev commented in that same year that Russia's Northern Fleet's Coastal Forces had deployed S-400s. |
В том же году Владимир Королев сообщил, что береговые силы Северного флота России развернули зенитные ракетные комплексы С-400. |
On the evening of 9 April, Stumme deployed his forces north of Monastir, in preparation for attack toward Florina. |
Вечером 9 апреля Штумме развернул свои войска к северу от Монастира, готовясь к наступлению на Флорину. |
Security and defence forces must also be deployed in tandem with those programmes. |
Силы безопасности и обороны также надлежит развертывать в соответствии с этими программами. |
During the Falklands War, Chinooks were deployed by both the British and Argentinian forces. |
Во время Фолклендской войны Чинуки были развернуты как британскими, так и аргентинскими войсками. |
Approximately 200 special forces soldiers from Australia were also deployed to provide support for the JIT investigators. |
Для оказания поддержки следователям СКП было также развернуто около 200 бойцов специального назначения из Австралии. |
The following day, Hun Sen deployed his bodyguard units to the regular forces fighting FUNCINPEC troops. |
На следующий день Хун Сен развернул свои подразделения телохранителей в регулярных войсках, сражающихся с войсками ФУНКИНПЕК. |
In 2003, as part of the company's commitment to support U.S. military forces deployed to Iraq, Arabic a Language Map was released. |
В 2003 году в рамках обязательств компании по поддержке американских военных сил, развернутых в Ираке, была выпущена карта арабского языка. |
Shortly after the September 11th attacks, the United States deployed forces to Afghanistan to overthrow the Taliban government which was harboring bin Laden. |
Вскоре после терактов 11 сентября Соединенные Штаты направили свои войска в Афганистан, чтобы свергнуть правительство талибов, укрывавшее бен Ладена. |
The forces appeared to have been deployed to protect the white districts adjacent to Greenwood. |
Силы, по-видимому, были развернуты для защиты белых районов, прилегающих к Гринвуду. |
Italy had some 3,200 troops deployed in Southern Iraq, the third largest contingent there after the American and British forces. |
Италия имела около 3200 военнослужащих, развернутых в Южном Ираке, что является третьим по величине контингентом после американских и британских войск. |
Special Operations forces have grown both in number and budget, and are deployed in 75 countries, compared with about 60 at the beginning of last year.” |
Численность и бюджет сил специального назначения выросли, и отряды этих сил дислоцированы сегодня в 75 странах, в то время как в начале прошлого года их число составляло около 60». |
During World War II he was a strong advocator that New Zealand forces should be deployed in the Pacific theatre, not Europe. |
Во время Второй мировой войны он был убежденным сторонником того, что новозеландские войска должны быть развернуты на Тихоокеанском театре военных действий, а не в Европе. |
In May 2016, the brigade, deployed to advise and assist, train and equip Iraqi security forces to fight the Islamic State of Iraq. |
В мае 2016 года бригада была развернута для консультирования и оказания помощи, подготовки и оснащения иракских сил безопасности для борьбы с Исламским государством Ирак. |
The number of Russian forces deployed in South Ossetia exceeded the number of Georgians already by 9 August. |
Численность российских войск, дислоцированных в Южной Осетии, уже к 9 августа превысила численность грузин. |
Reportedly, Moscow had deployed special forces to Egypt on the Libyan border in March of this year, which signaled Russia's growing role in Libya with Egypt's blessing. |
По некоторым сообщениям, в марте 2017 года Москва перебросила своих военных в Египет, к границе с Ливией, что стало свидетельством расширения роли России в Ливии с благословения Египта. |
Three A129 helicopters were deployed in Iraq to provide air support for the Italian forces in Nassiriya. |
Три вертолета A129 были развернуты в Ираке для обеспечения воздушной поддержки итальянских сил в Насирии. |
The war had ended by the time he was deployed in 1945, but he made occasional training jumps while stationed in Japan with occupation forces in the late 1940s. |
Война закончилась к тому времени, когда он был развернут в 1945 году, но он иногда совершал тренировочные прыжки, находясь в Японии с оккупационными войсками в конце 1940-х годов. |
On 8 August, Polish forces took Minsk and on 28 August they deployed tanks for the first time. |
8 августа польские войска взяли Минск, а 28 августа впервые развернули танки. |
In July 2018, three RAF Chinook helicopters were deployed to assist French forces in the Northern Mali conflict with logistics and troop movement. |
В июле 2018 года три вертолета RAF Chinook были развернуты для оказания помощи французским силам в конфликте на севере Мали в материально-техническом обеспечении и перемещении войск. |
Totalling between 1,600 and 1,850 advisers by 1981, the Soviet military mission to Angola was deployed within all branches of the Angolan armed forces. |
К 1981 году советская военная миссия в Анголе насчитывала в общей сложности от 1600 до 1850 советников и была развернута во всех подразделениях ангольских вооруженных сил. |
For the purpose of maintaining the security of the local population, the Georgian government deployed additional police forces in the Gorge. |
Для обеспечения безопасности местного населения грузинское правительство разместило в ущелье дополнительные силы полиции. |
The Assyrians deployed large labour forces to build new palaces, temples, and defensive walls. |
Ассирийцы развернули большие трудовые силы для строительства новых дворцов, храмов и оборонительных стен. |
From a distance, Gaozu saw that Ying Bu's forces were deployed like Xiang Yu's and he hated that. |
Издали Гаоцзу увидел, что силы Ин Бу развернуты так же, как и у Сян Юя, и возненавидел это. |
Developed in the 1950s, they were first deployed in the 1970s, by U.S. forces in Europe. |
Разработанные в 1950-х годах, они были впервые развернуты в 1970-х годах силами США в Европе. |
So, he wrote to Kaiser Wilhelm II and requested that German Forces be deployed to Italy. |
Поэтому он написал письмо кайзеру Вильгельму II и потребовал, чтобы немецкие войска были развернуты в Италии. |
The biggest danger had been the snipers of the recon squads the Warmaster's forces had deployed among the ruins. |
Куда опаснее были снайперы из разведывательного отделения, расставленные командирами Воителя на противоположной стороне. |
Egypt is deploying unspecified naval and air force units, and ground forces will be deployed “if necessary.” |
Египет выделяет неназванное количество военно-морских и военно-воздушных частей и подразделений, и обещает привлечь сухопутные войска «при необходимости». |
To this end, Communist forces deployed an elaborate and sophisticated political and propaganda effort. |
С этой целью коммунистические силы развернули сложную и изощренную политическую и пропагандистскую работу. |
Additionally, special forces and Ministry of Internal Affairs troops were deployed. |
Кроме того, были развернуты силы специального назначения и войска Министерства внутренних дел. |
A total of 750–800 soldiers are being deployed since 2010, making Georgia the highest net contributor per capita to the coalition forces. |
С 2010 года в общей сложности было развернуто 750-800 солдат, что делает Грузию самым высоким чистым донором на душу населения в коалиционные силы. |
Marines were deployed in November to guard the cable stations at Shanghai; landing forces were sent for protection in Nanking, Chinkiang, Taku and elsewhere. |
Морские пехотинцы были развернуты в ноябре для охраны кабельных станций в Шанхае; десантные войска были направлены для защиты в Нанкин, Чинкьян, Таку и в других местах. |
Forces from other African Union states were deployed shortly after. |
Вскоре после этого были развернуты силы из других государств Африканского Союза. |
The armed forces are regularly deployed in peacekeeping missions around the world. |
Сам конкурс и празднование проходят в Золотом зале Musikverein и / или в Большом зале Концертхауса. |
Thousands of paramilitary forces and police troops were deployed in Ayodhya and surveillance of the region was carried out using CCTV cameras and drones. |
В Айодхье были развернуты тысячи военизированных формирований и полицейских сил, а наблюдение за регионом осуществлялось с помощью камер видеонаблюдения и беспилотных летательных аппаратов. |
To control opposing demonstrators, GMP was placed on standby, reinforcements drafted in from neighbouring forces and helicopters deployed. |
Для контроля над противоборствующими демонстрантами ГМП была переведена в режим ожидания, к ней были привлечены подкрепления из соседних сил и развернуты вертолеты. |
In total, the Ottoman forces deployed for the day's attack were estimated at 6,000 men, two batteries, and small numbers of cavalry. |
В общей сложности османские войска, развернутые для дневной атаки, оценивались в 6000 человек, две батареи и небольшое количество кавалерии. |
29 May 2008 being the sixtieth anniversary of United Nations Peacekeeping Forces being deployed. |
29 мая 2008 года отмечается шестидесятая годовщина развертывания миротворческих сил Организации Объединенных Наций. |
Grave proved to be well defended and German forces continued to press on the 82nd deployed on the Groesbeek heights to the east of Nijmegen. |
Могила оказалась хорошо защищенной, и немецкие войска продолжали наступать на 82-ю дивизию, развернутую на высотах Грусбек к востоку от Неймегена. |
By 24 March, the Government of Morocco deployed four aircraft from the Royal Armed Forces collectively carrying 39 tons of relief goods. |
К 24 марта правительство Марокко развернуло четыре самолета Королевских вооруженных сил, которые в совокупности перевозили 39 тонн гуманитарных грузов. |
He is then deployed by Washington to the Latin American country of Corto Maltese where he fights Soviet combat forces in a conflict that may ignite World War III. |
Затем Вашингтон направляет его в латиноамериканскую страну Корто Мальтезе, где он сражается с советскими военными силами в конфликте, который может привести к развязыванию Третьей мировой войны. |
The forward deployed Egyptian forces were shattered in three places by the attacking Israelis. |
Передовые египетские силы были разбиты в трех местах атакующими израильтянами. |
Communications to deployed landing forces completely cut off! |
Связь с наземными войсками потеряна! |
United States forces once again deployed superior technology, firepower, and tactics to defeat Taliban forces in a relatively short period. |
Силы Соединенных Штатов вновь развернули превосходящую технику, огневую мощь и тактику, чтобы победить силы талибов за относительно короткий период. |
Canadian forces deployed to the United Kingdom in 1939. |
Канадские войска были развернуты в Соединенном Королевстве в 1939 году. |
The attack aircraft of the USAF are designed to attack targets on the ground and are often deployed as close air support for, and in proximity to, U.S. ground forces. |
Штурмовики ВВС США предназначены для нанесения ударов по наземным целям и часто используются в качестве непосредственной воздушной поддержки сухопутных войск США и в непосредственной близости от них. |
Up until now, it has been common knowledge that joysticks exist only to eliminate enemy forces and crack nuts. |
До поры считалось, что джойстики годятся только для того, чтобы истреблять живую силу и технику противника или колоть орехи. |
In addition, many countries have satellites that provide various types of data for military purposes to ships, aircraft, and ground forces worldwide. |
Вдобавок, многие страны имеют спутники, которые поставляют различного рода данные военного назначения кораблям, летательным аппаратам и сухопутным войскам по всему. |
U.S. special operations forces are in the area, but only in an advisory capacity. |
Силы специальных войск США сейчас в данной области, но только на праве совещательного органа. |
Yeah, everyone, this is new Special Agent Wells, fresh out of Quantico with flying colors, decorated Special Forces, renowned sniper, - blah, blah, blah, yadda, yadda, yadda. |
Слушайте все: это - новый специальный агент Уэллс только что из Квантико с нашивками летчика прославленный снайпер ля-ля-ля и так далее. |
You must realize that we are constantly at the mercy of the dark forces of our unconscious minds, that we actually have no control over our thoughts and actions. |
Вы должны понимать, что мы постоянно находимся под влиянием темных сил нашего подсознания что на самом деле мы не имеем власти над нашими мыслями и действиями. |
Его система ценностей заставляет его придавать смысл этому поцелую. |
|
You don't think that proves supernatural forces are at work here? |
Не думаешь, что это доказывает наличие сверхъестественных сил в этом офисе? |
Aluf Gabi Ashkenazi commanded the forces that were to disperse the revolt by force, if necessary. |
Алуф Габи Ашкенази командовал силами, которые должны были в случае необходимости силой разогнать восстание. |
Sometimes they are deployed in marshes for more traditional puddle duck hunting or goose hunting. |
Иногда их размещают в болотах для более традиционной охоты на уток или гусей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «forces deployed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «forces deployed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: forces, deployed , а также произношение и транскрипцию к «forces deployed». Также, к фразе «forces deployed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.