Foreign exchange services - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: иностранный, внешний, зарубежный, чужой, инородный, чуждый, нездешний, несоответствующий, не относящийся к делу
ignorance of foreign languages - незнание иностранных языков
british foreign secretary - Министр иностранных дел Великобритании
foreign women - иностранные женщины
foreign branches - зарубежные филиалы
foreign charter - иностранный чартер
in the foreign states - в иностранных государствах
exposure to foreign exchange - воздействие иностранной валюты
in foreign policy - во внешней политике
foreign military personnel - иностранные военнослужащие
foreign proceeding as - иностранное производство, как
Синонимы к foreign: external, nonnative, overseas, exotic, alien, distant, novel, strange, unknown, unheard of
Антонимы к foreign: domestic, internal, local, native, regional, usual, political, inner, indigenous
Значение foreign: of, from, in, or characteristic of a country or language other than one’s own.
noun: обмен, замена, биржа, станция, размен, смена, коммутатор, мена, перебранка, размен денег
adjective: обменный, меновой
verb: обменивать, поменять, менять, променять, поменяться, меняться, разменивать, выменивать, переменять, размениваться
foreign exchange - иностранная валюта
Athens stock exchange - афинская фондовая биржа
London Mercantile Exchange - Лондонская товарная биржа
futures options exchange - биржа фьючерсов и опционов
exchange offset - обмен офсет
universal exchange - универсальная биржа
impose exchange controls - налагает валютный контроль
exchange amount - обмен сумма
real time information exchange - обмен информацией в реальном масштабе времени
foreign exchange rates - валютные курсы
Синонимы к exchange: trading, swapping, traffic, trafficking, interchange, trade, money market, bourse, stock exchange, conversation
Антонимы к exchange: holding, keeping, keep, hold
Значение exchange: an act of giving one thing and receiving another (especially of the same type or value) in return.
postage services - почтовые услуги
organizing services - организации услуг
services trade - торговли услугами
advanced services - расширенные услуги
hire services - услуги аренды
vocational services - профессиональные услуги
cashier services - кассира услуги
services apps - услуги приложения
accountability of services - подотчетность услуг
legal services board - доска юридических услуг
Синонимы к services: advantages, ministries, preserves, sustains, serves, overhauls, utilities, uses, liturgies, labors
Антонимы к services: injuries, hurts, damages, disservices
Значение services: That which is produced, then traded, bought or sold, then finally consumed and consists of an action or work.
This is because it is by the exchange that each person can be specialized in their work and yet still have access to a wide range of goods and services. |
Это происходит потому, что именно благодаря обмену каждый человек может специализироваться в своей работе и при этом иметь доступ к широкому спектру товаров и услуг. |
In exchange, you provide services. |
В обмен, ты будешь оказывать мне услугу. |
Commerce is the exchange of goods and services, especially on a large scale. |
Торговля - это обмен товарами и услугами, особенно в больших масштабах. |
Outlook mobile supports a large number of different e-mail services and platforms, including Exchange, iCloud, GMail, G Suite, Outlook. |
Outlook mobile поддерживает большое количество различных служб электронной почты и платформ, включая Exchange, iCloud, GMail, G Suite, Outlook. |
Pepperstone Financial Pty Ltd was incorporated in 2010 to provide execution only foreign exchange services to wholesale and retail clients. |
Компания «Пепперстоун Файненшиал Пти Лтд» была учреждена в 2010 году только для предоставления услуг по работе с иностранной валютой клиентам в сфере розничной и оптовой торговли. |
New development around the UAE is also set to give a boost to the tourism sector, which would, in turn, increase demand for currency exchange services. |
Новое развитие вокруг ОАЭ также должно дать толчок развитию туристического сектора, что, в свою очередь, увеличит спрос на услуги обмена валюты. |
This is because Exchange no longer needs the RPC Client Access namespaces and Client Access services proxy requests to the Mailbox server that is hosting the active Mailbox database. |
Причина состоит в том, что Exchange больше не нужны пространства имен для клиентского доступа через RPC, а службы клиентского доступа перенаправляют запросы на сервер почтовых ящиков, на котором размещается активная база данных почтовых ящиков. |
Campaign managers offering discounted legal services in exchange for campaign contributions. |
Руководители кампаний предлагают скидки на юридические услуги в обмен на взносы в кампанию. |
Because we're offering clients a five-percent discount on services in exchange for a retainer. |
Потому что мы предлагаем клиентам 5-процентную скидку на услуги в случае предоплаты. |
Trade involves the transfer of goods or services from one person or entity to another, often in exchange for money. |
Торговля предполагает передачу товаров или услуг от одного физического или юридического лица другому, часто в обмен на деньги. |
As of April 2017, cryptocurrency exchange businesses operating in Japan have been regulated by the Payment Services Act. |
С апреля 2017 года деятельность компаний по обмену криптовалют в Японии регулируется законом О платежных услугах. |
In historic times, the introduction of currency as a standardized money facilitated the wider exchange of goods and services. |
В исторические времена введение валюты в качестве стандартизированных денег способствовало более широкому обмену товарами и услугами. |
Currency was introduced as standardised money to facilitate a wider exchange of goods and services. |
Валюта была введена в качестве стандартизированных денег для облегчения более широкого обмена товарами и услугами. |
Typically, an internship consists of an exchange of services for experience between the intern and the organization. |
Как правило, стажировка состоит из обмена услугами по обмену опытом между стажером и организацией. |
Assigns Role Based Access Control (RBAC) roles to the partner application to authorize it for calling specific Exchange Web Services APIs. |
назначает роли управления доступом на основе ролей (RBAC) партнерскому приложению для его авторизации на вызов определенных API веб-службы Exchange. |
The Mailbox server role includes Client Access services, while the Edge Transport server provides secure mail flow in Exchange 2016, just as it did in earlier versions of Exchange. |
Роль сервера почтовых ящиков включает службы клиентского доступа, в то время как пограничный транспортный сервер обеспечивает защищенный поток обработки почты в Exchange 2016, как и в предыдущих версиях Exchange. |
Cuba currently exports considerable health services and personnel to Venezuela in exchange for subsidized oil. |
В настоящее время Куба экспортирует значительные медицинские услуги и персонал в Венесуэлу в обмен на субсидируемую нефть. |
In March 2018, Uber merged its services in Southeast Asia with those of Grab in exchange for a 27.5% ownership stake in Grab. |
В марте 2018 года Uber объединил свои услуги в Юго-Восточной Азии с услугами Grab в обмен на 27,5% акций Grab. |
System shutdown will take considerably longer if Exchange services aren’t stopped before shutting down or restarting the server. |
Завершение работы системы будет занимать значительно больше времени, если не остановить службы Exchange перед завершением работы или перезапуском сервера. |
In exchange for your cleaning services, I could offer you an experimental drug. |
В обмен на твои услуги по уборке, я могу предложить пробное лекарство. |
Do you want me to have flowers sent to the table?’” Viv could provide all those services — in exchange for a cut of the transactions that resulted. |
Хотите, чтобы на столик вашей девушке положили букет?“» Зато это умеет делать Viv. |
The Exchange clustered management services are owned by this cluster node. |
Этому узлу принадлежат кластерные службы управления Exchange. |
In the list of services, select Microsoft Exchange POP3, and then click Action > Restart. |
В списке служб выберите Microsoft Exchange POP3, а затем нажмите Действия > Перезапустить. |
This way, you can import contacts from various services, including Outlook, Exchange, Gmail, and iCloud. |
Таким образом вы можете импортировать контакты из различных служб, включая Outlook, Exchange, Gmail и iCloud. |
However, in all instances, VAT will be due in the normal way from suppliers of any goods or services sold in exchange for bitcoin or other similar cryptocurrency. |
Однако во всех случаях НДС будет подлежать уплате в обычном порядке от поставщиков любых товаров или услуг, проданных в обмен на биткоин или другую подобную криптовалюту. |
This is the first time that the exchange of sexual services for money is made illegal. |
Поэтому то, что Бог соединил вместе, ни один человек не должен разделять. |
There is full cooperation and a full exchange of information, and the Bahraini security services respond positively to any request in this regard. |
В полной мере осуществляется сотрудничество и обмен информацией, и бахрейнские службы безопасности позитивно реагируют на любой запрос в этой связи. |
An agreement typically involves the exchange of goods, services, money, or promises of any of those. |
Соглашение обычно включает в себя обмен товарами, услугами, деньгами или обещаниями любого из них. |
This flight of fancy, indulged since Bismarck's reign, is based on a complementarity in trade: German manufactures and services in exchange for Russian raw materials. |
Эта иллюзорная мечта, получившая хождение еще во времена Бисмарка, основывается на взаимодополняющем характере торговли между двумя странами: немецкие промышленные товары и услуги в обмен на российское сырье. |
To enable encryption for one or more Exchange services, the Exchange server needs to use a certificate. |
Чтобы включить шифрование для одной или нескольких служб Exchange, серверу Exchange необходимо использовать сертификат. |
Shares of companies in bankruptcy proceedings are usually listed by these quotation services after the stock is delisted from an exchange. |
Акции компаний, участвующих в процедуре банкротства, обычно котируются этими котировочными службами после того, как акции исключаются из списка биржи. |
In mainstream economics, the concept of a market is any structure that allows buyers and sellers to exchange any type of goods, services and information. |
В мейнстрим-экономике понятие рынка - это любая структура, которая позволяет покупателям и продавцам обмениваться любыми товарами, услугами и информацией. |
Create and send automatic replies if you don't have an Exchange account (you use a services such as Hotmail, Gmail, or your ISP's mail service). |
Создание и отправка автоматических ответов без учетной записи Exchange (при использовании Hotmail, Gmail либо почтовой службы поставщика услуг Интернета). |
Quan Chi resurrects Scorpion as a specter and promises him revenge against Sub-Zero in exchange for his services. |
Кван Чи воскрешает Скорпиона в виде призрака и обещает ему отомстить Саб-Зиро в обмен на его услуги. |
TimeBank members exchange services for Time Dollars. |
Члены TimeBank обменивают услуги на доллары времени. |
One is the subscription model, in which platforms charge users a small monthly fee in exchange for services. |
Одна из них-это модель подписки, в которой платформы взимают с пользователей небольшую ежемесячную плату в обмен на услуги. |
Students are members of the uniformed services of the United States and receive a free education in exchange for a service commitment after graduation. |
Студенты являются членами вооруженных сил Соединенных Штатов и получают бесплатное образование в обмен на служебное обязательство после окончания учебы. |
An early form of trade, barter, saw the direct exchange of goods and services for other goods and services. |
Ранняя форма торговли-бартер-предполагала прямой обмен товаров и услуг на другие товары и услуги. |
Offshore finance and information services have become important foreign exchange earners, and there is a healthy light manufacturing sector. |
Оффшорные финансовые и информационные услуги стали важными источниками иностранной валюты, и существует здоровый сектор легкой промышленности. |
For Manturov, an exchange rate that keeps Russian businesses competitive is a crucial piece in a campaign to make goods or services domestically that were previously produced abroad. |
Для Мантурова обменный курс, поддерживающий конкурентоспособность российского бизнеса, является важной частью кампании за производство внутри страны тех товаров и услуг, которые ранее производились за рубежом. |
In the list of services, select Microsoft Exchange IMAP4 Backend, and then click Action > Properties. |
В списке служб выберите Внутренняя служба IMAP4 Microsoft Exchange и нажмите Действие > Свойства. |
All those reputation services promising to scrub people's pictures off of Sweet Revenge Online in exchange for cash. |
На все эти службы защиты репутации, обещающие удалить фото человека со Сладкой мести в обмен на наличку. |
In 2015, non-profit hospitality exchange services Bewelcome and Warm Showers provided their data for public research. |
В 2015 году некоммерческие организации hospitality exchange services Bewelcome и Warm Showers предоставили свои данные для публичного исследования. |
Club membership provides exclusive exchange, leisure-travel, and reservation services. |
Членство в клубе обеспечивает эксклюзивный обмен, досуг-путешествия и услуги бронирования. |
In Exchange 2013 or later, the MRS runs in the backend services on Mailbox servers (not in the frontend Client Access services). |
В Exchange 2013 и более поздних версий служба репликации почтовых ящиков работает во внутренних службах на серверах почтовых ящиков (а не в службах клиентского доступа переднего плана). |
The supply of the yen in the market is governed by the desire of yen holders to exchange their yen for other currencies to purchase goods, services, or assets. |
Предложение иены на рынке определяется желанием держателей иен обменять свою иену на другие валюты для приобретения товаров, услуг или активов. |
Vote buying can take various forms such as a monetary exchange, as well as an exchange for necessary goods or services. |
Покупка голосов может принимать различные формы, такие как денежный обмен, а также обмен на необходимые товары или услуги. |
It regulates the exchange of goods and services between the members of the cooperative. |
Он регулирует обмен товарами и услугами между членами кооператива. |
Christmas services in the church serve as well to exchange greetings with neighbors and friends. |
Рождественские службы в церкви служат также для обмена приветствиями с соседями и друзьями. |
If you remove Exchange servers, or modify settings related to mail routing an mail flow, be sure to restart the Microsoft Exchange Transport and Exchange Frontend Transport services. |
Если вы удаляете серверы Exchange или изменяете параметры, связанные с маршрутизацией почты, обязательно перезапустите службы транспорта Microsoft Exchange и службы транспорта переднего плана Exchange. |
The quality and reliability of such indexes inevitably suffer from the poor overlap between sets of goods and services available in the two years. |
Качество и надежность таких индексов будут неизбежно низкими из-за недостаточного совпадения наборов товаров и услуг, имевшихся в два года. |
The police also offer counselling services to mitigate any concerns foreign residents may have in their daily life. |
Полиция также предлагает консультативные услуги для содействия решению проблем, которые могут возникнуть у иностранцев в повседневной жизни. |
Despite their importance, there is a significant gap in the Canadian economic statistical system of price indexes for the business services sector. |
Несмотря на их важное значение, в экономической статистической системе индексов цен сектора деловых услуг Канады существует серьезный пробел. |
The heterogeneity of the services sector should be recognised when proposing measures targeting IPR. |
В предложениях по мерам, касающимся ПИС, необходимо учитывать неоднородность сектора услуг. |
The data also need to be easy to manipulate so that third parties - whether commercial data services or journalists - can create compelling and revealing visualizations. |
Данные также должно быть легко обрабатывать, чтобы третьи лица - будь то или услуги коммерческой информации, или журналисты - могли создать привлекательные и открытые образы. |
Exchange Analyzer generates a warning if it determines that either of the following conditions occurred during the sample time slice. |
Если анализатор сервера Exchange Server в течение интервала, для которого осуществляется выборка, обнаружит, что выполняется одно из указанных ниже условий, будет выведено предупреждение. |
Социальная служба закрыта в честь Дня Колумба. |
|
It was generally believed he consulted his wife as to public affairs; but nobody, as far as I know, had ever heard them exchange a single word. |
Считалось, что по вопросам общественным он советовался со своей женой, но, поскольку мне известно, никто не слыхал, чтобы они когда-нибудь обменялись хотя бы одним словом. |
В обмен на небольшой успех? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «foreign exchange services».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «foreign exchange services» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: foreign, exchange, services , а также произношение и транскрипцию к «foreign exchange services». Также, к фразе «foreign exchange services» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.