Formal meetings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: формальный, официальный, номинальный, церемонный, симметричный, соответствующий правилам, внешний, правильный
noun: вечернее платье, официальный прием
formal strategy - официальная стратегия
promote non-formal education - способствовать неформальному образованию
formal clarification - формальное разъяснение
formal expression - формальное выражение
formal construction - формальное построение
formal advice - формальный совет
formal engagement - официальное участие
formal recourse - формальное обращение
formal exercise - формальное упражнение
formal higher education - формальное высшее образование
Синонимы к formal: elaborate, stately, ceremonial, courtly, ceremonious, dignified, conventional, solemn, dressy, ornate
Антонимы к formal: informal, casual, nonformal, unofficial, disorderly, relaxed, unaffected, normal, customary
Значение formal: done in accordance with rules of convention or etiquette; suitable for or constituting an official or important situation or occasion.
peer group meetings - групповые занятия
meetings with media - встречи со средствами массовой информации
meetings completed - встречи завершены
service meetings - обслуживание совещаний
occasional meetings - случайные встречи
recurrent meetings - периодические встречи
meetings for the biennium - совещания на двухгодичный период
group held six meetings - группа провела шесть заседаний
all the meetings concerning - все встречи, касающиеся
at previous meetings - на предыдущих встречах
Синонимы к meetings: assembly, council, convention, summit, conclave, get-together, congregation, power breakfast, forum, conference
Антонимы к meetings: divisions, separations, dispersals, departures
Значение meetings: an assembly of people, especially the members of a society or committee, for discussion or entertainment.
Meetings, even formal classes, were held in which production workers were shown how they could as individuals or groups show the way to improving operations. |
Проводились совещания и даже специальные учебные занятия с рабочими основного производства, на которых им доходчиво объяснялось, как они могут совершенствовать производство, работая в одиночку или группами. |
What followed were a series of meetings that took place outside formal diplomatic channels. |
Затем последовала серия встреч, проходивших вне официальных дипломатических каналов. |
The Inspector welcomes the formal training sessions that the group organizes for its members to coincide with their annual meetings. |
Инспектор приветствует организуемые Группой одновременно с ежегодными совещаниями занятия по формальному обучению для ее членов. |
Last year, the French delegation proposed more frequent formal meetings, an idea noted by the Council through a presidential statement. |
В прошлом году делегация Франции предложила чаще использовать официальные заседания, эта идея была отражена в заявлении Председателя Совета. |
In his view, that should include access to the General Assembly and Security Council chambers, even when formal meetings were in session. |
По его мнению, это должно включать в себя доступ в зал Генеральной Ассамблеи и в зал Совета Безопасности даже тогда, когда там идут официальные заседания. |
In order to make optimal use of time, it was proposed that the formal meetings be concise. |
В целях оптимального использования времени было предложено, чтобы официальные заседания носили сжатый характер. |
Moreover, fewer languages are used in the EU's smokeless backrooms when meetings are less formal and the participants not all that prestigious. |
Более того, все меньше языков используются при закрытых дверях ЕС, когда встречи являются менее формальными, а участники не настолько важными. |
The blossoming of these common business interests was followed by meetings between political leaders. |
Вслед за активизацией этих общих деловых контактов последовали встречи между политическими лидерами. |
This Act provided for the formal dissolution of the company on 1 June 1874, after a final dividend payment and the commutation or redemption of its stock. |
Этот закон предусматривал формальный роспуск компании 1 июня 1874 года, после окончательной выплаты дивидендов и замены или выкупа ее акций. |
I've got... three meetings and a panel discussion at the 92nd Street Y, and I have got to get myself together because Lena Dunham's the moderator. |
У меня по плану... три встречи и панельная дискуссия на Уай-стрит, 92, и мне нужно собраться, потому что модератором там будет Лена Данэм. |
And so I hope at these meetings that there will be a role for the public to bring their voice to bear as well. |
И я надеюсь, что итогом этих встреч станет возможность дать обществу высказать своё мнение по этому поводу. |
Attending some very private, very high-level meetings in the hotel conference room. |
Когда они участвуют на встречах очень высокого уровня, в конференц-зале отеля. |
The Parties to the Protocol have built a significant infrastructure of decisions around the notion of annual meetings. |
Стороны Протокола накопили большой свод решений, касающихся понятия ежегодных совещаний. |
A total of 10 meetings will be at the disposal of the Committee for that phase of its work. |
Всего Комитету для этого этапа его работы будет выделено 10 заседаний. |
Meetings between Palestinians and Israelis were going nowhere owing to the arbitrary way with which Israel has dealt with every agreement reached. |
Встречи между палестинцами и израильтянами оставались безрезультатными из-за произвольного толкования Израилем любого достигнутого соглашения. |
Governments should consider providing civic education, including through formal and informal education systems, and in partnership with civil society organizations. |
Правительствам следует рассмотреть вопрос о включении в учебные программы предмета «Обществоведение», в том числе в рамках формальных и неформальных учебных систем и в партнерстве с организациями гражданского общества. |
It must now, however, be clear to everyone that the international agenda has become overloaded with such meetings. |
Однако каждому сейчас должно быть ясно, что международная повестка дня перегружена такими заседаниями. |
We find the open meetings of the Security Council, including this one, extremely valuable. |
Мы считаем, что открытые заседания Совета Безопасности, включая сегодняшнее, очень полезны. |
The annual meetings of the CES Bureau and the plenary session of the Conference will be used for promoting further progress. |
Ежегодные совещания президиума КЕС и пленарная сессия Конференции будут способствовать достижению дальнейшего прогресса. |
This means that any formal steps taken to regulate the technology must be very carefully considered. |
Это означает, что любой формальный шаг, предпринятый для регулирования технологии, должен быть очень тщательно изучен. |
Why waste it on a tired old warhorse who cancels meetings at the last second? |
Зачем переводить это на старого, усталого ветерана, который, отменяет встречу в последнюю секунду? |
Our administrators only do what's good for them, no matter how many people go to those goddamn meetings, they should call it collective ball scratching. |
Администрация делает только то, что им выгодно. Не важно сколько людей придёт на эту встречу, они всё равно будут тянуть кота за яйца. |
During this time Daylight had several secret meetings with his partners-one with Leon Guggenhammer, one with John Dowsett, and two with Mr. Howison. |
За эту бурную неделю Харниш имел несколько тайных совещаний со своими партнерами: одно с Леоном Г угенхаммером, одно с Джоном Даусетом и два с мистером Ховисоном. |
Съезды, митинги... о, создают свои общества. |
|
Formal vetting begins next week, but on preliminary background, Judge Trent has informed us she's been receiving disturbing letters. |
Формально проверка начнётся на следующей неделе, но предварительно судья Трент сообщила нам, что получает беспокоящие письма. |
My days sober count has reverted to one, so I thought I would have a correspondingly fresh approach in regards to my meetings... all right? |
Мое количество трезвых дней свелось к одному, и я подумал, что нужен свежий подход в отношении моих встреч, ясно? |
Lang was our only all-star, so meetings with him were really about catering to his needs. |
Он был нашей суперзвездой, при встречах мы обсуждали его потребности. |
А вы не планировали официально уведомить нас об этом? |
|
No policy, summit meetings, not a warm front meeting up with a cold front. |
Не политики, не встреч на высшем уровне, нет даже теплого фронта, встречающегося с холодным фронтом. |
There were receptions and jubilant mass-meetings and military parades. |
Он принимал многочисленные поздравления, участвовал в митингах, присутствовал на парадах. |
She heard also at a later date that sudden formal tone of address between her children. |
Она также слышала, как вы вдруг обратились ко мне на вы. |
Um,okay,let's get your face out there,take some meetings. |
Ну давайте выведем вас в свет, устроим пару встреч. |
.. we have a formal request to make. |
У нас есть одна формальность, выполните просьбу. |
Somehow, I don't see her holding down a 9-to-5 and going to PTA meetings. |
Что-то я не представляю её работающей с 9 до 5 и посещающей собрания родительского комитета. |
Это не домик в пригороде и встречи Ассоциации родителей и учителей. |
|
I seem to be banging my head against the bureaucratic wall today, and I don't like my time wasted in pointless meetings. |
Похоже, я бьюсь головой о бюрократическую стену сегодня, и мне не очень-то нравится тратить время на бесцельные встречи. |
Formal Christian tombs were often misaligned with the architecture so they could lie facing east. |
Дело в том, что по христианскому обычаю все захоронения должны быть ориентированы так, чтобы покойники смотрели на восток, и обычай частенько вступал в противоречие с требованиями архитектуры. |
When he left, it was mostly to visit friends or relatives, though he did endeavour to meet his obligations to attend scientific meetings. |
Когда он уезжал, то в основном для того, чтобы навестить друзей или родственников, хотя он старался выполнять свои обязанности по посещению научных собраний. |
The Consumer Product Safety Commission launched a formal investigation. |
Комиссия по безопасности потребительских товаров начала официальное расследование. |
At these informally structured meetings, research partnerships were formed. |
На этих неформально организованных встречах были сформированы исследовательские партнерства. |
Besides formal tournaments, they were also unformalized judicial duels done by knights and squires to end various disputes. |
Помимо официальных турниров, это были также неформализованные судебные поединки, проводимые рыцарями и оруженосцами для прекращения различных споров. |
From 2000-08, the Madoffs brothers donated $56,000 directly to SIFMA, and paid additional money as sponsors of industry meetings. |
С 2000 по 2008 год братья Мэдоффы пожертвовали 56 000 долларов непосредственно SIFMA, а также заплатили дополнительные деньги в качестве спонсоров отраслевых встреч. |
On 30 May 1967, Ojukwu responded to Gowon's announcement by declaring the formal secession of the Eastern Region, which was now to be known as the Republic of Biafra. |
30 мая 1967 года Оджукву ответил на заявление Говона, объявив об официальном отделении Восточного региона, который теперь должен был называться Республикой Биафра. |
In return Ghomeshi signed a peace bond and, in court, read a formal apology to Borel without acknowledging assault. |
В ответ Гомеши подписал мирный договор и в суде зачитал Борелю официальное извинение, не признав факта нападения. |
The other was a formal marriage, the woman becoming subject to her husband by purchase or capture. |
Другой - формальный брак, когда женщина становится подданной своего мужа путем покупки или захвата. |
The Second Floor Living Hall is an extension of the grand staircase as a formal hall and portrait gallery, and was restored to its original configuration in 2013. |
Гостиная на втором этаже является продолжением парадной лестницы в качестве официального зала и портретной галереи и была восстановлена в своей первоначальной конфигурации в 2013 году. |
Here Haakon attended weekly Cabinet meetings and worked on the speeches which were regularly broadcast by radio to Norway by the BBC World Service. |
Здесь Хаакон посещал еженедельные заседания Кабинета Министров и работал над речами, которые регулярно транслировались по радио в Норвегию Всемирной службой Би-би-си. |
From 20 to 24 June, there were five meetings, with hearings of fifteen witnesses called by the defense. |
С 20 по 24 июня состоялось пять заседаний, в ходе которых были заслушаны пятнадцать свидетелей, вызванных защитой. |
It currently has a paid staff of 9. Meetings and leadership courses are held there. |
В настоящее время он имеет оплачиваемый штат из 9 человек. Там проводятся встречи и курсы лидерства. |
This 1983 resolution departed from the Reform Movement's previous position requiring formal conversion to Judaism for children without a Jewish mother. |
Эта резолюция 1983 года отошла от прежней позиции реформистского движения, требующей официального обращения в иудаизм детей, не имеющих еврейской матери. |
In most varieties of formal dress codes in Western cultures, a dress of an appropriate style is mandatory for women. |
В большинстве разновидностей официального дресс-кода в западных культурах платье соответствующего стиля является обязательным для женщин. |
Learning that formal investigations were opened, he resigned as minister. |
Узнав, что начато официальное расследование, он подал в отставку с поста министра. |
Historians discovered membership lists and the minutes of local meetings from KKK chapters scattered around the country. |
Историки обнаружили списки членов и протоколы местных собраний от глав ККК, разбросанных по всей стране. |
Поэтому термин формальное заблуждение является предпочтительным. |
|
In the UK there is no requirement for holding a formal qualification or certification prior to becoming a phlebotomist as training is usually provided on the job. |
В Великобритании нет необходимости проходить формальную квалификацию или сертификацию до того, как стать флеботомистом, поскольку обучение обычно проводится на рабочем месте. |
The meetings also lacked many of Washington's allies, such as Andrew Carnegie, who pointedly did not attend. |
На этих встречах также отсутствовали многие союзники Вашингтона, такие как Эндрю Карнеги, который демонстративно не присутствовал. |
Traditional shirts of this cloth are often used by horseback riders in formal riding attire, and adorned with a stock tie. |
Традиционные рубашки из этой ткани часто используются всадниками в официальных костюмах для верховой езды и украшаются галстуком со штоком. |
Его менее формальные работы были выполнены углем или мелком. |
|
Another approach uses formal methods to generate proofs that the code meets requirements. |
Другой подход использует формальные методы для получения доказательств того, что код соответствует требованиям. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «formal meetings».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «formal meetings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: formal, meetings , а также произношение и транскрипцию к «formal meetings». Также, к фразе «formal meetings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.