Friendly country - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Friendly country - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дружественная страна
Translate

- friendly [adjective]

adjective: дружественный, дружелюбный, дружеский, благоприятный, благожелательный, дружески расположенный, сочувствующий, одобряющий, квакерский

adverb: дружелюбно, дружественно

noun: товарищеская встреча

- country [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция

adjective: загородный, сельский, деревенский



Albania enjoys friendly and close ties with the United States ever after it supported the country's independence and its democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Албания поддерживает дружественные и тесные связи с Соединенными Штатами Америки с тех пор, как она поддержала независимость страны и ее демократию.

We are proud to stand with the people of a friendly country at a difficult moment in its history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы гордимся тем, что мы рядом с народом дружественной нам страны в трудный период ее истории.

We used to be one friendly country in the past, how did it happen that we are fighting now?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы были одной дружной страной в прошлом, как так получилось, что мы воюем теперь?

It is a friendly country to which we are bound by agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дружественная нам страна, с которой нас связывают узы соглашений.

Or we might find ourselves in a friendly country, possibly the United States, facing an enemy while at the same time a hostile partisan force operates in our rear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же мы можем оказаться в дружественной стране, возможно, в Соединенных Штатах, лицом к лицу с врагом, в то время как враждебные партизанские силы действуют в нашем тылу.

If you'd like to plan a vacation to some friendly, non-extraditing country, I'd be happy to set up a weekend for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты захочешь провести отпуск в какой-нибудь дружелюбной, не выдающей преступников стране, я с радостью проведу с тобой выходные.

And a friendly voice, a look brought the old country back to his memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И дружеский голос, и взгляд воскресили в памяти далёкую родину.

The walk through the darkness along the country road strangely impressed him, and the church with all its lights in the distance, coming gradually nearer, seemed very friendly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогулка в темноте по проселочной дороге как-то странно его впечатляла, а дальние огни церкви, которые все приближались, были милы его сердцу.

And don't forget, the next time you're planning a family vacation, consider visiting Genovia, a country of majestic mountains and sun-baked beaches, filled with friendly, peppy people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не забудьте в следующий раз, планируя семейный отпуск, подумать о поездке в Женовию. Страну величественных гор и солнечных пляжей, заполненных дружелюбными, энергичными людьми.

Moreover, I am especially pleased to salute in your person a representative of the Ukraine, a country with which Greece maintains long-standing friendly relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, я особенно рад приветствовать в Вашем лице представителя Украины, страны, с которой Греция давно поддерживает дружественные отношения.

On 28 November 2013, a 'friendly' country anonymously offers $1 billion to help fund the pipeline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

28 ноября 2013 года дружественная страна анонимно предложила $ 1 млрд для финансирования трубопровода.

Initially, the coup was denounced as a putsch executed by Boumédiène and an attempt to install a right-wing government in a previously eastern-bloc friendly country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально переворот был осужден как путч, осуществленный Бумедьеном, и попытка установить правое правительство в стране, ранее дружественной Восточному блоку.

She liked his serene, friendly, and hospitable manner in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она любила его спокойный, ласковый и гостеприимный тон в деревне.

New bike lanes are also under construction, making Lviv the most bike-friendly city in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые велосипедные дорожки, также на стадии строительства, сделав Львов наиболее удобным городом для велосипедистов городом в стране.

This demonstrates the esteem the international community holds for the President and his friendly country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это избрание свидетельствует о том уважении, которое испытывает международное сообщество к личности Председателя и к его дружественной стране.

Although classified primarily as a rock band, the group's sound ranged from radio-friendly pop to keyboard-driven new wave to pop country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя группа классифицируется в основном как рок-группа, ее звучание варьировалось от радио-дружественной поп-музыки до клавишной новой волны и поп-кантри.

It is crucial for Russia to have a friendly country in this region of high sensitivity in politico-military and ethno-cultural terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для России крайне важно иметь в этом весьма чувствительном в военно-политическом и этно-культурном плане регионе дружественную страну.

Japan became the first developed country to have a baby-friendly hospital, and as of 2006 has another 24 such facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Япония стала первой развитой страной, где была создана больница для детей, и по состоянию на 2006 год в стране насчитывалось еще 24 таких учреждения.

He has a prominent case of phasmophobia, which is ironic considering his friendly acquaintance with an alien named Tony, who lives in his house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него есть известный случай фазофобии, что забавно, учитывая его дружеское знакомство с инопланетянином по имени Тони, который живет в его доме.

At the invitation of the Government, an independent team of international and national census experts observed the census enumeration across the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По приглашению правительства за проведением переписи повсюду в стране наблюдала независимая группа международных и национальных экспертов по вопросам проведения переписей.

It's part of a project which I launched back in 2014, which I call the Good Country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он часть проекта, который мы запустили в 2014 году и назвали Хорошая страна.

They're doing that, knowing the costs better than any other country, knowing the need better than any other country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они осознаю́т уровень затрат лучше, чем любая другая страна, знают свои потребности лучше, чем любая другая страна.

He is young andvery friendly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он молодой и очень дружелюбный.

The Captain and I have always been very friendly with Tony and Alice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с капитаном всегда были дружны с Тони и Элис.

I never cared that it was awarded a scholarship in One of the most prestigious schools in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не старался, чтобы получать стипендию в Одной из самых престижных школ страны.

Has this president forgotten that this country was founded during a tax revolt?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот президент забыл, что эта страна была основана на налоговом бунте?

There are capacity gaps for change management particularly at the country level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отмечаются пробелы в потенциале управления изменениями, в частности на страновом уровне.

My country continues to suffer from the aftermath of the Second World War, part of which took place on Tunisian soil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя страна продолжает страдать и после окончания второй мировой войны, которая также затронула тунисскую землю.

Several States favoured the practice of creating a country task force consisting of a number of members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько государств поддержали практику создания страновых целевых групп в составе нескольких членов.

In Guinea-Bissau, the process of political transition seems firmly on track and the country's leadership resolutely committed to reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Гвинее-Бисау успешно осуществляется процесс политического перехода, и руководство страны решительно проводит реформы.

The Special Rapporteur observed that in many parts of Canada access to country foods requires access to land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик отметил, что во многих частях Канады доступ к традиционным продуктам питания связан с необходимостью доступа к земле.

Constitutional recognition of the country's various ethnic groups had made great strides with the proposed constitutional reform bill pending in Congress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признание в Конституции того факта, что в стране проживают различные этнические группы, является важным шагом вперед равно как и законопроект о внесении поправок в Конституцию, находящийся на рассмотрении Конгресса.

Concurrently, the country began the institution of secure property rights and a judiciary strong enough to protect them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно с этим в стране начали прочно утверждаться права собственности и идет процесс формирования мощной правовой системы для защиты этих прав.

My own country lived the horrors of a prolonged war in which children were not spared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моей собственной стране пришлось пережить ужасы затяжной войны, которая не пощадила и детей.

Obviously, having been re-elected nine times to that office, the late Bernard Dowiyogo can truly be considered a major personality in his country and beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких сомнений в том, что, будучи переизбран на эту должность в девятый раз, покойный Бернард Довийого может действительно считаться выдающейся личностью в своей стране и за ее пределами.

The United Republic of Tanzania is a major gold producer; it is also a transit country for gold smuggled out of eastern Democratic Republic of the Congo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объединенная Республика Танзания является одним из крупных производителей золота; она также является одной из стран транзита золота, поступающего из восточной части Демократической Республики Конго.

Bauxite, alumina, gold and diamonds constitute over 85 per cent of the country's exports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти минеральные продукты составляют более 85% совокупного объема экспорта страны.

Frank Giustra, a founder of the company that became Uranium One and a big donor to the foundation, is indeed friendly with Bill Clinton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнк Джустра (Frank Giustra), основавший компанию, которая впоследствии стала называться Uranium One, и являющийся одним из основателей благотворительного фонда, действительно состоит в дружеских отношениях с Биллом Клинтоном.

Which, just a friendly reminder, happened in Christian, civilized Europe only 70-some years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в качестве дружеского напоминания: сам Холокост случился в цивилизованной христианской Европе всего 70 с небольшим лет назад.

Her words laved me like warm water. That friendly whisper made me feel ashamed of myself, and, light-hearted, I embraced her warmly. We kissed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слова её омывали меня, точно горячей водой, от этого дружеского шопота становилось и стыдно и легко, я крепко обнял её, мы поцеловались.

And that's the last piece of friendly advice you're ever gonna get.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мой последний тебе дружеский совет.

We're having a friendly meal here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас дружеский ужин.

I made a bold edit to the template to make it less intimidating, more inviting and friendly and added a section about not be required to participate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделал смелое редактирование шаблона, чтобы сделать его менее пугающим, более привлекательным и дружелюбным, и добавил раздел о том, что не обязательно участвовать.

A seated stand was built on one side of the pitch and floodlights were erected in February 1997, inaugurated with a friendly match against Leicester City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидячая трибуна была построена на одной стороне поля, а прожекторы были установлены в феврале 1997 года, когда был открыт товарищеский матч против Лестер Сити.

Several friendly puppet governments would then be established and win the support of the indigenous populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем будет создано несколько дружественных марионеточных правительств, которые заручатся поддержкой коренного населения.

Relations between Natchez and colonists were generally friendly—some Frenchmen even married and had children with Natchez women—but there were tensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношения между Натчезом и колонистами были в целом дружественными—некоторые французы даже женились и имели детей от женщин Натчеза—но были и трения.

The above use is thus reduced to {{ISP|Globetrotter}}, resulting in a much more viewer-friendly message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, приведенное выше использование сводится к {{ISP|Globetrotter}}, что приводит к гораздо более удобному для просмотра сообщению.

It established friendly trade relations with Britain, to the chagrin of France and supporters of the French Revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она установила дружественные торговые отношения с Англией, к огорчению Франции и сторонников Французской революции.

He chose the Nexo for its eco friendly build and to create an incentive to the Korean people to use more eco friendly vehicles in South Korea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выбрал Nexo за его экологически чистую конструкцию и создать стимул для корейского народа использовать более экологически чистые транспортные средства в Южной Корее.

However, her old friends, Cookie Cirillo and Minn Matrone were far from friendly and tried to exclude her from social activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ее старые друзья, куки Чирилло и Минн Матроне, были далеки от дружеских отношений и старались исключить ее из общественной жизни.

You may not know me, but I have seen you around the Wiki, and you seem like a friendly/helpful person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, вы меня не знаете, но я видел вас в Wiki, и вы кажетесь дружелюбным/полезным человеком.

Blinker made his last appearance nearly one year later, in a friendly with Tunisia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блинкер появился в последний раз почти год спустя, в дружеской компании с Тунисом.

Some Internet hosting firms advertise bulk-friendly or bulletproof hosting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам не нужно решать, какой источник является правильным.

Explosive reactive armour poses a threat to friendly troops near the vehicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взрывоопасная реактивная броня представляет угрозу для дружественных войск рядом с машиной.

The privacy of the conference room also makes it possible for the delegates to deal with each other in a friendly manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уединение конференц-зала также позволяет делегатам общаться друг с другом в дружественной манере.

Consumers can easily select between different environmentally friendly finishes and wall systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему некоторые люди и даже мое я путаются и разочаровываются в мистических силах и способностях.

The war lasted for less than a month, causing fewer than 100 casualties, most of which were through friendly fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война длилась менее месяца, в результате чего погибло менее 100 человек, большинство из которых были убиты дружественным огнем.

The most important factors determining whether customers return to a website are ease of use and the presence of user-friendly features.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее важными факторами, определяющими, вернутся ли клиенты на сайт, являются простота использования и наличие удобных для пользователя функций.

The Polish southern flank was to be held by Polish-allied Ukrainian forces under a friendly government in Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Польский южный фланг должен был удерживаться союзными с Польшей украинскими войсками при дружественном правительстве на Украине.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «friendly country». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «friendly country» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: friendly, country , а также произношение и транскрипцию к «friendly country». Также, к фразе «friendly country» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information