Frivolous and empty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: легкомысленный, фривольный, поверхностный, пустой, незначительный, пустячный
frivolous or vexatious - несерьезным или досадное
frivolous and - легкомысленным и
frivolous claims - легкомысленные претензии
frivolous spending - легкомысленные расходы
to frivolous - к легкомысленным
light-minded / frivolous girl - финтифлюшка
frivolous charge - пустое, пустячное обвинение
frivolous expedient - легкомысленное средство
This is not a frivolous lawsuit - Это не голословный иск
Make me sound less frivolous - Заставь меня звучать менее легкомысленно
Синонимы к frivolous: skittish, empty-headed, vacuous, giddy, irresponsible, pea-brained, dippy, featherbrained, birdbrained, superficial
Антонимы к frivolous: important, serious, solemn, vital, grave, sensible, thoughtful, wise, mature
Значение frivolous: not having any serious purpose or value.
turn round and round - крутиться
at (one and) the same time - в (одно и то же время)
clean and jerk - чистый и рывок
Dick and Harry - Дик и Гарри
hand and foot - руки и ноги
and then some - а затем некоторые
digital in-and outputs - цифровые входы и выходы
health and wealth Gospel - евангелие успеха
fruit and vegetable filler - укладчик для плодов и овощей
repair and service station - ремонтный пункт
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
empty cabinet weight - вес пустого шкафа
empty password - пустой пароль
empty squares - пустые квадраты
empty pipe - пустая труба
empty pool - пустой бассейн
has been empty - пустует
they are empty - они пусты
to empty a stadium - очищать, освобождать стадион (от людей)
We knew the courthouse was empty - Мы знали, что здание суда пусто
The box was open and empty - Коробка была открыта и пуста
Синонимы к empty: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к empty: full, filled, satisfied, occupied, sated, fill, flow in, absorb, pack, stuff
Значение empty: Devoid of content; containing nothing or nobody; vacant.
BUT DON'T TAKE IT ILL. TECHNICAL SUGGESTION OF A SOLDIER. EMPTY YOUR BLADDER. IS ALWAYS BETTER IN SUCH CASES. THE SPIRIT IS WILLING BUT THE FLESH IS WEAK. HA-HA! |
только не обижайтесь совет солдата отлейте всегда лучше чтоб заранее дух силен плоть немощна ха ха |
Who spent three hours waiting like an idiot for a goods train with empty mineral-water bottles? |
Это, значит, не я сидел там три часа, как дурак, ожидая товарного поезда с пустыми нарзанными бутылками? |
Anyway... it was fun for a while, but the fun just started to seem like everyone was covering up the empty feelings. |
Так или иначе... сначала было весело, но потом веселье этих людей стало больше похоже на попытки прикрыть внутреннюю пустоту. |
The third floor's a ghost town, tons of empty rooms to bang in. |
Третий этаж - город призраков. Тонна пустых комнат чтобы уединиться. |
It is completely empty today, not? |
Что-то заведение сегодня пустует. |
For the first time in my life my calendar was completely empty. |
Одна вещь для меня была новой... первый раз в жизни мой гастрольный календарь был полностью пуст. |
Select an empty cell, such as A1, and then type text or a number. |
Выделите пустую ячейку, например A1, а затем введите текст или число. |
There are more buildings that are empty or in disrepair than occupied and in use. |
Там гораздо больше пустых или разрушенных домов, чем тех, в которых живут. |
According to Mr. Karapetyan, the plane was making a technical landing enroute to Pointe Noire and arrived empty at Kisangani on that date. |
По заявлению г-на Карапетяна, самолет совершил техническую посадку по пути в Пуэнт-Нуар и в этот день прибыл в Кисангани порожняком. |
Uses the IIf and IsNull functions to display an empty string if the value of the Country/region control is null; otherwise, it displays the value of the Country/region control. |
Функции IIf и IsNull используются для отображения пустой строки, если элемент управления Страна имеет значение Null; в противном случае выводится его значение. |
Maxim threw his cigarette away, a quarter smoked, into the empty grate. |
Максим бросил в пустой камин сигарету, выкуренную лишь на четверть. |
I'm the night watcher of countless graves, emptying his eyes in empty skulls. |
Я — ночной страж бесчисленных могил, Смотрящий в пустые черепа. |
The space in her mind he had occupied was not yet empty; she could still feel the warm weight of him against her chest. |
Место, которое он занимал в ее душе, еще не опустело; она и сейчас ощущает на руках его теплую тяжесть. |
He walked rapidly along the empty street, beneath the spaced and failing street lamps about which bugs still whirled and blundered. |
Он быстро шел по пустой улице, под редкими и бледнеющими фонарями, около которых еще кружилась и толклась мошкара. |
In an unrecovered body situation, many people opt for an empty casket, it can help create a feeling of normalcy. |
В случае, когда тела нет, многие заказывают пустой гроб, это помогает сохранить ощущение нормальности. |
He realized that it was frivolous in such surroundings to ask whether or not a person had been well four weeks ago; here you asked about the survivors and the dead, and nothing else. |
Он понял, что в такой обстановке не спрашивают, был человек месяц назад здоров или нет, - здесь спрашивают только: жив он или мертв - и больше ни о чем. |
I have to go to an empty hotel room and lay down on a very questionable bedspread. |
А я пойду в пустую комнату отеля и лягу на весьма сомнительное покрывало. |
I didn't like what I saw when I was studying there-so much empty bigwiggism, and obstructive trickery. |
То, что я видел, когда учился там, мне не понравилось - слишком уж много пустопорожнего важничанья и интриг. |
I don't expect an outright endorsement, Frank, just... put some distance between you and that empty suit. |
Я не ожидаю явного покровительства чьей-то стороне, Фрэнк... но держись немного подальше от этого пустозвона. |
Patients were admitted against admission criteria, their treatment was discontinued, and their lives were jeopardized for frivolous reasons. |
Пациенты были приняты в нарушение правил набора, их лечение было приостановлено, и их жизни были подвергнуты опасности из-за незначительных обстоятельств. |
Besides, he had once or twice given a vulgar, frivolous smile as he told the story, probably considering that we were fools and completely taken in. |
Кроме того, рассказывая, он раза два как-то подло и ветрено улыбнулся, вероятно считая нас уже за вполне обманутых дураков. |
You had it covered, right down to the empty gun in your waistband. |
Ты держала его под одеждой. ясно давая понять что твой пистолет не заряжен. |
He will empty all the grain stores in the surrounding villages. |
Он опустошит амбары в ближайших деревнях. |
Flat and grey and empty, just like him. Stretching out to horizons that in his whole life he would never reach. |
Унылое и серое и неясное, совсем как он, простиралось к горизонтам, до которых во всей своей жизни он никогда бы не добрался. |
Then, in the midst of the empty, echoing courtyard, Nana, Pauline and other big girls engaged in games of battledore and shuttlecock. |
И в этом безлюдье, среди пустого и гулкого двора, Нана, Полина и другие девушки-подростки заводили игру в волан. |
To think - a brother of mine, product of the finest educational system in the world should turn out to be so...empty-headed. |
Только подумать – мой брат, результат лучшей образовательной системы в мире, оказался настолько... пустоголовым. |
O- chem is not a major most students would switch into frivolously, Jessica. |
Химия - не тот предмет, на который студенты переходят от нечего делать, Джессика. |
The hotel was very big and grand and empty but the food was good, the wine was very pleasant and finally the wine made us all feel very well. |
Отель был очень большой, и пышный, и пустой, но еда была вкусная, вино очень приятное, и в конце концов от вина всем стало очень хорошо. |
Ay, lady, the smokehouse is empty and baby needs a new pair of opera pumps. |
Ой, дамочки, в загашнике пусто, девочка хочет новые лодочки. |
Oh, I say, are you going tonight to our people, the Shtcherbatskys', I mean? he said, his eyes sparkling significantly as he pushed away the empty rough shells, and drew the cheese towards him. |
Ну что ж, поедешь нынче вечером к нашим, к Щербацким то есть? - сказал он, отодвигая пустые шершавые раковины, придвигая сыр и значительно блестя глазами. |
Eventually, the dark energy will expand the Universe so much that it will be nothing but cold and empty space. |
В конечном итоге она расширится настолько, что останется только пустое и холодное пространство. |
When the mag is empty, the slide will lock back like this. |
Когда обойма кончается, затвор выезжает вот так. |
The old folks make room for the young ones. Your lodging will seem very empty to you now when you go home. |
Старики уступают место молодым... Конечно, когда вы вернетесь домой, квартира покажется вам опустевшей. |
Our Mary's a little bit sour tonight, but, bless you, the best of us can't be sweet-tempered on an empty belly. |
А наша Мэри что–то сегодня не в духе. Но ведь и мы бываем не в духе, если в брюхе пусто. |
But if he thinks he can do anything with his owlish arty staring, let him stare. He can make as many empty tubes and corrugations out of me as he likes. It's his funeral. |
А пялить на меня свои совиные глаза - пусть пялит сколько угодно, на то он и художник. Ну, нарисует он меня в виде трубок - что со мной случится? |
Just as we may perceive that a life is full that is actually a series of empty encounters. |
Так же, как то, что многим кажется насыщенной жизнью — лишь череда бессмысленных встреч. |
Um, I, I'd like permission to convert one of the empty cargo bays into an arboretum. |
Я бы хотел попросить разрешение переделать пустой склад в оранжерею. |
She may seem frivolous but she has very good connections - with people who have Churchill's ear. |
Может она и кажется легкомысленной, но у неё отличные связи с людьми, к которым прислушивается Черчилль. |
He just wanders around the world, empty, like a ghost, lost in a time without time. |
Он просто бродит пустой по свету как дух, потерявшись во времени. |
It was almost ten thirty by the time David had the racks empty and the bins filled. |
Дэвид закончил разгружать поддоны примерно в половине одиннадцатого. |
'We got all night,' he thought. 'It'll be something for her to think about tomorrow night and the next one, when she finds that cabin empty. |
У нас вся ночь впереди, - думал он. - Ей будет о чем вспомнить завтра и послезавтра ночью, когда увидит, что в хибарке пусто. |
Это пустая вешалка в мешке от химчистки. |
|
A singlet carbene contains an empty p orbital and a roughly sp2 hybrid orbital that has two electrons. |
Синглетный карбен содержит пустую орбиталь p и примерно гибридную орбиталь sp2, которая имеет два электрона. |
], punitive damage awards are a non-factor in settlement negotiations and are not even requested in pleadings as to do so would be frivolous. |
], присуждение штрафных убытков не является фактором в переговорах об урегулировании и даже не испрашивается в состязательных бумагах, поскольку это было бы легкомысленно. |
The contracting posterior air sacs can therefore only empty into the dorsobronchi. |
Поэтому сжимающиеся задние воздушные мешки могут опорожняться только в дорсобронхи. |
Investigators determined that the two pilots were exploring the performance limits of the empty CRJ-200 on the flight. |
Следователи установили, что оба пилота изучали пределы эффективности пустого CRJ-200 в полете. |
Now you turn off the pump and let the water level gradually fall to 0 ft. Your tank is empty now. |
Теперь вы выключаете насос и позволяете уровню воды постепенно падать до 0 футов. Твой бак сейчас пуст. |
Empty Streets was released in September, 2005. |
Пустые улицы были выпущены в сентябре 2005 года. |
Again, zero is even because the empty set can be divided into two groups of zero items each. |
Опять же, ноль-это даже потому, что пустое множество можно разделить на две группы нулевых элементов в каждой. |
The larva then pupates in the empty head capsule, emerging as an adult fly after two weeks. |
Личинка затем окукливается в пустой головной капсуле, появляясь в виде взрослой мухи через две недели. |
When the tariffs were removed in the 1860s, the empty mills moved over to fustian cutting. |
Когда в 1860-х годах тарифы были сняты, пустые мельницы перешли на фустианскую резку. |
Despite an overall rise in the number of houses, poor rates had to be increased in the 1820s because of a growing number of empty dwellings. |
Несмотря на общее увеличение числа домов, в 1820-х годах из-за растущего числа пустующих домов пришлось увеличить число бедных. |
The empty set is bounded, and the set of all reals is the only interval that is unbounded at both ends. |
Пустое множество ограничено, и множество всех вещественных чисел является единственным интервалом, который не ограничен с обоих концов. |
Kant saw that the mind could not function as an empty container that simply receives data from outside. |
Кант видел, что ум не может функционировать как пустой контейнер, который просто получает данные извне. |
Empty geometries that contain no coordinates can be specified by using the symbol EMPTY after the type name. |
Пустые геометрии, не содержащие координат, могут быть заданы с помощью символа EMPTY после имени типа. |
Alberto is too frivolous and shallow for her. |
Альберто слишком легкомыслен и поверхностен для нее. |
Гроб Виктории оказался пустым. |
|
The Long River rises here and flows east to empty into the Great Long River. |
Длинная река поднимается здесь и течет на восток, впадая в Великую длинную реку. |
Inspector Michel Gaurvreau started climbing up the barrels and nearly fell, expecting 600-pound barrels but now finding them empty. |
Инспектор Мишель Горвро начал карабкаться вверх по бочкам и чуть не упал, ожидая увидеть шестисотфунтовые бочки, но теперь обнаружил, что они пусты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «frivolous and empty».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «frivolous and empty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: frivolous, and, empty , а также произношение и транскрипцию к «frivolous and empty». Также, к фразе «frivolous and empty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.