From the perspective of today - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
desist from - отказаться от
from one side to the other - с одной стороны на другую
from every quarter - со всех сторон
from the table - из-за стола
a short walk from - недалеко от
fall from favor - попадать в немилость
freedom from want - свобода от нужды
counting from the left - счет слева направо
products from precious metals - изделия из драгоценных металлов
away from disaster - от стихийного бедствия
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
establish the truth of - установить правду
keeping up with the Joneses - не отставать от Джонса
the jim-jams - джем-джемы
in the extreme - в крайнем случае
in the balance - в балансе
pace of the warp - ход основы
the upper atmosphere - верхняя атмосфера
lead to the altar - привести к алтарю
in the rough - в грубой
be in the future - стоять в будущем времени
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
perspective on life - взгляд на жизнь
from a top-down perspective - с сверху вниз перспективы
forward-looking perspective - перспективные точки зрения
community perspective - перспективное сообщество
membership perspective - перспектива членства
from a legislative perspective - с законодательной точки зрения
a long term perspective - долгосрочная перспектива
from a population perspective - с точки зрения населения
change your perspective - изменить перспективу
perspective and approach - перспективы и подход
Синонимы к perspective: viewpoint, stance, frame of mind, point of view, way of looking, position, outlook, angle, stand, view
Антонимы к perspective: perspectiveless, hopeless, horizonless, unpromising, prospectless, effectless, fog, frog's eye view, ineffectual, befuddlement
Значение perspective: the art of drawing solid objects on a two-dimensional surface so as to give the right impression of their height, width, depth, and position in relation to each other when viewed from a particular point.
(looking) like a bag of bones - (глядя), как мешок с костями
area of land - площадь земли
full of holes - полный отверстий
be devoid of - быть лишенным
in the matter of - относительно
of account - счета
be the head of - быть главой
man of motley - шут
the hang of - повесить
status of professor - звание профессора
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
adverb: сегодня, в настоящее время, в наши дни
noun: сегодняшний день, настоящее время, наши дни
today i am going to talk about - Сегодня я буду говорить о
are facing today - сталкиваются сегодня
russia today - Россия сегодня
today reported - сегодня сообщила,
why should today be any different - почему сегодня должно быть иначе
you look good today - ты сегодня хорошо выглядишь
at school today - в школе сегодня
i am today - я сегодня
today and always - сегодня и всегда
remains relevant today - остается актуальным и сегодня
Синонимы к today: this morning, this very day, this afternoon, this evening, this day, these days, now, at present, at this moment in time, nowadays
Антонимы к today: before, formerly, long, once, then
Значение today: on or in the course of this present day.
Has it ever occurred to you that today, looked at from Jane Austen's perspective... would look even worse? |
А тебе не приходило в голову, что с точки зрения Джейн Остин наша современность выглядела бы ещё глупей? |
From that perspective, Haitians continue to die from the earthquake even today. |
С этой точки зрения, гаитяне продолжают умирать от землетрясения и по сей день. |
Seeing people scared like the Riveras were today, it really puts your problems into perspective. |
Видеть людей напуганными, как Риверы, сегодня, это действительно отодвигает твои проблемы на второй план. |
Most critics today agree that Rabelais wrote from a Christian humanist perspective. |
Большинство современных критиков сходятся во мнении, что Рабле писал с позиций христианского гуманизма. |
From a modern perspective, this is essentially the realistic maximum speed of trains as they are known today. |
С современной точки зрения, это, по существу, реальная максимальная скорость поездов, как они известны сегодня. |
Pond of Chalais, before the Grande Perspective, today. |
Пруд в Шалэ, перед большой перспективой, сегодня. |
I am pleased to be with you today to think with you about this important subject of The Philosophical and Spiritual Perspectives of Decent Work. |
Мне доставляет удовольствие обсудить сегодня с вами такой важный вопрос, как философские и духовные аспекты достойного труда. |
And today, 45 years later, we clearly have no less need for this kind of clarity and perspective, but what we do have is improved technology. |
А на сегодняшний день, 45 лет спустя, мы очевидно не в меньшей степени нуждаемся такой же ясноты и перспективы, а то что имеем, это усовершенствованная технология. |
In search of perspective, the crowd will be keenly focused on today’s monthly update on Britain’s labour market. |
В поисках ответа на этот вопрос участники рынка будут внимательно следить за результатами ежемесячного отчета о состоянии британского рынка труда. |
But I want to share with you guys today my perspective as a geologist in how understanding earth's past can help inform and guide decisions that we make today about how to sustainably live on earth's surface. |
И сегодня я как геолог хочу поделиться с вами своим видением того, как понимание прошлого планеты может подсказать, как сегодня принимать решения, для поддержания жизни на планете Земля. |
Meanwhile, from a fundamental perspective, Janet Yellen’s Jackson Hole speech earlier today failed to plow any new ground. |
Необходимо отметить, что с фундаментальной точки зрения выступление Джанет Йеллен в Jackson Hole ранее сегодня не дало ничего нового. |
In giving you an insight into who I am today I wanted to offer you a new perspective. |
Чтобы дать вам понимание того, что за человек я на сегодняшний день, я хотела показать вам жизнь с нового ракурса. |
Or will it adopt the global perspective that today’s interconnected world needs? |
Или же они предпочтут глобальный подход, который так необходим сегодняшнему взаимосвязанному миру? |
If you look from a biological perspective, obviously none of the nations that exist today existed 5,000 years ago. |
Если посмотреть на это с точки зрения биологии, станет очевидно, что ни одна из существующих сегодня наций не существовала 5 000 лет назад. |
Most scholars today agree that the French author wrote from a perspective of Christian humanism. |
Большинство ученых сегодня сходятся во мнении, что французский автор писал с позиций христианского гуманизма. |
CGTN Africa focuses on African news and perspectives as well as international news. |
CGTN Africa фокусируется на африканских новостях и перспективах, а также на международных новостях. |
I want to give you a new perspective. |
Я хочу показать вам жизнь с нового ракурса. |
Watching these kids forced to drink water that I felt was too dirty to touch changed my perspective on the world. |
При виде детей, вынужденных пить настолько грязную на вид воду, что к ней не хотелось даже прикасаться, мой взгляд на мир поменялся. |
So all of these are different perspectives. |
Всё это разные взгляды на одно и то же. |
For a new day will dawn, and humankind will rise anew because of what we're doing today. |
С рассветом нового дня человечество восстанет вновь благодаря тому, что мы делаем сегодня. |
Сегодня, друзья, начинается жизнь. |
|
Today, the General Assembly is giving special consideration to this as well. |
И сегодня Генеральная Ассамблея также уделяет этому особое внимание. |
Today's core challenge is to combine our immediate priority of combating terrorism with our long-term strategies and goals endorsed by the Millennium Summit. |
Главной задачей сегодняшнего дня является увязка наших усилий в такой насущной и приоритетной области, как борьба с терроризмом, с нашими долгосрочными стратегиями и целями Саммита тысячелетия. |
Having said all that, I'm conscious that my own perspective is heavily biased. |
Сказав все это, я осознаю, что моя собственная точка зрения является сильно предвзятой. |
Today, he advocates for others in an organization called the Interface Project, trying to normalize perceptions of those who are intersex. |
Сегодня он выступает в защиту других в организации под названием Interface Project, пытаясь привести в норму восприятие людей с интерсексуальностью. |
I set out the perspective in pencil but held back from the painting like a diver on the water's edge. |
Я в карандаше разметил перспективу. Я медлил приниматься за краски, как медлит ныряльщик у самой воды. |
Welcome to Perspectives on the High Renaissance. |
Добро пожаловать на Перспективу высокого Возрождения. |
Там столько новых идей, уникальных перспектив. |
|
And perspectives... can change. |
И перспективы... могут изменяться. |
Thus sunken, and seen in remote perspective, they appeared far less formidable than the huge iron bulk in whose wake the steamer was pitching so helplessly. |
Погруженные в воду, на таком далеком расстоянии они не казались уже чудовищными по сравнению со стальным гигантом, в кильватере которого беспомощно качался пароходик. |
Now my extensive educational training and first hand experience in the field of astrophysics, has given me a unique perspective that few on Earth or on any other planet for that matter, can match. |
Теперь мое обширное теоретическое образование и непосредственный опыт в сфере астрофизики, дали мне уникальную возможность, которая есть у немногих на Земле и любой другой планете. |
We believe this unsub's perspective has become so warped that he's likely experiencing stress-related paranoid ideation, most likely brought on by a recent traumatic event that triggered that rage. |
Мы считаем, что восприятие Субъекта исказилось, вызывая параноидальные идеи после стресса. Какое-то недавнее травмирующее событие вызвало этот гнев. |
See from your perspective, she was throwing Max out, but from mine, she was pretending to throw Max out. |
С твоей стороны, мама выставляла Макса за дверь, а по-моему, она только делала вид. |
Maybe it's time you started looking at life from a different perspective. |
Возможно, пришло время тебе начать смотреть на жизнь с другой точки зрения. |
Who is lovely, it's just... it just seems like this girl is giving you a whole new perspective. |
Которая замечательная, просто... я думаю, что новая подруга помогает тебе расширить свой кругозор. |
I'm just trying to put this in perspective. |
Я просто пытаюсь смотреть на вещи объективно. |
But you may lack perspective. |
Но вам может не хватать моей широты взглядов. |
I have proposed a merger of these two articles, as they seem to be more or less both on the same topic from a particularly US perspective. |
Я предложил объединить эти две статьи, поскольку они, как представляется, более или менее касаются одной и той же темы с точки зрения США. |
In playing a transsexual, I got the chance to help change people’s perspective about other people, and that is a powerful thing. |
Играя транссексуала, я получил шанс помочь людям изменить свое отношение к другим людям, и это очень мощная вещь. |
If there is a dispute, the burden of proof falls onto the challenger of the status quo from the perspective of any given social narrative. |
Если возникает спор, бремя доказывания ложится на претендента на статус-кво с точки зрения любого данного социального нарратива. |
For a different perspective, see Wolfson. |
С другой точки зрения, смотрите Wolfson. |
In the restless dynamism of his composition, his dramatic use of light, and his emphatic perspective effects, Tintoretto seems a baroque artist ahead of his time. |
В беспокойном динамизме своей композиции, драматическом использовании света и выразительных эффектах перспективы Тинторетто кажется художником эпохи барокко, опередившим свое время. |
This was the first book in the corpus of AIDS prevention research to tackle the disease from such a wide perspective. |
Это была первая книга в корпусе исследований по профилактике СПИДа, в которой рассматривалась эта болезнь с такой широкой перспективы. |
From the computer user's perspective, the USB interface improved ease of use in several ways. |
С точки зрения пользователя компьютера, интерфейс USB улучшил удобство использования несколькими способами. |
For her early reign and character, the letters of Queen Victoria give a good perspective. |
Для ее раннего царствования и характера письма королевы Виктории дают хорошую перспективу. |
At least two views of design activity are consistent with the action-centric perspective. |
По меньшей мере два взгляда на проектную деятельность согласуются с ориентированной на действие перспективой. |
The topic of civility is expansive, and can be viewed from many different perspectives. |
Тема вежливости обширна, и ее можно рассматривать с самых разных точек зрения. |
When he started making Vagabond, he noted that when he was doing Slam Dunk he had a simpler perspective on life as he focused more in victories and success. |
Когда он начал делать бродягу, он заметил, что, когда он делал Слэм-данк, у него был более простой взгляд на жизнь, поскольку он больше фокусировался на победах и успехах. |
During this process, the imaging system renders polygons in correct perspective ready for transmission of the processed data to the display system. |
Во время этого процесса система визуализации представляет полигоны в правильной перспективе, готовые к передаче обработанных данных в систему отображения. |
Politically controlled and public relations studies are based on an objectivist epistemology from an elite perspective. |
Исследования политического контроля и связей с общественностью основаны на объективистской эпистемологии с точки зрения элиты. |
Especially for durable goods that are consumed over time, there is value to taking a dynamic perspective on customer satisfaction. |
Особенно для товаров длительного пользования, которые потребляются с течением времени, есть ценность в динамическом взгляде на удовлетворение потребностей клиентов. |
Peer-to-peer systems pose unique challenges from a computer security perspective. |
Одноранговые системы создают уникальные проблемы с точки зрения компьютерной безопасности. |
From a historiographic perspective, India had no minimal knowledge about the conceptual notions of differentiation and integration. |
С точки зрения историографии, Индия не обладала минимальными знаниями о концептуальных понятиях дифференциации и интеграции. |
To put this into perspective, a rail gun launching at 9 MJ of energy would need roughly 32 MJ worth of energy from capacitors. |
Чтобы представить это в перспективе, рельсовая пушка, запускаемая с энергией 9 МДж, потребовала бы примерно 32 МДж энергии от конденсаторов. |
Koht faced considerable skepticism among academics when announcing his intentions to study social history from the farmers' perspective. |
Кохт столкнулся со значительным скептицизмом среди ученых, когда объявил о своих намерениях изучать социальную историю с точки зрения фермеров. |
The majority of the game takes place from an overhead perspective. |
Большая часть игры происходит с точки зрения накладных расходов. |
In the interests of neutrality and comprehensiveness, it should not be displaying a narrow, sectarian Indian perspective. |
В интересах нейтралитета и всеобъемлющего подхода он не должен демонстрировать узкую, сектантскую индийскую перспективу. |
This is closely related to the idea of vanishing points in perspective drawing. |
Это тесно связано с идеей исчезающих точек в перспективном чертеже. |
There is another main perspective that leads to a larger gap between the supervisors and subordinates. |
Есть еще одна главная перспектива, которая ведет к большему разрыву между начальниками и подчиненными. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «from the perspective of today».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «from the perspective of today» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: from, the, perspective, of, today , а также произношение и транскрипцию к «from the perspective of today». Также, к фразе «from the perspective of today» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.