Fuel crops - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: топливо, горючее
verb: разжигать, заправлять горючим, запасаться топливом, заправляться горючим, снабжать топливом, экипировать, возбуждать
flex fuel motorcar - многотопливный автомобиль
air/fuel mixture analyzer - анализатор воздушно-топливной смеси
fuel facilities - топливные объекты
biodiesel fuel blend - смесь биодизельного топлива
fuel specification - спецификация топлива
primary fuel - первичное топливо
fuel integrity - целостность топлива
fuel fuel - топливо топливо
fuel rods - топливные стержни
high fuel economy - высокая экономия топлива
Синонимы к fuel: power source, petroleum, propane, diesel, petrol, gas, gasoline, heat source, anthracite, logs
Антонимы к fuel: diesel fuel, diesel, nonfuel
Значение fuel: supply or power (an industrial plant, vehicle, or machine) with fuel.
verb: обрезать, подстригать, давать урожай, собирать урожай, щипать траву, объедать, коротко подстригать, остригать, засевать
noun: урожай, культура, посев, зоб, масса, жатва, добыча, обилие, крупон, хлеб на корню
bar crops - обрезь сортовой стали
main crops grown - Основные культуры, выращиваемые
transgenic crops - трансгенные культуры
agricultural crops - сельскохозяйственные культуры
water-intensive crops - водоемкие культуры
summer crops - летние культуры
off-season crops - межсезонье культуры
conventional crops - традиционные культуры
failed crops - неудачные культуры
crops are harvested - сбора урожая
Синонимы к crops: produce, harvest, year’s growth, yield, fruits, supply, lot, intake, batch, selection
Антонимы к crops: harvest, harvest time
Значение crops: a cultivated plant that is grown as food, especially a grain, fruit, or vegetable.
Aviation fuel, wind-flattened crops |
Авиационное топливо, колосья прибиты ветром. |
Even the latest technologies, like GM crops, regardless of the other arguments, are as utterly dependent on fossil fuel as any other. |
Даже последние технологии, как ГМО растения, несмотря на другие аргументы, чрезвычайно зависимы от ископаемого топлива, как и любые другие. |
Или представьте себе будущее, в котором у нас есть большое количество продовольствия и топливных культур. |
|
Conversion of cellulose from energy crops into biofuels such as cellulosic ethanol is under development as a renewable fuel source. |
Конверсия целлюлозы из энергетических культур в биотопливо, такое как целлюлозный этанол, находится в стадии разработки в качестве возобновляемого источника топлива. |
In the 21st century the production of fuel crops has increased, adding to this diversion. |
В 21-м веке производство топливных культур возросло, что еще больше усугубило эту проблему. |
Large stretches of desert shrub in the west can fuel the spreads of wildfires. |
Большие участки пустынного кустарника на Западе могут подпитывать распространение лесных пожаров. |
The problem was exacerbated on the left gear's three remaining tyres by the uneven fuel load. |
Проблема усугублялась на трех оставшихся шинах левой передачи неравномерной загрузкой топлива. |
Чем тяжелее груз, тем больше топлива. |
|
Cavanagh sniffed carefully, but the smell of the ferry's locally grown fuel oil completely overwhelmed the more subtle Avuirlian aromotional cues. |
Кавано принюхался, но запах отработанного двигателем парома топлива совершенно перебивал более тонкие авуирлийские ароматы. |
Restrictions in the access to fuel made the provision of services, such as solid waste collection, inefficient and often environmentally unsustainable. |
Ввиду ограничения доступа к топливу предоставление таких услуг, как сбор твердых отходов, становится неэффективным и зачастую неустойчивым с экологической точки зрения. |
Authorized President to temporarily or permanently shut down mining operations that threatened the health of populations, agricultural crops or livestock. |
Наделил президента правом приостанавливать или прекращать деятельность горнодобывающих предприятий, наносящую вред здоровью населения, сельскохозяйственным культурам или животным. |
Land concentration and the creation of wealthy elites with significant influence in national economies are often driven by international markets in cash crops. |
Международная торговля товарными культурами часто приводит к концентрации земли и возникновению богатой элиты, оказывающей значительное влияние на национальную экономику. |
Pulaka and talo pits are also constructed to allow the traditional cultivation of root crops. |
Вырываются также ямы для пулаки и тало, чтобы можно было заниматься выращиванием традиционных корнеплодных культур. |
The ensuing turmoil and pressure on Sunni populations would fuel more terrorism, whether associated with ISIS or with entirely new groups. |
Последующий хаос и давление на суннитское население будут подпитывать рост терроризма, связанного либо с ИГИЛ, либо с совершенно новыми группировками. |
And then it makes natural gas, which then goes back into the city to power the fuel for the cooking for the city. |
Кроме того, очистные сооружения производят газ для бытовых плит, для готовки, |
Please ensure tanks are topped up and fuel is used for essential works only. |
Следите за тем, чтобы резервуары были заполнены и топливо использовалось только в самых необходимых случаях. |
Starting perhaps a hundred feet below them on the steeper side of the mountain, the patch might have been designed expressly for fuel. |
Всего футах в ста пониже, после крутого склона, лежал будто бы специально под топливо отведенный участок. |
And I've got 32 miles of fuel and 36 miles of highway before the next fuel station. |
У меня бензина на 50 км, и 57 километров шоссе до следующей заправочной станции. |
Tom Wilson, come forward, bringing all your money and all your crops... and thank the good, kind poltroon for taking 'em off your hands. |
Том Уилсон, поди сюда со всеми своими деньгами и с урожаем... и поблагодари доброго милого палтруна за то, что он заберет их. |
Wheat, maize and rice all started life as wild grasses, which we've bred into crops. |
Пшеница, кукуруза и рис - когда-то они все были дикими травами, из которых мы вывели зерновые культуры. |
There were high levels of marine fuel and a lubricant used mostly on large Navy vessels and it has oil dispersants in it. |
Высокое содержание судового топлива и смазки, используемых в основном на крупных военных кораблях. Также в них присутствует диспергатор. |
Even on our little farm, without fossil fuel energy, farming and food production would grind to a halt pretty quickly and we would be left with, well, a nature reserve. |
Даже на нашей маленькой ферме, без ископаемого топлива, фермерство и производство еды остановилось бы достаточно быстро, и мы будем оставлены с резервами природы. |
And what makes my engines truly remarkable is the afterburner which delivers 200-percent fuel efficiency. |
А вот что делает мой двигатель действительно замечательным, так это форсажная камера, которая обеспечивает 200% КПД. |
We're going to have to save fuel. |
Мы должны будем экономить топливо. |
12 дюймов воды над уровнем топлива. |
|
Раньше это значило больше урожая и меньше болезней. |
|
Какое отношение имеет женитьба к колосьям в поле? |
|
Someone's about to add fuel to this fire. |
Кое-кто собирается подлить горючего в этот огонь. |
One truckload of spent fuel rods stolen by Moldovan thugs with no expertise in handling the material is hardly what I would deem a priority situation. |
Один грузовик с отработанными топливными стержнями, вероятно, украденный молдавскими головорезами, не имеющими навыков использования данного материала, сложно определить это приоритетной задачей. |
Especially when you don't know how much fuel you got. |
Особенно, когда не знаешь сколько керосина в баке осталось |
Along with ammonium nitrate and diesel, they also found soap shavings and camping fuel, which, as you may know... |
Наряду с нитратом аммония и дизельным топливом, они нашли мыльную стружку и средство для розжига, всё это требуется, как ты наверняка знаешь... |
Все партии согласны с этим после последнего топливного кризиса. |
|
The recovery process will add to the efficiency of the process and thus decrease the costs of fuel and energy consumption needed for that process. |
Процесс рекуперации повысит эффективность процесса и, таким образом, снизит затраты топлива и энергии, необходимые для этого процесса. |
Profuel, a recycled fuel product consisting of shredded paper and plastics that would otherwise go to landfill was introduced in the mid 1990s. |
Profuel, переработанный топливный продукт, состоящий из измельченной бумаги и пластика, который в противном случае пошел бы на свалку, был введен в середине 1990-х годов. |
Classes F to H invariably require heating prior to use; Class E fuel may require preheating, depending on ambient conditions. |
Классы F-H неизменно требуют подогрева перед использованием; топливо класса E может потребовать предварительного подогрева в зависимости от условий окружающей среды. |
Solid fuel used for heating and motor vehicle traffic are significant sources of pollutants. |
Твердое топливо, используемое для отопления и движения автотранспорта, является значительным источником загрязняющих веществ. |
Replacement of high sulphur bunker fuel with sulphur free LNG is required on major scale in marine transport sector as low sulphur liquid fuels are costlier than LNG. |
Замена высокосернистого бункерного топлива на бессернистый СПГ требуется в крупных масштабах в секторе морского транспорта, поскольку жидкое топливо с низким содержанием серы является более дорогостоящим, чем СПГ. |
This means that 1 refueling, replacing only one-third of the fuel, can keep a nuclear reactor at full power for nearly 2 years. |
Это означает, что 1 заправка, заменяющая только треть топлива, может поддерживать ядерный реактор на полной мощности почти 2 года. |
Maersk Eindhoven has a large cargo capacity, a reliable engine and low fuel consumption. |
Maersk Eindhoven обладает большой грузоподъемностью, надежным двигателем и низким расходом топлива. |
Бензол выделяется из топлива, хранящегося в пристроенных гаражах. |
|
Depending on the nature of the crop, it was possible to harvest two successive crops in the same year on about 10% of the country's irrigated land. |
В зависимости от характера урожая, можно было собрать два последовательных урожая в один и тот же год примерно на 10% орошаемых земель страны. |
In the industrial process, phosphate rock is heated in an electric or fuel-fired furnace in the presence of carbon and silica. |
В промышленном процессе фосфатная порода нагревается в электрической или топливной печи в присутствии углерода и кремнезема. |
This extra shot of fuel counteracts the transient lean condition on throttle tip-in. |
Эта дополнительная доза топлива противодействует переходному состоянию бережливости на дроссельной заслонке. |
The Spanish transplanted some herbs from Asia, but only a few foreign crops were successfully grown in the Spanish Colonies. |
Испанцы пересадили некоторые травы из Азии, но только несколько иностранных культур были успешно выращены в испанских колониях. |
Some of the oldest written records contain references to the destruction of crops that were probably caused by pathogenic fungi. |
Некоторые из самых древних письменных источников содержат упоминания об уничтожении сельскохозяйственных культур, которое, вероятно, было вызвано патогенными грибами. |
It has been demonstrated to greatly reduce cholera infections in poor villages where disinfectants and fuel for boiling are difficult to get. |
Было продемонстрировано, что он значительно снижает уровень заболеваемости холерой в бедных деревнях, где трудно достать дезинфицирующие средства и топливо для кипячения. |
Atrazine is widely used as an herbicide to control broad-leaf weed species that grow in crops such as corn, sugarcane, hay and winter wheat. |
Атразин широко используется в качестве гербицида для борьбы с широколистными сорняками, которые растут в таких культурах, как кукуруза, сахарный тростник, сено и озимая пшеница. |
Dry animal dung is burned and used as a fuel source in many countries around the world. |
Сухой навоз животных сжигается и используется в качестве источника топлива во многих странах мира. |
The system fuel as depicted is coal, converted to syngas by the gasifier, which is then supplied to the SOFC module after cleanup and pressure reduction. |
Системное топливо, как показано на рисунке, представляет собой уголь, превращенный в синтез-газ газификатором, который затем подается в модуль SOFC после очистки и снижения давления. |
All of them only operate during regular business hours and none of them supply diesel fuel. |
Все они работают только в обычное рабочее время, и ни один из них не поставляет дизельное топливо. |
With the increased fuel capacity, the P-47 was now able to perform escort missions deep into enemy territory. |
Благодаря увеличенному запасу топлива Р-47 теперь мог выполнять задачи сопровождения вглубь вражеской территории. |
The tyre exploded, and a piece of rubber hit the fuel tank, which caused a fuel leak and led to a fire. |
Шина взорвалась, и кусок резины попал в топливный бак, что вызвало утечку топлива и привело к пожару. |
The high moisture content of bagasse, typically 40–50 percent, is detrimental to its use as a fuel. |
Высокое содержание влаги в багассе, обычно 40-50 процентов, пагубно сказывается на ее использовании в качестве топлива. |
The label shows the city and highway fuel consumption ratings and an estimated annual fuel cost for that particular vehicle. |
На этикетке указаны показатели расхода топлива в городе и на шоссе, а также предполагаемая годовая стоимость топлива для данного конкретного транспортного средства. |
With fuel running short, the Japanese attacked as they arrived rather than forming into a large force for a co-ordinated strike. |
Поскольку горючего не хватало, японцы атаковали сразу же по прибытии, вместо того чтобы объединиться в крупные силы для скоординированного удара. |
Because of these factors, an organization established by the United Nations classified peat as a fossil fuel. |
Из-за этих факторов организация, созданная организацией Объединенных Наций, классифицировала торф как ископаемое топливо. |
Their cash crops are cotton, groundnuts, shea nuts, and sesame. |
Их товарные культуры-хлопок, земляные орехи, Орехи ши и кунжут. |
The agriculture crops produced in India are seasonal in nature and highly dependent on these two monsoons. |
Сельскохозяйственные культуры, производимые в Индии, носят сезонный характер и сильно зависят от этих двух муссонов. |
The most common crops used for making biochar include various tree species, as well as various energy crops. |
Наиболее распространенными культурами, используемыми для изготовления биочара, являются различные породы деревьев, а также различные энергетические культуры. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fuel crops».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fuel crops» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fuel, crops , а также произношение и транскрипцию к «fuel crops». Также, к фразе «fuel crops» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.