Full clinical trial - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: полный, целый, наполненный, заполненный, богатый, широкий, переполненный, сытый, изобилующий, обильный
adverb: вполне, очень, как раз
verb: валять, кроить широко, шить в сборку, шить в складку
full clone - полный клон
full-wave doubler - двухполупериодный выпрямитель с удвоением напряжения
full body massage - полный массаж тела
full characteristics - полные характеристики
full dosing - полное дозирование
full-fledged budget - полноценный бюджет
full service member - полный военнослужащий
full-bottomed wig - алонжевый парик
desk full of - письменный стол, полный
full of caves - полный пещер
Синонимы к full: brimful, brimming, filled, filled to the brim, filled up, filled to capacity, bursting with, chock-full of, jam-packed with, chockablock with
Антонимы к full: partial, incomplete, hungry, insufficient, inadequate, empty, run, enter, start, blank
Значение full: containing or holding as much or as many as possible; having no empty space.
clinical correlation - Клиническая корреляция
a clinical study - клиническое исследование
provision of clinical - обеспечение клинического
pre-clinical studies have shown that - Доклинические исследования показали, что
years of clinical - лет клинического
national clinical guidelines - национальные клинические руководства
clinical performance - клиническая эффективность
clinical documentation - клиническая документация
clinical utility - клиническая полезность
evidence-based clinical practice guidelines - руководящие принципы на основе фактических данных клинической практики
Синонимы к clinical: remote, aloof, impersonal, distant, neutral, detached, indifferent, removed, unfeeling, dispassionate
Антонимы к clinical: passionate, feeling, subjective
Значение clinical: of or relating to the observation and treatment of actual patients rather than theoretical or laboratory studies.
adjective: пробный, испытательный
noun: суд, испытание, судебное разбирательство, судебный процесс, проба, опыт, попытка, искушение, разведка, переживание
static torsion trial - статическое испытание на кручение
obscenity trial - судебный процесс по делу о непристойном поведении
trial runs - пробные прогоны
trial settlement - пробный расчет
scopes trial - Скоупса
small trial - небольшое исследование
for a new trial - на новое рассмотрение
use in a trial - использовать в суде
detained pending trial - задержаны до суда
during his trial - в ходе судебного разбирательства
Синонимы к trial: hearing, suit, legal proceedings, court case, inquiry, tribunal, retrial, judicial proceedings, court-martial, proceedings
Антонимы к trial: known, definite, proven, happiness, peace
Значение trial: a formal examination of evidence before a judge, and typically before a jury, in order to decide guilt in a case of criminal or civil proceedings.
Further, it is critical to seek novel targeted therapy in a clinical trial setting. |
Кроме того, крайне важно искать новую таргетную терапию в условиях клинических испытаний. |
In all, about 1,000 potential drugs are tested before just one reaches the point of being tested in a clinical trial. |
В общей сложности около 1000 потенциальных лекарств тестируются до того, как только один из них достигнет точки испытания в клиническом испытании. |
A clinical trial that could save her. |
Испытания могли спасти ее. |
The Phase 1/2a clinical trial was conducted at the City of Hope National Medical Center, the Translational Genomics Research Institute and San Juan Oncology Associates. |
Клинические испытания фазы 1/2а проводились в Национальном медицинском центре города Хоуп, Научно-исследовательском институте трансляционной геномики и Ассоциации онкологии Сан-Хуана. |
Usually, pilot experiments are conducted to gain insights for design of the clinical trial to follow. |
По той же причине он выступал против теургических и магических практик, поскольку они были попытками вытеснить божественный провиденциальный порядок. |
In many cases, intelligent programme and clinical trial design can prevent false negative results. |
Во многих случаях интеллектуальная программа и дизайн клинических испытаний могут предотвратить ложноотрицательные результаты. |
This technique – percutaneous mitral valve repair – is available in Europe but still in clinical trial in the United States. |
Этот метод-чрескожное восстановление митрального клапана-доступен в Европе, но все еще находится в стадии клинических испытаний в Соединенных Штатах. |
This is a clinical trial and its participants have a right to privacy. |
Это не клинические испытания, и все участники эксперимента имеют права на конфиденциальность. |
I mean, to put your hands on another clinical trial after you already ruined one is a level of stupidity |
Имею ввиду, запустить руки в следующее клиническое испытание после того как уже разрушила одно, это высшая степень глупости |
Вы хотите сказать, что были объектом клинических испытаний? |
|
In a prospective, single-arm, multi-center, phase II clinical trial, the safety and efficacy of IRE on lung cancers were evaluated. |
В проспективном, одноруком, многоцентровом, клиническом исследовании фазы II была оценена безопасность и эффективность ИРЭ при раке легких. |
Such a test or clinical trial is called a placebo-controlled study, and its control is of the negative type. |
Такой тест или клиническое исследование называется плацебо-контролируемым исследованием, и его контроль имеет отрицательный тип. |
However, no anticonvulsant has ever achieved this in a clinical trial in humans. |
Однако ни один противосудорожный препарат никогда не достигал этого в клинических испытаниях на людях. |
And in Norway, researchers are running a phase-3 clinical trial on a cancer drug that in some patients causes complete remission. |
В Норвегии исследователи запустили третий этап клинического испытания противоопухолевого лекарства, дающего полную ремиссию у ряда пациентов. |
In commercial clinical trials, the study protocol is not approved by an IRB before the sponsor recruits sites to conduct the trial. |
В коммерческих клинических испытаниях протокол исследования не утверждается IRB до того, как спонсор набирает сайты для проведения исследования. |
Are you gonna do anything special tonight, Wendell? To celebrate the end of your clinical trial? |
Собираешься сегодня какой-нибудь отметить окончание своего лечения в клинике, Венделл? |
All data on each patient participating in a clinical trial are held and/or documented in the CRF, including adverse events. |
Все данные о каждом пациенте, участвующем в клиническом исследовании, хранятся и / или документируются в ОФД, включая нежелательные явления. |
I'm gonna stay and look into this clinical trial. |
Я собираюсь остаться и взглянуть на это клиническое испытание. |
You got into the clinical trial, Mom. |
Мама, тебя включили в клиническое исследование. |
It's rare,and it's still untested in humans,but I could find patients for a clinical trial, and I could do the lab work,and I could track the results. |
Это редкость, и еще не испытывалось на людях, но я могла бы найти пациентов для клинических испытаний, я могу взять на себя лабораторную работу, и отслеживать результаты. |
It appears as if the treatment you were receiving in the clinical trial has slowed the growth of the glioblastoma. |
Похоже, что лечение которое вы получаете в клиничских испытаниях замедлило рост глиобластомы. |
Alex Karev informed Dr. Hunt that Dr. Grey tampered with my clinical trial. |
Алекс Крев проинформировал доктора Ханта, что д-р Грей вмешалась в мое исследование. |
According to the lawyer,the doctor paid Kora to put Park on the clinical trial. |
Как утверждает адвокат, доктор платил Коре что бы включить Пака в испытательную программу. |
Each phase of the drug approval process is treated as a separate clinical trial. |
Я-Пазузу, сын царя злых духов, тот, кто стремительно спускается с гор и приносит бури. |
In 2017, the median cost of a pivotal trial across all clinical indications was $19 million. |
В 2017 году средняя стоимость основного исследования по всем клиническим показаниям составила 19 миллионов долларов. |
Safety issues prompted the FDA to place a hold on the first ESC clinical trial, however no tumors were observed. |
Проблемы безопасности побудили FDA приостановить первое клиническое испытание ESC, однако опухолей не наблюдалось. |
A long-term clinical trial of intravenous silibinin began in the US in 2010. |
Долгосрочное клиническое испытание внутривенного силибинина началось в США в 2010 году. |
Okay, so I'm really sorry about this, but with a clinical trial, the paperwork never ends. |
Мне правда очень жаль, но с этими клиническими испытаниями всегда столько бумажной волокиты. |
This was the first evaluation of a lentiviral vector administered in a US human clinical trial. |
Это была первая оценка лентивирусного вектора, введенного в американском клиническом исследовании на людях. |
And then thanks to the unhealthy level of comfort she felt working for her husband, she took some liberties with the clinical trial and now neither of their careers will ever be the same. |
И затем, благодаря тому, что не в меру расслабилась, работая вместе с мужем, она решила похимичить с клиническим исследованием, и теперь это останется несмываемым пятном на их карьерах. |
Lind conducted the first systematic clinical trial in 1747. |
Линд провел первое систематическое клиническое исследование в 1747 году. |
I should have said no, but I get the distinct impression that my position in this clinical trial is contingent on doing him favors. |
Я должен был отказаться, но он мне ясно дал понять, что моё место в клиническом испытании зависит от оказываемых ему услуг. |
These are the most promising set of clinical trial patients yet. |
Это самые перспективные пациенты в исследовании. |
Anwar's defence had continually been refused access to clinical reports by the trial judge during the cross-examination of the HKL doctors who examined Saiful. |
Защита Анвара постоянно получала отказ в доступе к клиническим отчетам от судьи суда во время перекрестного допроса врачей HKL, которые осматривали Сайфула. |
Beginning in the 1980s, harmonization of clinical trial protocols was shown as feasible across countries of the European Union. |
Начиная с 1980-х годов, было показано, что гармонизация протоколов клинических испытаний возможна во всех странах Европейского Союза. |
While a 2008 clinical trial report using only Antineoplastons, found that 5 of 20 patients, or 25%, were cancer-free at the end of treatment-with no toxic side-effects. |
А в отчете клинического испытания 2008 г., где применялись только Антинеопластоны, мы видим, что 5 из 20 пациентов, или 25% избавились от рака без каких-либо побочных эффектов. |
In a year long preliminary clinical trial in people with Alzheimer's disease, the most frequent adverse effects were diarrhea, weight loss, and nausea. |
В годичном предварительном клиническом исследовании у людей с болезнью Альцгеймера наиболее частыми побочными эффектами были диарея, потеря веса и тошнота. |
From the sponsor's point of view, the main logistic goal of a clinical trial is to obtain accurate CRFs. |
С точки зрения спонсора, основной логистической целью клинического исследования является получение точных CRFs. |
Mount Sinai Hospital, Canada started clinical trial to test this hypothesis in 2016. |
Больница Маунт-Синай, Канада начала клинические испытания для проверки этой гипотезы в 2016 году. |
Chief investigator of the clinical trial agreed |
Главный исследователь согласованного клинического испытания |
A recent Phase I clinical trial of ZFN for the targeted abolition of the CCR5 co-receptor for HIV-1 has been undertaken. |
Недавно было проведено клиническое испытание I фазы ZFN для целенаправленной отмены рецептора CCR5 для ВИЧ-1. |
After the establishment of the MicroSort technique, it was offered to parents as a part of a clinical trial. |
После создания метода Микросорт он был предложен родителям в рамках клинического испытания. |
Which clinical trial is Joe a part of? |
На каком испытательном лечении сейчас Джо? |
Sonepcizumab is an experimental anti-S1P monoclonal antibody that has had a phase II clinical trial for renal cell carcinoma. |
Sonepcizumab-экспериментальное анти-S1P моноклональное антитело, которое прошло клиническое испытание фазы II для почечно-клеточного рака. |
Мередит... я хочу начать клиническое испытание. |
|
A small clinical trial reported that CBD partially inhibited the CYP2C-catalyzed hydroxylation of THC to 11-OH-THC. |
Небольшое клиническое исследование показало, что КБР частично ингибирует катализируемое CYP2C гидроксилирование ТГК до 11-он-ТГК. |
The clinical trial is only accepting patients who have had prior treatment. |
В клинические испытания принимаются только те пациенты, которые уже проходили лечение. |
But I guess Jeff the douche bag is more important than my clinical trial. |
Видимо, клизма-Джефф для тебя важнее, чем мои клинические испытания! |
But, uh... one of the guys, uh, in the clinical trial- uh, Ben- has two little kids, four and a one-and- a-half year old. |
Но, ... у одного парня, в группе клинического исследования, Бена, у него было двое маленьких детей, четыре и полтора года. |
The first proper clinical trial was conducted by the physician James Lind. |
В XII веке арабские тексты были завезены в Европу и переведены на латынь. |
Under the current AMC regulations, he may resit the clinical examination in the next two years, without having to resit the MCQ examination. |
Согласно действующим правилам АМС, он может снова попытаться сдать экзамен на звание практикующего врача в течение двух последующих лет без повторной сдачи многопрофильного экзамена. |
Nothing, except when you are testifying in a murder trial. |
Ничего, если ты не даешь показания в суде. |
And that is why I am staying the execution of Gregory Beals and sending the case back for a new trial. |
И вот почему я приостанавливаю исполнение казни Грегори Билса и отправляю его дело на рассмотрение для новом суда. |
First ever trial, a capital case, and you saved the puppies. |
Первый процесс, настоящее дело, и ты спас щенков. |
Having answered the separate legal questions, Griffiths CJ then conducted a trial in which he ruled on each of the disputed categories of votes. |
Ответив на отдельные юридические вопросы, Гриффитс Си-Джей затем провел судебный процесс, в котором он вынес решение по каждой из спорных категорий голосов. |
In fact, 15 of 19 officers impeached, and all eight officers removed after Senate trial, have been judges. |
Фактически, 15 из 19 офицеров, подвергнутых импичменту, и все восемь офицеров, отстраненных от должности после суда в Сенате, были судьями. |
The Catholic Church considered him immoral and a lover of heretical writings and he found himself put on trial by the Inquisition. |
Католическая Церковь считала его безнравственным и любителем еретических писаний, и он оказался перед судом инквизиции. |
Collateral damage to other structures will usually dominate the clinical picture. |
Сопутствующие повреждения других структур обычно доминируют в клинической картине. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «full clinical trial».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «full clinical trial» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: full, clinical, trial , а также произношение и транскрипцию к «full clinical trial». Также, к фразе «full clinical trial» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.