Full language - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: полный, целый, наполненный, заполненный, богатый, широкий, переполненный, сытый, изобилующий, обильный
adverb: вполне, очень, как раз
verb: валять, кроить широко, шить в сборку, шить в складку
full size van - фургон
full-text indexing - полнотекстовое индексирование
full - service - полный комплекс услуг
full of imagination - полный фантазии
at full zoom - при полном увеличении
reach our full potential - достичь нашего полного потенциала
full-time lecturer - полный рабочий день преподаватель
full fledged studio - полноценный студийный
full technical documentation - полная техническая документация
absolutely full - абсолютно полный
Синонимы к full: brimful, brimming, filled, filled to the brim, filled up, filled to capacity, bursting with, chock-full of, jam-packed with, chockablock with
Антонимы к full: partial, incomplete, hungry, insufficient, inadequate, empty, run, enter, start, blank
Значение full: containing or holding as much or as many as possible; having no empty space.
for the native language! - За родной язык!
goal language - выходной язык
receptive language - восприимчивый язык
language name - Название языка
grasp of the foreign language - ухватить иностранного языка
language proficiency certificate - сертификат знания языка
i like learning language - я люблю изучение языка
biased language - предвзятый язык
find language - язык находки
sound language - звук языка
Синонимы к language: writing, speaking, conversation, discourse, speech, communication, words, talking, talk, vocabulary
Антонимы к language: devoice, silence, incorrect, quiet, solecistic, standard, ungrammatical, erroneous, farewell, gibberish
Значение language: the method of human communication, either spoken or written, consisting of the use of words in a structured and conventional way.
Soon the fine galloping language, the gutless swooning full of sapless trees and dehydrated lusts begins to swim smooth and swift and peaceful. |
И скоро в изящном галопе слога, среди худосочных дерев и вяленых вожделений стремительно, плавно, покойно накатывает на него обморочная истома. |
It's because, for him, sport is the language that allows him to encounter the full width and wonder of the world. |
А в том, что для него спорт это язык, позволяющий ему встретиться со всей шириной и всем чудом мира. |
I focused on the fact that co-workers could take it upon themselves to attend sign language classes part-time or full-time. |
Я сосредоточился на том факте, что коллеги могут взять на себя труд посещать занятия по языку жестов неполный или полный рабочий день. |
Bossuet possessed the full equipment of the orator, voice, language, flexibility and strength. |
Боссюэ обладал полным снаряжением оратора, голосом, языком, гибкостью и силой. |
The Wikimedia Foundation agreed that the English-language Arbitration Committee would have full power to review the one-year ban against administrator Fram. |
Фонд Викимедиа согласился, что англоязычный Арбитражный комитет будет иметь все полномочия для пересмотра годичного запрета в отношении администратора Fram. |
These could be replaced with full property definitions for earlier versions of the language. |
Они могут быть заменены полными определениями свойств для более ранних версий языка. |
It's no more effort for them to acquire a full language than it is for them to grow hair. |
Овладеть языком для них не сложнее чем отрастить волосы. |
SQL, though not a full programming language, is also free-form. |
SQL, хотя и не является полноценным языком программирования, также имеет свободную форму. |
The full text of any such transmission will be sent in the language of submission to the other members. |
Полный текст любого такого сообщения направляется на языке представления другим членам Рабочей группы. |
Recently, close contact with other tribes has resulted in a dictionary full of loan words that have been assimilated into everyday language. |
В последнее время тесные контакты с другими племенами привели к созданию словаря, полного заимствованных слов, которые были ассимилированы в повседневный язык. |
The Republicans insisted on the full language of the amendment, and the deal fell through. |
Республиканцы настаивали на полной формулировке поправки, и сделка сорвалась. |
Site Content Analyzer 3 supports Unicode in full and thus you can analyze websites in any language. |
Site Content Analyzer 3 полностью поддерживает Юникод и потому может анализировать сайты на любом языке. |
A language must have a full grammar and be able to be used in any context to express any idea. |
Язык должен иметь полную грамматику и быть способен использоваться в любом контексте для выражения любой идеи. |
A bus full of white people, who sing songs in a black language - this degree of recognition brings not only morale and joy, but some grim-faced border soldiers even shed a few tears. |
Автобус, полный белых, которые поют песни на черном языке - такое признание не только приносит хорошее настроение и радость, но даже, случалось, вызывало слезы на глазах суровых пограничников. |
Entrants in the contest seek to capture the rapid changes in point of view, the florid language, and the atmosphere of the full sentence. |
Участники конкурса стремятся запечатлеть быстрые изменения в точке зрения, витиеватый язык и атмосферу полного предложения. |
Is there any way one can change the settings so that the full language menu will always appear on the sidebar, just as it used to be? |
Есть ли какой-либо способ изменить настройки так, чтобы полное языковое меню всегда появлялось на боковой панели, как это было раньше? |
As a result, the base language is light—the full reference interpreter is only about 247 kB compiled—and easily adaptable to a broad range of applications. |
В результате базовый язык является легким-полный справочный интерпретатор составляет всего около 247 КБ-и легко адаптируется к широкому спектру приложений. |
Only a limited part of the full TeX language is supported; see below for details. |
Поддерживается только ограниченная часть полнотекстового языка; подробности см. ниже. |
Her language about everything was full of ideal expressions. |
О чем бы она ни говорила, речь ее становилась выспренной. |
Kabbalistic thought extended Biblical and Midrashic notions that God enacted Creation through the Hebrew language and through the Torah into a full linguistic mysticism. |
Каббалистическая мысль расширила библейские и Мидрашистские представления о том, что Бог осуществил творение через еврейский язык и Тору, до полного языкового мистицизма. |
The word leopard is always made use of by the French heralds to express in their language, a lion full-faced, or gardant. |
Французские герольды всегда употребляют слово леопард, чтобы выразить на своем языке выражение лев с полной мордой или гардант. |
Attacking migrants or minorities – whether crudely, through language, or more subtly, through policy – is unacceptable everywhere, full stop. |
Нападения на мигрантов или меньшинства – будь то грубо, посредством речи, или более тонко, через политику – недопустимы везде, и это не подлежит обсуждению. |
] facing these full-time teachers is the absence of an international governing body for the certification or licensure of English language teachers. |
] перед этими штатными преподавателями стоит проблема отсутствия международного руководящего органа по сертификации или лицензированию преподавателей английского языка. |
I would vehemently argue that it is indeed a full language, but I'm sure that someone with a degree could easily reclassify it. Oh well, eh? |
Я бы яростно утверждал, что это действительно полный язык, но я уверен, что кто-то со степенью может легко переклассифицировать его. Ну и ладно, а? |
If language acquisition does not occur by puberty, some aspects of language can be learned but full mastery cannot be achieved. |
Если овладение языком не происходит в период полового созревания, то некоторые аспекты языка могут быть изучены, но полного овладения достичь невозможно. |
Because Tcl is a very compact language, it is used on embedded systems platforms, both in its full form and in several other small-footprint versions. |
Поскольку Tcl является очень компактным языком, он используется на платформах встраиваемых систем, как в его полной форме, так и в нескольких других версиях с небольшими размерами. |
The full text of the speeches is given in both English and French, regardless of the original language used. |
Я понимаю вашу точку зрения, но, как я уже сказал вам ранее, когда я отменил одну из ваших правок, контекст-это все. |
The game was released in 1998 for North America, with a full localization into English language. |
Игра была выпущена в 1998 году для Северной Америки, с полной локализацией на английский язык. |
The Face and the Mask, the first Bengali language Bangladeshi full-length feature film was produced in 1956. |
Лицо и Маска -первый полнометражный фильм на бенгальском языке, снятый в Бангладеш в 1956 году. |
The full text of the speeches is given in both English and French, regardless of the original language used. |
Полный текст выступлений приводится как на английском, так и на французском языках, независимо от используемого языка оригинала. |
In his time Bobrov felt the full harshness of the struggle between the perception of thought and its adequate expression in language. |
В свое время Бобров ощутил всю жесткость борьбы между восприятием мысли и ее адекватным выражением в языке. |
The Republicans insisted on the full language of the amendment, and the deal fell through. |
Республиканцы настаивали на полной формулировке поправки, и сделка сорвалась. |
This is also an example of a multilingual pun, full understanding of which requires knowledge of more than one language on the part of the listener. |
Это также пример многоязычного каламбура, полное понимание которого требует знания более чем одного языка со стороны слушателя. |
The full stop and comma symbols share a key, requiring the shift key to be held to produce a comma, despite the high relative frequency of comma in the language. |
Символы полной остановки и запятой имеют общую клавишу, требующую удержания клавиши shift для получения запятой, несмотря на высокую относительную частоту запятых в языке. |
They use the same language, they offer the same excuses, they make the same mistakes. |
Они пользуются одним языком, используют одни и те же оправдания, совершают те же ошибки. |
A standard definition reads as follows: Business English is the language used in business contexts. |
Стандартное определение звучит следующим образом: деловой английский язык - язык, используемый в деловых контекстах. |
So she was the first who told us that English is an international language, it is the language of business, diplomacy and international relations, the language of progressive science and engineering. |
Именно она была первой, кто рассказал нам, что английский язык — международный язык, что это — язык бизнеса, дипломатии и международных отношений, язык прогрессивной науки. |
We spoke briefly and she expressed hope that she was on her way to a full recovery. |
Мы немного поговорили, и она выразила надежду, что она на пути к полному выздоровлению. |
Только Окс способен создать ребус на мёртвом языке. |
|
Okay, now replay this scene now, and you're approaching the one who has language. |
А теперь, проиграем эту сцену заново, только вы подходите к тому, кто может говорить. |
They say he was seen at Popasnaya station on the Donets railway, hurrying along the platform with a teapot full of hot water. |
Говорят, что видели его на станции Попасная, Донецких дорог. Бежал он по перрону с чайником кипятку. |
In the morning order was restored and we got our full ration of bread and sugar again. |
И на утро восстановился порядок: и хлеб, и сахар мы стали получать сполна. |
You had your old college buddy schedule three New York patients as close as he could, and then stuff them full of the diamorphine he stole. |
Вы заставили своего университетского приятеля записать на операцию трех жителей Нью-Йорка в короткой очереди, где тот сможет напичкать их украденным диаморфином. |
If the philosopher succeeds in fixing, for a moment, for purposes of observation, this language which is incessantly evaporating, he falls into doleful and useful meditation. |
Если философу удается удержать на мгновение тот беспрестанно улетучивающийся язык, чтобы исследовать его, им овладевают горестные, но полезные мысли. |
Czechs are nasty to each other because Czech language is nasty. |
Люди здесь плохо относятся друг ко другу, потому что чешский язык плохой. |
Even today it is a spoken... language among some scholars This unique film has been made... possible by the efforts of... the director, G.V. Iyer |
Даже сегодня это разговорный язык, используемый некоторыми деятелями Создание этого фильма стало... возможным благодаря усилиям директора |
Ah! cried she, in French, you speak my language as well as Mr. Rochester does: I can talk to you as I can to him, and so can Sophie. |
А, - воскликнула Адель по-французски, - вы говорите на моем родном языке не хуже мистера Рочестера; я могу разговаривать с вами, как с ним и с Софи. |
I hate to use the language cut and run but those guys just work for a paycheck. |
Ненавижу фразу ноги в руки, но эти парни наёмники. |
I foresee a couple of problems, like nobody at the U.N. speaks the same language, but that's okay, 'cause if there's one thing every teenager loves it's subtitles. |
Правда, возможны проблемы с языковым барьером, Но не беда, потому что мы сделаем субтитры, которые так любят подростки. |
Все три были написаны на языке ассемблера PDP-11/20. |
|
Sign language interpreters are provided during training, and many of them serve in non-combat capacities such as mapping and office work. |
Во время обучения предоставляются сурдопереводчики, и многие из них служат в небоевых подразделениях, таких как картография и офисная работа. |
Note that, as illustrated, the order is determined not by the currency, but by the native language of the document context. |
Обратите внимание, что, как показано на рисунке, порядок определяется не валютой, а родным языком контекста документа. |
Human communication is complex, and context is an essential part of it. Communication consists of the words said, tone of voice, and body language. |
Человеческая коммуникация сложна, и контекст является ее неотъемлемой частью. Коммуникация состоит из произнесенных слов, тона голоса и языка тела. |
Their works were originally written in the Akkadian language and later translated into Greek. |
Их произведения первоначально были написаны на аккадском языке, а позже переведены на греческий. |
In Shakespeare's day, English grammar, spelling, and pronunciation were less standardised than they are now, and his use of language helped shape modern English. |
Во времена Шекспира английская грамматика, орфография и произношение были менее стандартизированы, чем сейчас, и его использование языка помогло сформировать современный английский. |
This list covers English language country names with their etymologies. |
Этот список охватывает названия стран на английском языке с их этимологией. |
The main focus of Canto LXXVII is accurate use of language, and at its centre is the moment when Pound hears that the war is over. |
Главное внимание в песне LXXVII уделяется точному использованию языка, и в центре ее находится момент, когда Паунд слышит, что война окончена. |
British culture, due to colonial ties with Britain that spread the English language, legal system and other cultural inheritances, had a formative influence. |
Британская культура, благодаря колониальным связям с Великобританией, распространившим английский язык, правовую систему и другие культурные наследства, оказала формирующее влияние. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «full language».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «full language» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: full, language , а также произношение и транскрипцию к «full language». Также, к фразе «full language» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.