Future energy generation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: будущее, будущность, грядущее, будущее время, срочные контракты
adjective: будущий, грядущий
investments for future growth - инвестиции для будущего роста
unpredictable future - непредсказуемо будущее
current and future state - текущее и будущее состояние
to fund future growth - для будущего роста фонда
future climate scenarios - Сценарии будущего климата
future identification - идентификация будущего
the future of nuclear power - будущее ядерной энергетики
future production - производство будущего
future registration - регистрация будущего
future advocacy - пропаганда будущего
Синонимы к future: subsequent, following, later, to come, coming, ensuing, succeeding, to be, destined, planned
Антонимы к future: present, current, birth
Значение future: at a later time; going or likely to happen or exist.
alternative energy source - альтернативный источник энергии
ac energy transmission line takeoff tower - выходная опора линии электропередачи переменного тока
electron kinetic energy - кинетическая энергия электрона
domestic renewable energy - внутренний возобновляемых источников энергии
higher impact energy - высокая энергия удара
energy value chain - Цепь энергетическая ценность
future energy generation - выработка энергии будущего
clean energy system - чистая энергия система
lifetime energy consumption - Срок службы потребление энергии
mobilization of energy - мобилизация энергии
Синонимы к energy: vim and vigor, spark, feistiness, punch, moxie, sprightliness, animation, zing, mojo, go
Антонимы к energy: lethargy, listlessness, sluggishness, torpidity
Значение energy: the strength and vitality required for sustained physical or mental activity.
noun: поколение, генерация, образование, генерирование, род, порождение, зарождение, потомство, размножение, умножение
distributed generation - распределенная генерация
machine code generation - генерации кода машина
power generation complex - выработка электроэнергии комплекс
colour generation - цвет поколения
passed down from generation to generation - передавался из поколения в поколение
next-generation approach - Подход следующего поколения
large generation - большое поколение
generation to the next - поколение к следующему
waste generation per capita - отходы поколения на душу
solar thermal power generation - солнечной генерации тепловой энергии
Синонимы к generation: peer group, age, age group, a long time, years, ages, an eternity, eons, donkey’s years, wave
Антонимы к generation: dying-out, destruction, becoming extinct, perishing
Значение generation: all of the people born and living at about the same time, regarded collectively.
Whether or not deficits treat future generations properly depends on how a government's systems for taxation and expenditure are designed. |
Однако справедливость распределения бюджетного дефицита между поколениями зависит от государственной системы налогообложения и расходов. |
Any mistake and that mutation is passed on to future generations. |
Малейшая ошибка - и мутация будет передана всем последующим поколениям. |
Additional compensation: gratitude of current and future generations, including my daughter. |
Дополнительный бонус: благодарность нынешнего и будущих поколений, включая мою дочь. |
This reminds me of the great responsibility we all assume each day in working for the sake of future generations. |
Это напоминает мне об огромной ответственности, которую мы все повседневно несем, трудясь ради будущих поколений. |
We belong to a generation that watched our future get stolen out from under us. |
Мы из поколения, наблюдающего, как наше будущее уводят прямо у нас из-под носа. |
If we don’t protect them today, future generations will pay a steep – or even an existential – price. |
Если мы не защитим их сегодня, будущие поколения заплатят непомерно высокую или даже экзистенциальную цену. |
Mr. Brachet said that technological advances should be used to benefit society, protect future generations and prevent natural and industrial disasters. |
Г-н Браше говорит, что технический прогресс должен быть использован на благо общества, на защиту будущих поколений и предупреждение стихийных бедствий и техногенных катастроф. |
Every generation likes to think they're improving upon the last, that progress is inevitable, that the future holds less misery and suffering than the past. |
Каждое поколение любит думать, что оно лучше предыдущего, что прогресс неизбежен, что будущее принесёт меньше горя и страданий, чем прошлое. |
You are the future of this party, yeah, you are the next generation. |
Ты - будущее партии - да, ты - это новое поколение. |
This approach must become universal in order to oppose force and to teach future generations that Cuba will remain independent and sovereign. |
Этот подход должен стать универсальным, с тем чтобы оказать противодействие силе и учить будущие поколения тому, что Куба останется независимой и суверенной. |
We have a moral duty to look after our planet and hand it in good order to future generations. |
У нас есть моральный долг — заботиться о нашей планете и передать ее будущим поколениям в хорошем состоянии. |
When the Mosul Cultural Museum opened in 1952 in northern Iraq, this statue, as well as others, were placed there to preserve them for future generations. |
Когда в 1952 году на севере Ирака открылся Культурный музей Мосула, эта статуя вместе с другими была помещена туда, чтобы сохранить наследие для будущих поколений. |
Each wrong idea we follow is a crime committed against future generations. |
Каждая неверная идея, которой мы следовали, превращалась в страшное преступление перед грядущими поколениями. |
The future, our First Generation, that is the future for all of us, our duty to mankind. |
Будущее, наше Первое Поколение, это наше общее будущее, наш долг перед человечеством. |
You obviously look like intelligent men with an eye towards progress in future generations. |
А вы выглядите как образованные люди с прогрессивным и правильным взглядом на жизнь. |
Conferences have already been convened to plan a strategy, and to ensure that future generations are warned of the danger. |
Уже состоялись конференции, поставившие цель разработать стратегию и предупредить будущие поколения о надвигающейся опасности. |
Roughly the same proportion (74%) said that if nothing is done to reduce global warming, future generations would be hurt “a moderate amount,” “a lot,” or “a great deal.” |
Чуть не та же самая доля (74%) сказала, что если ничего не будет сделано, чтобы уменьшить глобальное потепление, то будущие поколения пострадают умеренно, много или довольно много. |
Maybe there will come a new generation in the near future. |
Но кто знает, может быть, скоро появится новое поколение? |
Fortunately local citizens with great help of Matěj Sychra managed to cover the whole area and in the end saved it for future generations. |
К счастью, местные жители с большой помощью Матея Сихры сумели охватить всю территорию и в конце концов сохранили ее для будущих поколений. |
'Future generations will ask how it happened. |
Наши дети будут спрашивать у нас, что произошло. |
Of course, the loss of human life is the most heartbreaking loss but cultural heritage offers us a way to preserve the memory of the people for future generations. |
Конечно, потеря человеческой жизни — самая тяжёлая потеря но культурное наследие предлагает нам способ сохранить память людей для будущих поколений. |
The caliphs lavishly funded projects to translate, study, and preserve them for future generations. |
Халифы щедро финансировали проекты по переводу, изучению и сохранению их для будущих поколений. |
Well, you think future generations will be interested in such shameful antics? |
Вы думаете будущим поколяниям будут интересны такие позорные выходки? |
Who has spoken with these future generations? Who knows what idols they will worship? |
Кто с этими будущими поколениями разговаривал - каким ещё идолам они будут поклоняться? |
People breath fresh air and I hope our future generations will do it too. |
Люди дышат свежим воздухом, и я надеюсь наши будущее поколения будут делать это тоже. |
Well, I've been studying how past generations viewed the future. |
Ну, я изучал, как предыдущие поколения видели будущее. |
Averting the NCD crisis is essential to ensuring that present and future generations have the chance to live long, healthy and productive lives. |
Очень важно избежать кризиса, связанного с неинфекционными заболеваниями, для обеспечения того, чтобы нынешнее и будущие поколения могли рассчитывать на долгую, здоровую и продуктивную жизнь. |
I'm convinced that if we do that in the humble but extremely important realm of language, we'll be leaving a better future to the next generations. |
Я убеждена, если мы сделаем это в простой, но очень важной категории языка, следующие поколения скажут нам за это спасибо. |
They're the future, the next generation... filled with hope and promise, innovation. |
Они - наше будущее, новое поколение... Полное надежд, перспектив и новых идей. |
This institution must be the true guarantor of the hopes of present and future generations. |
Эта Организация должна быть подлинным гарантом надежд нынешнего и будущих поколений. |
Ukraine will be repaying this debt until 2041, with future generations giving western creditors 40% of the value of any GDP growth over 4%, should it ever reach that level. |
Украина будет выплачивать этот долг до 2041 года. Будущим поколениям предстоит отдавать западным кредиторам до половины роста ВВП, если он когда-нибудь достигнет 4% в год. |
The future generations leading from this room that wouldn't be born. |
Не допустить рождения будущих поколений, берущих своё начало в этой комнате. |
Our purpose for the sundance is for the survival of the future generations to come, first and foremost. |
Наша цель для Сандэнса-это прежде всего выживание будущих поколений. |
We're treading lightly on the earth so future generations can enjoy our limited natural resources. |
Мы легкой поступью шагаем по Земле, чтобы будущим поколениям досталось хоть немного природных ресурсов. |
It may take more time and a future generation. |
Возможно, для этого потребуется гораздо больше времени и смена поколений. |
That would challenge the country's prohibition of surrogacy and the order of future generations. |
Это поставит под вопрос запрет на суррогатное материнство и пристойность деторождения. |
But when your ancestor couldn't kill his son, he left clues. So that future generations might do it for him. |
Но ваш предок оставил нам разные подсказки, чтобы его потомки могли закончить дело. |
Ladies and gentlemen, we believe this will quell conflicts and terrorist attacks before they ever happen helping ensure peace for future generations. |
Мы верим, что это поможет подавить терроризм, в зародыше, сохранить мировое спокойствие, и обеспечить мир для будущих поколений. |
However, future generations might take a different approach to the matter. |
Тем не менее будущие поколения, возможно, будут иначе подходить к этой проблеме. |
Some day, we will tell future generations that dating used to be hard. |
Когда-нибудь, мы будем рассказывать будущему поколению, что свидания были сложными. |
Busch was influential in both poetry and illustration, and became a source for future generations of comic artists. |
Буш был влиятельным как в поэзии, так и в иллюстрации и стал источником для будущих поколений художников-комиков. |
This will be the greatest service that our generation can perform to free future generations from the terrible prospect of a world holocaust. |
Это будет самым крупным вкладом нашего поколения в дело освобождения будущих поколений от ужасной перспективы всемирной катастрофы. |
And above all, pass on this message of mine to those who come after you, so that future generations shall carry on the struggle until it is victorious. |
И кроме того, завещаю передать мое послание тем, кто придет после вас, чтобы будущие поколения могли продолжать борьбу до победного конца. |
For example, we know that some environmental insults and stresses, such as temporary starvation, can affect future generations. |
Например, мы знаем, что некоторые неблагоприятные экологические факторы и стрессы, вроде временного голода, могут оказывать влияние на будущие поколения. |
It’s their fearful bosses who rob us of our best hope for inspiring a future generation of engineers, scientists, and explorers. |
В этом виновато их пугливое начальство, лишающее нас надежды на пробуждение нового поколения инженеров, ученых и космических путешественников. |
You stand before me to be judged, so future generations of humans what transpired this day. |
Встаньте передо мной, ибо я - ваш судья. И пусть будущие поколения землян узнают о том, что свершилось в этот день! |
Let me stress that the tasks before us are not just for us but for future generations. |
Позвольте мне подчеркнуть, что стоящие перед нами задачи предстоит решать не только нам, но и будущим поколениям. |
The damage will not stop at the limits it has reached already but its grave negative effects will plague future generations. |
Этот ущерб не будет ограничен уже достигнутыми рамками - его пагубные последствия будут преследовать и будущие поколения. |
Future generations are in their debt. |
Будущие поколения в долгу перед ними. |
However, there was no way she could have known that he would be known to future generations as the father of Ukiyo-e painting. |
Она не могла узнать о том, что со временем он был увековечен, как создатель Укиё. |
This increase will be quite substantial in the country's insular regions where power generation costs from conventional fuels are particularly high. |
Такой рост будет весьма существенным в островных районах страны, где издержки по выработке энергии из обычных видов топлива являются особенно высокими. |
First of all, however, he decided to get better acquainted with the younger generation. |
Но прежде всего он хотел поближе познакомиться с младшим поколением. |
A long, long time ago, long before the railroads, the stage-drivers- both government and private- used to live, from generation to generation, at the very farthest confine of a large southern city. |
Давным-давно, задолго до железных дорог, на самой дальней окраине большого южного города жили из рода в род ямщики - казенные и вольные. |
And it seems we're part of the generation destined to be a joke. |
И кажется, мы часть того поколения, которое всё воспринимает в шутку. |
They're the first hint at how DNA and the genes that code for every living thing change from generation to generation. |
Именно через них ДНК и гены, кодирующие все живые организмы, меняются из поколения в поколение. |
The chip enables the generation of an electromagnetic bubble which surrounds a pre-determined area. |
Чип позволяет генерировать электромагнитный пузырь, который окружает заранее определенную область. |
It's quite true, what they're saying, this generation knows how to memorize multiple choice to pass a test, but none know how to think anymore. |
Это совершенно верно, то, что они говорят, это поколение знает, как запомнить множественный выбор, чтобы пройти тест,но никто больше не знает, как думать. |
Conspicuous consumption becomes a self-generating cycle of spending money for the sake of social prestige. |
Демонстративное потребление становится самогенерирующимся циклом траты денег ради социального престижа. |
In 2014, she exhibited at Linlithgow Burgh Halls as part of GENERATION-25 years of Contemporary Art in Scotland. |
В 2014 году она выставлялась в Linlithgow Burgh Halls в рамках GENERATION-25 years of Contemporary Art in Scotland. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «future energy generation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «future energy generation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: future, energy, generation , а также произношение и транскрипцию к «future energy generation». Также, к фразе «future energy generation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.