General capabilities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: общий, генеральный, обычный, главный, общего характера, всеобщий, широкий, повсеместный, общепринятый, неспециализированный
noun: генерал, полководец
general tip - общий совет
attorney general - генеральный прокурор
general quotation - общая котировка
general workers - разнорабочие
general department - общий отдел
general energy - общая энергия
general techniques - общие методы
general offence - общее преступление
general company information - общая информация о компании
general medical equipment - общее медицинское оборудование
Синонимы к general: universal, public, mainstream, accepted, popular, conventional, common, extensive, orthodox, widespread
Антонимы к general: special, specific, private, individual, separate, particular, personal, detailed, unusual, uncommon
Значение general: affecting or concerning all or most people, places, or things; widespread.
sensory capabilities - характеристика сенсорной системы
counterforce capabilities - контрсиловой потенциал
reaction capabilities - возможности реакции
merchandising capabilities - возможности мерчандайзинга
client's capabilities - Возможности клиента
material capabilities - материальные возможности
required capabilities - необходимые возможности
world-class capabilities - Возможности мирового класса
data management capabilities - Возможности управления данными
enhanced search capabilities - расширенные возможности поиска
Синонимы к capabilities: ability, faculty, proficiency, aptitude, potential, power, talent, experience, competence, adeptness
Антонимы к capabilities: inability, disability
Значение capabilities: power or ability.
Nightshade was cooked up by a rogue US general... as a first strike capability against the Soviets. |
Беладонна была состряпана одним норовистым американским генералом.. как возможность первого удара по Советам. |
This would not bode well for the ROC’s level of influence globally, both within Orthodoxy and Christianity in general, and would cripple the Kremlin’s soft power capabilities. |
Это не сулит РПЦ ничего хорошего в плане ее международного влияния, как в православии, так и в христианстве в целом. Это также ослабит возможности Кремля по применению своей мягкой силы. |
Now that there was an aggressive general in the field, Halleck's administrative capabilities complemented Grant nicely and they worked well together. |
Теперь, когда на поле боя появился агрессивный генерал, административные способности Халлека прекрасно дополняли Гранта, и они хорошо работали вместе. |
The Secretary-General's strategic reserve initiative would help to make adequate reserve capability available. |
Инициатива Генерального секретаря по созданию стратегического резерва позволит сформировать необходимый резервный потенциал. |
In more general terms, capabilities may depend on some bottleneck where there is no or only weak positive feedback. |
В более общих чертах, возможности могут зависеть от некоторого узкого места, где нет или только слабая положительная обратная связь. |
In general, the lengths, intensities, and scales of armed conflicts are often greatly increased when belligerents' capabilities are augmented by external support. |
В целом продолжительность, интенсивность и масштабы вооруженных конфликтов часто значительно увеличиваются, когда возможности воюющих сторон расширяются за счет внешней поддержки. |
announced general available Nginx Amplify SaaS providing monitoring and analytics capabilities for Nginx. |
анонсированный общий доступный NGINX Amplify SaaS, предоставляющий возможности мониторинга и аналитики для Nginx. |
The speaker from Brazil said that there is no one general rule that fits all countries. |
Представлявший Бразилию оратор заявил, что единого для всех стран рецепта не существует. |
Sometimes, the outliers and the exceptions teach us things that matter quite a lot to the general population. |
Иногда аномалии и исключения учат нас тому, что важно для всего населения. |
You know, frankly, I'm not that good, but I do have one distinct capability, I am remarkably fast at finding my bike. |
Откровенно говоря, я не очень-то и хорош, но у меня есть одна особая способность: я очень быстро нахожу свой велосипед. |
The general conviction, based on all these years of experience, was that something would go wrong. |
Общее убеждение, диктуемое жизненным опытом, было таково, что обязательно что-то выйдет не так. |
But now we know that she was a Major General, Deputy Director of the Defense Threat Reduction Agency. |
Но мы теперь знаем, что она была генерал-майором, заместителем директора агентства по сокращению военной угрозы. |
The man answered, and McKinley moved on to general questions concerning his interests and life in the village. |
Человек ответил, и Мак-Кинли перешел к обычным вопросам, касающимся его интересов и жизни в деревне. |
He proposed that the matter should be raised with the Secretary-General for possible inclusion in the agenda of the next session of the General Assembly. |
Он предлагает, чтобы этот вопрос был представлен вниманию Генерального секретаря с целью его возможного включения в повестку дня следующей сессии Генеральной Ассамблеи. |
Outcome: increased capability of the Iranian police to intercept and seize illicit consignments of narcotic drugs and chemical precursors. |
Итог: расширение возможностей иранской полиции по перехвату и изъятию незаконных партий наркотиков и химических веществ-прекурсоров. |
A. General characteristics of policies and measures. |
А. Общие характеристики политики и мер. |
Unemployed persons came under the general short- or long-term social security scheme. |
Лица, не имеющие работы, получают помощь в рамках общей системы социального обеспечения в краткосрочной или долгосрочной перспективе. |
For this reason my Government will continue to appeal urgently for general and complete disarmament. |
Поэтому мое правительство будет и далее настоятельно призывать к общему и полному разоружению. |
Crime has a direct negative impact on sustainable socio-economic development and on the quality of life of people in general. |
Преступность оказывает прямое негативное воздействие на устойчивость социально-экономического развития и качества жизни людей в целом. |
According to the Secretary-General, increased maintenance and operational costs for the new pavilion building will arise over time. |
Генеральный секретарь предполагает, что со временем расходы на содержание и эксплуатацию нового павильона возрастут. |
Control of general health condition of children in pre-school institutions should occur four times a year. |
В учреждениях дошкольного воспитания медицинское освидетельствование общего состояния здоровья детей должно проводиться не реже четырех раз в год. |
This survey is also a part of the self-evaluation work which being done by the Timber Section as requested by the General Assembly. |
Этот опрос также является элементом самооценки, проводимой Секцией лесоматериалов в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи. |
The term was not used in the original convention, so these two general recommendations are highly significant. |
Учитывая, что это понятие не использовалось в оригинальном варианте Конвенции, эти две общие рекомендации крайне важны. |
Peace had begun to take root, as mentioned by the Secretary-General in the Security Council. |
Как отметил в Совете Безопасности Генеральный секретарь, мир начинает укореняться. |
The Act of 31 December 1991 introduced the general principles of prevention into the Employment Code. |
Законом от 31 декабря 1991 года в Трудовой кодекс были включены общие принципы профилактики. |
There is a general need for models of good practice, improved standards of treatment and training and updated clinical guidelines. |
Повсеместно ощущается потребность в обеспечении моделей эффективной практики, повышении норм лечения и учебной подготовки и обновлении врачебных методических рекомендаций. |
He said that the Secretary-General believed that all allegations should be taken seriously. |
Он заявил, что, по мнению Генерального секретаря, ко всем утверждениям следует относиться серьезно. |
Delegations of Australia and Japan supported the general thrust of the working paper. |
Делегации Австралии и Японии поддержали общую направленность этого рабочего документа. |
An Assistant Secretary-General for Security Operations will serve as the Under-Secretary-General's principal deputy. |
Сотрудник на должности помощника Генерального секретаря по операциям в области безопасности будет выполнять функции главного заместителя ЗГС. |
The Solomon Islands Government supports the Secretary-General's programme of reform. |
Правительство Соломоновых Островов поддерживает программу реформ Генерального секретаря. |
Pursuant to rule 11 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General is submitting the following summary statement. |
Совместно действовать как страны Юга в интересах обмена опытом и сотрудничества с теми странами Юга, которые имеют сравнительные преимущества в таких областях, как биоинженерия, связь, коммуникация, управление и производство, образование, транспорт, банковское дело и разработка программного обеспечения. |
As Secretary-General, I stand ready to provide every assistance required, in close cooperation with the international community. |
Я, в своем качестве Генерального секретаря, преисполнен решимости в сотрудничестве с международным сообществом оказывать этому процессу все необходимое содействие. |
One of the victims in the Chatsworth poisoning was a retired Marine Corps general who hadn't seen action since Desert Storm in '91. |
Одна из жертв отравления в Чартсворсе был морской генерал в отставке, который не участвовал в военных действиях после Бури в пустыне в 91-м. |
This raises the big question of whether the best escape from poverty comes from general economic growth or from a direct attack on poverty. |
Это поднимает важный вопрос, поможет ли избавлению от бедности общий экономический рост или прямая атака на бедность. |
(b) for commercial reasons we wish to change our general cost and pricing structure; or |
(б) по коммерческим причинам мы желаем изменить свою общую структуру затрат и ценообразования; либо |
“Brazilian suppliers increased prices on pork by almost twofold, complains Sergei Rak, Assistant General Manager of Stardogs. |
Бразильские поставщики подняли цены на свинину почти в два раза, - жалуется Сергей Рак, заместитель генерального директора Стардогс. |
In the tweeted words of Donald Trump’s National Security Adviser, General Mike Flynn: “Fear of Muslims is rational.” |
Как выразился в «Твиттере» генерал Майк Флинн, советник Дональда Трампа по вопросам национальной безопасности: «Страх перед мусульманами рационален». |
В разделе Общие нажмите Отзывы, а затем — Редактировать |
|
Obama has made it clear over and over (as has NATO Secretary General Anders Fogh Rasmussen) that he has no interest in intervening militarily in Syria. |
Обама неоднократно давал понять (как и генеральный секретарь НАТО Андрес Фог Расмуссен), что он не заинтересован в военном вмешательстве в дела Сирии. |
The United States “has already dragged” Russia into it, Gorbachev has said, in an effort “to realize its general triumphalist idea.” |
Горбачёв считает, что США «уже втянули» Россию в эту войну, пытаясь «реализовать свою генеральную идею о триумфаторстве». |
What about this? said the artist. 'The Steel Helmet and the General Situation in Germany'? |
- Я думаю так, - проговорил художник, -Стальной шлем и общее положение Германии... |
Hooray to our General Secretary Kim! |
Да здравствует ГенСек Ким! |
He rides up to this establishment like some general. |
Приедет в заведение, точно полководец какой. |
When he rose to go, he took up instead of his own, the general's three-cornered hat, and held it, pulling at the plume, till the general asked him to restore it. |
Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. |
It is not known to the general public, but there are sensors hidden behind each painting. |
Посетителям неизвестно, что за каждой картиной установлены сенсоры. |
We ran over to the bicycles and disentangled them. We mounted and turned into the breeze, heading in the general direction of Kingston-upon-Thames. |
Мы подбежали к нашим велосипедам и, оседлав их, повернули против ветра, двигаясь, пожалуй, в направлении Кингстона-на-Темзе. |
He was at that time sighing for the general's fifth daughter, and it seemed to him that his feeling was reciprocated. |
Он в то время вздыхал по пятой дочке генерала, и ему, кажется, отвечали взаимностью. |
But, said Valentine, timidly, does all the father's shame revert upon the son? Monsieur Albert appears to me quite innocent of the treason charged against the general. |
Но разве позор отца бросает тень на сына? -робко заметила Валентина. - Мне кажется, что виконт нисколько не повинен в предательстве генерала. |
This riot was occasioned by the severe measures taken by General Traubenberg, in order to quell the insubordination of the army. |
Причиною тому были строгие меры, предпринятые генерал-маиором Траубенбергом, дабы привести войско к должному повиновению. |
For that grandpa to have two families, it means that he has such capability, too! |
Для того дедушки иметь две семьи значит, что он в состоянии их содержать! |
If it has a battery, a power pack, any charge capability, it goes into a part. |
Если здесь есть батарея, блок питания Любой источник питания, то они могут пригодиться. |
The PlayStation version of the game has remixed Super Famicom music and thereby does not take full advantage of the system's audio capabilities. |
Версия игры для PlayStation имеет ремикс Super Famicom music и, таким образом, не использует в полной мере возможности аудиосистемы. |
It extends SSIM's capabilities, mainly to target video applications. |
Он расширяет возможности SSIM, в основном для целевых видео приложений. |
Mirror self-recognition has been demonstrated in European magpies, making them one of only a few species to possess this capability. |
Зеркальное самосознание было продемонстрировано у европейских сорок, что делает их одним из немногих видов, обладающих этой способностью. |
Extended patrols over sea lanes are beyond the JASDF's current capabilities. |
Длительного патрулирования над морскими путями за пределами текущих возможностей самолете летает японская пилотажная группа по. |
In April 2013, Open Channel got permission to reuse the first MUXCPH for a new DVB-T2 mux with HEVC coding and HbbTV capabilities. |
В апреле 2013 года канал получил разрешение на использование первого MUXCPH на новый стандарт DVB-Т2 мультиплексирования с HEVC кодирования и возможности стандарта HbbTV. |
Compromised fuel transfer lines self-seal; if damage exceeds a tank's self-sealing capabilities, check valves prevent fuel flowing into a compromised tank. |
Скомпрометированные топливопроводы самоуплотняются; если повреждение превышает возможности самоуплотнения бака, обратные клапаны предотвращают подачу топлива в скомпрометированный бак. |
The capability to cause an explosion relates to the speed of the flame front, and a methane flame front does not support sufficient velocity. |
Способность вызывать взрыв связана со скоростью фронта пламени, а фронт метанового пламени не поддерживает достаточной скорости. |
Expert systems attempt to duplicate the work of human experts by applying reasoning capabilities, knowledge, and expertise within a specific domain. |
Экспертные системы пытаются дублировать работу экспертов-людей, применяя способности к рассуждению, знания и опыт в определенной области. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «general capabilities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «general capabilities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: general, capabilities , а также произношение и транскрипцию к «general capabilities». Также, к фразе «general capabilities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.