Gentlemanly behavior - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Gentlemanly behavior - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
джентльменское поведение
Translate

- gentlemanly [adjective]

adjective: джентльменский, воспитанный, вежливый, приличествующий джентльмену, поступающий по-джентльменски

  • gentlemanly behavior - джентльменское поведение

  • the gentlemanly tone of the discussion - благопристойный тон обсуждения

  • Синонимы к gentlemanly: suave, gallant, cultivated, well-bred, considerate, polite, mannerly, civil, chivalrous, gracious

    Антонимы к gentlemanly: female, feminine, ladylike, womanly, effeminate, girlish, sissified, sissy, unmanly, unmasculine

    Значение gentlemanly: (of a man) befitting a gentleman; chivalrous, courteous, or honorable.

- behavior [noun]

noun: поведение, режим, поступки, манеры

  • accepted behavior - принятое поведение

  • goal seeking behavior - целеустремленное поведение

  • style and behavior - стиль и поведение

  • population behavior - поведение населения

  • old behavior - старое поведение

  • safe behavior - безопасное поведение

  • anomalous behavior - поведение аномальное

  • behavior based - поведение, основанное

  • maladaptive behavior - неадекватные поведение

  • non-verbal behavior - невербальное поведение

  • Синонимы к behavior: manners, ways, bearing, conduct, actions, doings, comportment, deportment, functioning, response

    Антонимы к behavior: misbehavior, misconduct, misconduct, misbehaviour

    Значение behavior: the way in which one acts or conducts oneself, especially toward others.



Come, tell me, honor bright, has there been...not in Kitty, but in that gentleman's behavior, a tone which might be unpleasant- not unpleasant, but horrible, offensive to a husband?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну скажи, руку на сердце, был ли... не в Кити, а в этом господине такой тон, который может быть неприятен, не неприятен, но ужасен, оскорбителен для мужа?

Tell this gentleman exactly what occurred, ordered M. Bouc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подробно расскажите этому господину, что произошло, - приказал мсье Бук.

An old gentleman used to sit there called Gran'fer Finn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше на этом перекрестке часто сидел пожилой джентльмен, которого звали Дедуля Финн.

Foreign direct investment And intergenerational linkages and consumption behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямые иностранные инвестиции и связь поколений в потребительском поведении.

Three to five years with time off for good behavior?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От трёх до пяти с досрочным освобождением за примерное поведение?

The second problem is arguably more serious, for it is epiphenomenal: the damage that unethical behavior has done to the ideal of fair play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая проблема, возможно, более серьезная, т.к. она является сопутствующей – неэтичным поведением был нанесен непоправимый ущерб принципу честной игры.

A month later the gentleman came into the doctor's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через месяц джентльмен пришел в кабинет врача.

He paid his check, left a generous tip, and apologized for his boorish behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заплатил по счету, оставил щедрые чаевые и извинился за причиненное им беспокойство.

Bad weather and ferocious behavior by the Guard and secret police had calmed the riots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плохая погода и жесткие действия Гвардии и тайной полиции заставили мятеж утихнуть.

Kevin, does this gentleman look familiar to you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кевин, ты знаком с этим джентльменом?

No obscene behavior, No personal belongings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непристойное поведение не допускается, иметь личные вещи запрещено.

In the face of poor political judgment or political inaction, it becomes a kind of intervention, assessing the damage and asking us to reassess our behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед лицом политической недальновидности или политической неактивности это становится тем, что воздействует на нас, оценивая нанесённый урон и призывая пересмотреть наше поведение.

We can say that they have a purpose — or what philosophers have traditionally called a teleology — that guides their behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно сказать, что у них есть цель — или то, что философы традиционно называют телеологией — которая и направляет их поведение.

It would be extraordinarily shocking if the Russian media’s behavior didn’t have any effect whatsoever on public opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы крайне удивительно, если бы действия российских СМИ не имели никаких последствий для общественного мнения.

Political analyst Andrei Piontkovsky described Russia’s behavior in Syria as “absurd cruelty” that will “poison for centuries” Russia’s relations with the Muslim world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политолог Андрей Пионтковский назвал поведение России в Сирии «нелепой жестокостью», которая «отравит на столетия» отношения России с исламским миром.

The gentleman, added the note, should present a receipt in the handwriting of the lady herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джентльмен, указывалось далее, должен предъявить собственноручную расписку леди Венделер.

American cigarettes for gentleman!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А для мужчин сигаретки, настоящие американские!

Mrs Gardener went on: And look at his behavior today - so loud and noisy and common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что касается его сегодняшнего поведения, так у меня просто слов нет! Его одного только и слышно! Он невероятно вульгарен!

That neither him nor my heirs shamed Yahweh with their behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы ни он, ни мои наследники не заставляли Яхве краснеть из-за их поведения.

I was engaged, sir, on sealed orders to sail this ship... where the gentleman bids me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня пригласили, сэр, чтобы я вел судно Куда пожелает этот джентльмен Хорошо, долг есть долг

Indeed, from the direction of the Metropolitan Station no one was coming save the single gentleman whose eccentric conduct had drawn my attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас на улице на всем протяжении от станции подземки до нашего дома находился только один человек. Его эксцентричное поведение и привлекло мое внимание.

I am a gentleman. I have sworn fidelity to Her Majesty the Tzarina; I cannot serve you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я природный дворянин; я присягал государыне императрице: тебе служить не могу.

Not the exact words! repeated the gentleman bitterly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В точности таких слов! - презрительно повторил незнакомый джентльмен.

But in this case, the prosecution's behavior... Basically, it sucks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в этом случае, действия обвинения... честно говоря, были полным отстоем.

A gentleman's son who wants to be landowner and a farmer abroad?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сын джентльмена, который сделается помещиком?

This is apt to happen as it were by accident, and the more gentlemanly the man the more noticeable it is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это как-то нечаянно, невольно делается, и даже чем благороднее человек, тем оно и заметнее.

A pretty idea she must have of him, a girl that was too high-toned to have anything to do with a good-looking, gentlemanly fellow like Morrison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошего она, должно быть, мнения о нем, если даже с таким красивым, воспитанным молодым человеком, как Моррисон, не желает водить знакомство.

That's very gentlemanly of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это джентльменский поступок.

Sir, Mr Merdle never was quite the gentleman, and no ungentlemanly act on his part could surprise me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, мистер Мердл никогда не был настоящим джентльменом, и ни один его неджентльменский поступок не может меня удивить.

For he was not at all a jealous husband, and preferred leaving a feather-headed young gentleman alone with his wife to bearing him company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отнюдь не был ревнивым мужем и предпочитал оставлять докучливого молодого джентльмена наедине с женой, дабы избегнуть его общества.

The beauty about antisocial behavior is that it takes you away from other people, however briefly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое приятное в антиобщественном поведении то, что оно позволяет отдохнуть от людей.

A gentleman like you ought to know best, sir, returned Mrs. Bagnet, hurriedly drying her eyes on the hem of her grey cloak, but I am uneasy for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такому джентльмену, как вы, лучше знать, сэр. -заметила миссис Бегнет, поспешно вытирая глаза краем серой накидки, - но я за него беспокоюсь.

Even since Wes died, all you've done is point the finger at Annalise, which is suspicious behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда Уэс умер, ты только и сделал что указал пальцем на Эннализ, а это подозрительно.

He pricked up his horse, and riding out from behind the acacias he saw a hired three-horse sledge from the railway station, and a gentleman in a fur coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тронул лошадь и, выехав за акацию, увидал подъезжавшую омскую тройку с железнодорожной станции и господина в шубе.

I met by chance, this morning at church, a fine gentleman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим утром я случайно встретился в церкви с превосходным господином.

But the weak spot for you, Salome, and it always has been, is that you're not very good at predicting an adversary's behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но твоя ахиллесова пята, Саломея, в том, что ты не способна предугадать поведение противника.

Ladies and gentleman, the obligation you have right now is to defend your right to choose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди и джентельмены, обязательство, которое стоит перед вами это защитить право выбора.

His brilliant black eyes were looking straight at the excited country gentleman with gray whiskers, and apparently he derived amusement from his remarks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он блестящими черными глазами смотрел прямо на горячившегося помещика с седыми усами и, видимо, находил забаву в его речах.

We must prove to the world that you don't need a title to be a gentleman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны доказать миру, что не нужен титул, чтобы быть джентельменом.

I'm looking for an old gentleman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ищу пожилого джентельмена.

His recent behavior may be indicative of a more serious problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его настоящее поведение может указывать на более серьезную проблему.

The husband's behavior is infuriating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как можно не возмущаться поведением мужа?

The legal and prison systems are just more examples of how our society avoids examining the root-causes of behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законодательство и тюремная система — это еще одни примеры того, как наше общество избегает понимания ключевых причин поведения.

And they're the perfect length, as you can see, to span a gentleman's neckwear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они идеальной длинны, как вы можете видеть, чтобы придерживать галстук джентльмена.

I always keep them inside so that when a gentleman calls they provide an opening for a conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда их здесь держу: если ко мне приходит джентльмен, это дает повод для беседы...

So I'm gonna go back through my gentleman Rolodex

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я пробегусь в обратном порядке по моей картотеке джентльменов

When I was small, I think he loved me very much, this gentleman who's worried about what we're saying, who is pretending to be interested in the match.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В детстве я думала, что он очень сильно любит меня, этот мужчина, которого беспокоит то, о чем мы говорим, и который делает вид, что интересуется игрой.

Q must eternally guard, observe, and accompany the boy to ensure his proper behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Q должен вечно охранять, наблюдать и сопровождать мальчика, чтобы обеспечить его надлежащее поведение.

Influence graphs model whether certain people can influence the behavior of others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Графики влияния моделируют, могут ли определенные люди влиять на поведение других.

Tail biting in pigs is an abnormal behavior whereby a pig uses its teeth to bite, chew or orally manipulate another pigs's tail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кусание хвоста у свиней-это ненормальное поведение, при котором свинья использует свои зубы, чтобы кусать, жевать или орально манипулировать хвостом другой свиньи.

Thus, cockroaches have emergent behavior, in which group or swarm behavior emerges from a simple set of individual interactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, у тараканов есть эмерджентное поведение, в котором групповое или роевое поведение возникает из простого набора индивидуальных взаимодействий.

Porc-Epic Cave provides insight into the behavior and technical capability of modern humans in eastern Africa during the Middle Stone Age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пещера Порк-эпик дает представление о поведении и технических возможностях современных людей в Восточной Африке в период среднего каменного века.

However, nothing that would solve the gap between user intention and behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ничего такого, что могло бы устранить разрыв между намерением пользователя и его поведением.

The diagnosis of sluggish schizophrenia furnished a framework for explaining this behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диагноз вялотекущей шизофрении послужил основой для объяснения такого поведения.

Freud gave sexual drives an importance and centrality in human life, actions, and behavior; he said sexual drives exist and can be discerned in children from birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрейд придавал сексуальным влечениям важное значение и центральную роль в человеческой жизни, действиях и поведении; он говорил, что сексуальные влечения существуют и могут быть обнаружены у детей с самого рождения.

The best-known types of malware, viruses and worms, are known for the manner in which they spread, rather than any specific types of behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые известные типы вредоносных программ, вирусы и черви, известны тем, как они распространяются, а не каким-либо конкретным типом поведения.

In mathematics, the limit of a function is a fundamental concept in calculus and analysis concerning the behavior of that function near a particular input.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В математике предел функции является фундаментальным понятием в исчислении и анализе, касающимся поведения этой функции вблизи определенного входного сигнала.

Captive Leopardus cats may also display affectionate behavior toward humans, but were not domesticated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плененные леопардовые кошки также могут проявлять нежное поведение по отношению к людям, но не были одомашнены.

Who said that the main function of the Church of England was to ensure that each parish had at least one gentleman?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто сказал, что главная функция Англиканской церкви состоит в том, чтобы в каждом приходе был хотя бы один джентльмен?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gentlemanly behavior». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gentlemanly behavior» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gentlemanly, behavior , а также произношение и транскрипцию к «gentlemanly behavior». Также, к фразе «gentlemanly behavior» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information