Genuine copy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Genuine copy - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
подлинная копия
Translate

- genuine [adjective]

adjective: подлинный, неподдельный, настоящий, истинный, искренний, чистопородный

  • genuine milk - натуральное молоко

  • genuine transformation - подлинная трансформация

  • she is genuine - она является подлинной

  • establishment genuine - создание подлинного

  • genuine and valid - подлинные и действительные

  • genuine assistance - подлинная помощь

  • genuine wish - подлинное желание

  • genuine market - подлинный рынок

  • genuine meaning - подлинный смысл

  • genuine marriage - подлинный брак

  • Синонимы к genuine: honest-to-God, original, undisputed, honest-to-goodness, authentic, veritable, bona fide, attested, real, the real McCoy

    Антонимы к genuine: fake, counterfeit, false, unreal

    Значение genuine: truly what something is said to be; authentic.

- copy [noun]

verb: копировать, списать, переписывать, списывать, подражать, воспроизводить, срисовать, делать копию, снимать копию, перерисовывать

noun: копия, экземпляр, образец, рукопись, репродукция, материал для статьи, материал для книги



However, if your copy of Windows isn't genuine, you won't be able to install many updates that are exclusively for customers with genuine Windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если вы используете неподлинную копию Windows, вы не сможете установить многие обновления, доступные только для пользователей подлинных копий Windows.

If a copy is made, the watermarks will become highly visible, which allows the recipient to determine that they have a copy rather than a genuine original transcript.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если копия сделана, водяные знаки становятся очень заметными,что позволяет получателю определить, что у них есть копия, а не подлинная оригинальная расшифровка.

For example, if the allele from the 'first' copy of the parental chromosome is transmitted, a '0' might be assigned to that meiosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если передается аллель из первой копии родительской хромосомы, то этому мейозу может быть присвоен 0.

I think we can be very hopeful that those agreements, which are bottom-up agreements, where nations have said what they think they can do, are genuine and forthcoming for the vast majority of the parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, мы можем надеяться, что эти по-настоящему коллегиальные соглашения, где страны продемонстрировали, как готовы решать проблемы, являются подлинными и долгожданными для большинства участников.

She has a deep and genuine interest in people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она имеет глубокий и искренний интерес к людям.

He needed proof that Saddam was a genuine threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему нужны были доказательства, что Саддам был реальной угрозой.

An eviction is a brutal and traumatic event that has left a genuine psychic scar on the fabric of our nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выселение является жестоким и травмирующим событием, оставляющим настоящий психологический шрам на структуре нашей страны.

Yes, my wife left a copy out and I saw an attractive woman,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, моя жена оставила копию, я увидел привлекательную женщину на обложке.

Now, as mentioned, machines are not making progress on novel copy behind a marketing campaign needs to grab consumers' attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как уже было отмечено, в решении новаторских задач машины не преуспели.

In the old spirit distillery there is a genuine and inspiriting assembly hall for 200 guests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стены, выбеленные известью, красивый ольховый пол и камин создают спокойную и радостную атмосферу.

Where'd he get a copy of the headpiece?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откуда у Беллока копия медальона?

The matter looked dreary reading enough, with illustrative diagrams and repulsive tables of figures, and the copy was sixty years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно скучное произведение с диаграммами и отталкивающими столбцами цифр, изданное шестьдесят лет назад.

Pending final verification of the logs, and assuming the last copy operation completed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидаем контрольную проверку логов, и исходя из последней операции по копированию.

Well, um, it's certainly a strong copy with a very pleasing provenance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, это хорошо сохранившийся экземпляр из надежного источника.

Well, you mind if I make a copy of that photograph?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не возражаете, если я сделаю копию с фотографии?

I BOUGHT HIM TRACING PAPER WHEN HE WAS A KID SO HE COULD COPY HIS COMIC BOOKS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я купила ему кальку, когда он был маленьким, чтобы он мог перерисовывать комиксы.

Unbeknownst to you, the au pair Olga Seminoff who had the devotion most genuine towards you aunt, has confided her suspicions about your love affair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не могли знать... что компаньонка Ольга Семёнова, девушка, искренне преданная вашей тётушке, поделилась с ней подозрениями о вашем любовном романе.

They'd moved it to the copy room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они перенесли его в копировальную комнату.

It didn't seem likely that we would ever copy the Limeys in that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нем казалось, что тут мы с бритта ни аа что обезьянничать не будем.

Skipper, SS Venture, this is ingen Harbor Master. Do you copy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шкипер, С.С. Венчур, вас вызывает Начальник Порта.

Arina Vlasyevna was a genuine Russian lady of olden times; she ought to have lived two centuries before, in the ancient Moscow days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арина Власьевна была настоящая русская дворяночка прежнего времени; ей бы следовало жить лет за двести, в старомосковские времена.

I just wanted to give you the proofed copy of

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хотела отдать откорректированную копию...

From other countries' experiences we know that serious problems can only get resolved in a climate of genuine democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из опыта других стран мы знаем, что серьезные проблемы можно получить только... в условиях подлинной демократии.

Working for genuine democracy isn't a game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

–аботать на благо демократии это не игра.

And yet on his desk was a copy of Crime and Punishment, with margin notes that had Judge Spangler's name and a quote of Hannah Arendt's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всё же, у него на столе оказался экземпляр Преступления и наказания с пометками на полях, в которых присутствовали имя судьи Спэнглера и цитата из Ханны Арендт.

I mean... did you feel like it was genuine?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Тебе показалось, что они были искренними?

What I felt for you, it was genuine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что я чувствовала к тебе, это было искренне

His emotion was so genuine that I did not feel inclined to laugh at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его чувства были так искренни, что я не мог смеяться над ними.

Still, it's a superb copy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все равно, отличная копия.

A copy of an amateur painting by a Danish artist who was rightfully forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точнее копия аматорской картины какого-то безызвестного датского художника.

I can get you a copy of the deed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу сделать вам копию передаточного акта.

The bot did not spit out a bunch of unordered articles on this talk page so that you copy them verbatim in the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бот не выплевывал кучу неупорядоченных статей на этой странице обсуждения, чтобы вы могли скопировать их дословно в статье.

There are, however, some serious doubts as to whether a genuine memristor can actually exist in physical reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако существуют серьезные сомнения в том, что подлинный мемристор действительно может существовать в физической реальности.

Same as before, share your 'genuine' information with the public viewers before arguing with plain text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же, как и раньше, поделитесь своей подлинной информацией с публикой, прежде чем спорить с открытым текстом.

A code of conduct formulated by the WMF may amount to tone-policing, but we, as a community, are quite capable of focusing on genuine behavioral concerns instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кодекс поведения, сформулированный ВМФ, может быть равнозначен охране общественного порядка, но мы, как сообщество, вполне способны сосредоточиться на реальных поведенческих проблемах.

Lower-end machines that can copy and print in color have increasingly dominated the home-office market as their prices fell steadily through 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более дешевые машины, которые могут копировать и печатать в цвете, все больше доминировали на рынке домашних офисов, поскольку их цены неуклонно падали в течение 1999 года.

For example, a web browser program might check its local cache on disk to see if it has a local copy of the contents of a web page at a particular URL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, программа веб-браузера может проверить свой локальный кэш на диске, чтобы увидеть, есть ли у нее локальная копия содержимого веб-страницы по определенному URL.

He sits there waiting alone at a table wondering if Claire's statement of love was forged or a genuine sentiment she imparted on the con.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сидит в одиночестве за столом и ждет, гадая, было ли заявление Клэр о любви подделкой или искренним чувством, которое она передала мошеннику.

However, it gives no information as to where to find a copy of that book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он не дает никакой информации о том, где найти экземпляр этой книги.

The success in the genre has helped convince many video game publishers to copy the free-to-play MOBA model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успех в этом жанре помог убедить многих издателей видеоигр скопировать модель free-to-play MOBA.

The genuine aircraft did appear once on public display, at the Petit Palace in Paris in November 1933, after which it was scrapped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подлинный самолет действительно однажды появился на всеобщем обозрении, в парижском Пти Паласе в ноябре 1933 года, после чего был отправлен на слом.

I could not see the highly curious column lying at Allahabad, falling to rapid decay, without wishing to preserve a complete copy of its several inscriptions ….

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не мог видеть чрезвычайно любопытную колонну, лежащую в Аллахабаде, быстро приходящую в упадок, не желая сохранить полную копию нескольких ее надписей ...

The differences culminated in 1495, when the Chapter of Saint Servatius commissioned a copy of the Patriarchal Cross of Our Lady's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разногласия достигли кульминации в 1495 году, когда Капитул Святого Серватия заказал копию Патриаршего Креста Пресвятой Богородицы.

Other members of Dacko's cabinet believed that Bokassa was a genuine threat to the regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие члены кабинета Дако считали, что Бокасса представляет реальную угрозу режиму.

In May 1951 the producers at Pine-Thomas Productions read a copy of the novel en route to the premiere of their film The Last Outpost in Tucson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 1951 года продюсеры Пайн-Томас Продакшнс прочитали копию романа по пути на премьеру своего фильма последний форпост в Тусоне.

Non-genuine cases occur when someone feels they have bad breath but someone else cannot detect it. This is estimated to make up between 5% and 72% of cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ненастоящие случаи происходят, когда кто-то чувствует, что у него неприятный запах изо рта, но кто-то другой не может его обнаружить. По оценкам, это составляет от 5% до 72% случаев.

Most reference management programs support copy/paste or drag-and-drop of references into any editor, but this is not meant here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство программ управления ссылками поддерживают копирование / вставку или перетаскивание ссылок в любой редактор, но здесь это не подразумевается.

I'd recommend getting someone who hasn't worked on the article to give it a thorough copy edit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы порекомендовал кому-то, кто не работал над статьей, дать ей полную редакцию.

I actually do not know whether I can support or not, because I contributed some material to the article and copy-edited it, but the text looks good now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле я не знаю, Могу ли я поддержать или нет, потому что я внес некоторый материал в статью и отредактировал ее, но текст теперь выглядит хорошо.

Her Drive, Sword Summoner EX, is a copy of Nu's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее драйв, бывший Призыватель мечей, является копией ню.

There is some indication that it developed from genuine Egyptian funerary rites, adapted by a multi-cultural ruling class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть некоторые указания на то, что он развился из подлинных египетских погребальных обрядов, адаптированных мультикультурным правящим классом.

The copy is of sufficient resolution for commentary and identification but lower resolution than the original poster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Копия имеет достаточное разрешение для комментариев и идентификации, но более низкое разрешение, чем оригинал плаката.

Sky tells Sarah he intends to deliver the dozen genuine sinners for the revival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скай говорит Саре, что он намерен освободить дюжину подлинных грешников для пробуждения.

This and other similar problems have led some cognitive ability experts to question the definition of EI as a genuine intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта и другие подобные проблемы заставили некоторых экспертов по когнитивным способностям поставить под сомнение определение ЭИ как подлинного интеллекта.

I still can't find my copy of Middle Platonism by Dillon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью Билли-Жнеца они могут получить необходимые души, которые вставляются в Дина.

Once I have a copy of the translation of the 1823 census, we can use it to confirm what the scholar says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только у меня будет копия перевода переписи 1823 года, мы сможем использовать ее для подтверждения того, что говорит ученый.

The language suggested that the original copy of the proclamation had actually been signed by the Rising's leaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта формулировка наводила на мысль о том, что подлинная копия прокламации действительно была подписана лидерами восстания.

The police had recovered the genuine article just moments before the crook's arrival!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция обнаружила подлинный предмет всего за несколько минут до прибытия мошенника!

I really hate to be this guy, but I couldn't help but notice the lack of a genuine criticisms section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я действительно ненавижу быть этим парнем, но я не мог не заметить отсутствие настоящей секции критики.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «genuine copy». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «genuine copy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: genuine, copy , а также произношение и транскрипцию к «genuine copy». Также, к фразе «genuine copy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information