Get married and settle down - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Get married and settle down - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выйти замуж и осесть
Translate

- get [verb]

verb: получать, попасть, становиться, добираться, иметь, приобретать, сесть, доставать, брать, добиваться

noun: приплод, потомство, дурак, идиот

  • get down - спускаться

  • get great ideas - получить большие идеи

  • get clients - получить клиентов

  • get racing - получить гонки

  • get this down - получить это вниз

  • the users get - пользователи получают

  • get time off - отпроситься

  • get your advice - получить консультацию

  • get made up - получить состав

  • get too tired - получить слишком устал

  • Синонимы к get: get one’s hands on, grab, attain, net, secure, come into, acquire, gather, gain, get hold of

    Антонимы к get: give, provide, get on, send, steal, miss, skip, send out, hand, lack

    Значение get: come to have or hold (something); receive.

- married [adjective]

adjective: замужем, замужняя, женатый, брачный, супружеский, поженившийся

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- settle [verb]

verb: поселиться, обосновываться, решать, разрешать, селиться, располагаться, оседать, поселить, улаживать, осаждаться

noun: скамья, скамья-ларь

- down [adjective]

adverb: вниз, внизу, наземь, до конца, вплоть до

preposition: вниз, вниз по, вдоль по

noun: пух, спуск, падение, крах, пушок, неудача, холм, нападки, неудовольствие, мяч вне игры

verb: опускать, спускать, сбивать, глотать, одолевать, кончать, сбрасывать с лошади, осиливать, подчинять, разделываться

adjective: нисходящий, спускающийся, опущенный, направленный вниз, направленный книзу, идущий из центра, идущий к центру города, отстающий от противника

  • down here - здесь

  • felled down - срубленных вниз

  • top-down allocation - Распределение сверху вниз

  • screw-down crown - завинчивающейся заводной головкой

  • noting down - отмечая вниз

  • transmitted down - передается вниз

  • slown down - Замедлиться, Замедляться

  • it shuts down - он выключается

  • dragged him down - потащил его вниз

  • keep him down - держать его вниз

  • Синонимы к down: sorrowful, dispirited, wretched, sad, unhappy, down in/at the mouth, melancholy, miserable, gloomy, dejected

    Антонимы к down: up, upwards, rising

    Значение down: directed or moving toward a lower place or position.



Why don't you settle down, Lester, and get married? Jennie heard her say to him the second day he was there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На второй день после приезда Кейна Дженни услышала, как миссис Брейсбридж сказала ему: -Почему вы не женитесь, Лестер?

In season 4, Susan and Mike settle down into a married life and Susan finds out she's pregnant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 4-м сезоне Сьюзен и Майк устраиваются в супружеской жизни, и Сьюзен узнает, что она беременна.

I'm gonna have to get married and settle down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу жениться и обустроиться.

When one is married, one has to live in one place, settle down on the land. My land is very poor, a very small piece, and my uncle has taken even that from me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женатому надо на месте жить, крестьянствовать, а у меня - земля плохая, да и мало ее, да и ту дядя отобрал.

They can settle down to happy married life together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут жить спокойно и счастливо.

Ming and Jansen get married, while Kaim and Sarah settle down to help raise Cooke and Mack, all aware that Seth is able to observe their happy endings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мин и Янсен женятся, в то время как Каим и Сара остепеняются, чтобы помочь вырастить Кука и Мака, все знают, что сет может наблюдать их счастливый конец.

These eventually settle and married into local families creating new clans, replacing those celebrated in the epics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они в конце концов оседают и вступают в брак с местными семьями, создавая новые кланы, заменяя те, что прославляются в эпосе.

George V was disappointed by his son's failure to settle down in life, was disgusted by his affairs with married women, and was reluctant to see him inherit the Crown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Георг V был разочарован тем, что его сын не смог устроиться в жизни, испытывал отвращение к его связям с замужними женщинами и не хотел видеть его наследником короны.

He married in 1863 and in 1864, he came to Cleveland to settle permanently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он женился в 1863 году и в 1864 году приехал в Кливленд, чтобы поселиться там навсегда.

And then you'll settle in and you'll be married

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И затем вы обоснуетесь, и будете женаты

And I suppose you're suddenly ready to get married and settle down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я полагаю, ты внезапно решил жениться и остепениться.

The plot involved the characters discussing Methos' plans to get married and settle down with a mortal woman and her son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюжет включал в себя персонажей, обсуждающих планы Метоса жениться и поселиться со смертной женщиной и ее сыном.

Jesus Zlatoust married the Slavic maiden and had not less than two sons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он женился на варяжской деве и имел не менее трех сыновей.

In 2002, married women accounted for 23.3% of the total employed population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002 году замужние женщины составляли 23,3 процента общей численности занятого населения.

Got married twice, three times... I lose track.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом принимал лекарства, вышла замуж два раза, нет - три.

We believe that durable peace can be achieved only when all sides work together to settle their differences through diplomatic and peaceful means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что прочный мир может быть достигнут только тогда, когда все стороны будут работать вместе ради урегулирования их разногласий с помощью дипломатических и мирных средств.

You can't sweep the dirt out of the streetcar tracks and settle the some foreign beggars at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно в одно и то же самое время подметать трамвайные пути и устраивать судьбы каких-то иностранных оборванцев.

But the Germans and French are now married within the Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но немцы и французы теперь обвенчаны внутри Союза.

Some were married, some were divorced and some were parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них женаты, некоторые разведены, а у иных есть дети.

In his student days he had all but been in love with the eldest, Dolly, but she was soon married to Oblonsky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своего студенчества он чуть было не влюбился в старшую, Долли, но ее вскоре выдали замуж за Облонского.

Oh, sorry, I'm part Inuit, and it's traditional when two people settle a dispute or resolve a difference to, um...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А, извини. Я частично инуитка, и у нас есть традиция, когда два человека решают спор или устраняют разногласия...

And I think you know that I would never allow you to call a vote to settle the matter of who this fleet follows and risk you depleting my force by luring away some misguided minority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И полагаю, ты понимаешь, что я не позволю тебе устроить голосование, чтобы решить, за кем пойдет флотилия, не позволю ввести людей в заблуждение и внести смуту в наши ряды.

You know, I'm gonna get married and have kids, and you're gonna be wandering around the grocery store, holding a bottle of Scotch and an ear of corn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я женюсь и заведу детей, а ты будешь шататься по продуктовому, держа в руках бутылку скотча и початок кукурузы.

When I got married, I pledged to be totally honest at all times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я вышла замуж, я поклялась всегда быть совершенно честной.

Why don't you settle in, organize your desk?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устраивайся, обживайся. Вот твой стол.

Well, she got married last summer, and now she's pregnant with twins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, она вышла замуж прошлым летом, а сейчас она беременна двойней.

Are you going to settle in London then? he asked lamely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, вы намерены обосноваться в Лондоне? -неловко осведомился он.

She was married to that explorer fellow before Dittisham. She's always more or less in the public eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До Диттишема была замужем за этим исследователем... И она личность, которая почти все время в той или иной мере находится в центре общего внимания.

My son married to Miss Harris! answered he again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой сын обвенчан с мисс Гаррис?!

Unless you want her married to a third-rate colonial official with no money and bad teeth, Susan had better think again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не хотите выдать ее замуж за третьеразрядного чиновника без денег и с плохими зубами, Сьюзан лучше еще раз подумать над этим.

Well, seeing as I can't seem to get you back in the sack, I guess I'll just have to settle for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, если я не могу снова затащить в постель тебя, думаю, придется, попытать счастья, с ним.

Isn't she married to Nevada Smith? the doctor asked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве она не замужем за Невадой Смитом? -спросил доктор.

That lavender will never settle the child, rub chamomile on the gums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта лаванда никогда не успокоит ребёнка, приложите к дёснам ромашку.

We'll be married the day you come back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поженимся в тот же день, как ты возвратишься.

Once you settle in, it's going to be real nice here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда обустроишься, здесь будет милое место.

Oh, so you'll just settle on saving the world, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, ты просто сосредоточишься на спасении мира?

We have a little score to settle on the other side of the Atlantic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам надо утрясти кое-что по другую сторону Атлантики.

Dembele goes home, he returns to Mali, all right, only to find that the woman, his woman, has been married off by her family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дембеле отправился домой, на Мали, только для того, чтобы узнать, что его женщину выдали замуж за другого её родители.

Well, I want to get married. She moved closer to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я хочу выйти замуж, - она придвинулась ко мне.

I could settle a battle with the blink of an eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могла закончить бой, всего лишь моргнув.

Not all married women feel that way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не все жены такие вредные!

You know that bag of bones my sister danni married?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь того мешка с костями, за которого моя сестра вышла замуж?

She said she would settle up the next time she saw you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще она сказала, что договорится с вами о встрече дополнительно.

Could settle the deadliest quarrel in the country by crooking his little finger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мог положить конец смертельной вражде - стоило только пошевельнуть мизинцем.

Now that the battle has begun, Martok and his troops will settle for nothing less than victory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда битва началась, Марток и его войска не согласятся ни на что, кроме победы.

If you want to settle old scores with those you hate, you settle them on your own time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если хочешь свести счеты со старыми врагами, так делай это в свободное время.

I-I want to settle this lawsuit between us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы мы договорились по поводу этого иска.

With Madame Giselle dead, it was essential that Monsieur Gale should now be married to the daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти мадам Жизель было необходимо, чтобы месье Гейл женился на дочери.

Best-case scenario, you settle out of court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В лучшем случае, вы договоритесь вне суда.

He wanted her to sign a paper, so that whether she married or not, he could use her money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел, чтобы она подписала бумагу о том, что он имеет право распоряжаться деньгами, независимо от того, выйдет она замуж или нет.

I'd say that she's really, finally starting to settle down with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы сказал, что она действительно, наконец то начинает обосновываться со мной.

I would just like to start by saying that there have been some rumors about my personal life that I would like to settle once and for all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел сразу сказать кое-что. Ходят слухи о моей личной жизни, и я хочу всё прояснить раз и навсегда.

They were married for 35 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были в браке 35 лет.

In 1901, on a visit to Calcutta, he married 14-year-old Mrinalini, the daughter of Bhupal Chandra Bose, a senior official in government service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1901 году, во время визита в Калькутту, он женился на 14-летней Мриналини, дочери Бхупала Чандры Боуза, высокопоставленного чиновника на государственной службе.

I don't think this is going to settle ElPaleo or Voortle concerns but does this help to address the concerns of others who keep wanting us to say humans are not apes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что это решит проблемы Эльпалео или Воортла, но поможет ли это решить проблемы других, которые продолжают хотеть, чтобы мы говорили, что люди не обезьяны.

The problem might be with the other pages so someone with more pescatory pedagogy than I might want to step in and settle the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема может быть с другими страницами, так что кто-то с более педантичной педагогикой, чем я, возможно, захочет вмешаться и решить проблему.

The newspaper was the only defendant that did not settle with Jewell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газета была единственным ответчиком, который не договорился с Джуэллом.

He must leave Kashinagar and settle down in Mirzapur after a debauched Maharaja is enthroned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен покинуть Кашинагар и поселиться в Мирзапуре после того, как на трон взойдет распутный Махараджа.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «get married and settle down». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «get married and settle down» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: get, married, and, settle, down , а также произношение и транскрипцию к «get married and settle down». Также, к фразе «get married and settle down» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information