Gonna be the death of me - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
what were you gonna tell me - то, что ты собираешься сказать мне
i am not even gonna - я даже не буду
we are gonna be okay - мы все будет в порядке
i was gonna go grab - я собирался идти грейфер
are gonna help us - собираются помочь нам
were gonna take care - собирались взять уход
is gonna be good - это будет хорошо
am gonna be able - Я хочу быть в состоянии
who was gonna buy - который собирался купить
gonna love this - полюбят это
Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again
Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent
Значение gonna: going to.
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be (present) - присутствовать)
be placed - быть помещенным
be fired - быть уволенным
be allowed - допустимо
be submitting - отправляете
be calling - называть
be reenergized - быть активизированную
be saving - экономить
be binding - являются обязательными для
be deemed to be within - считается в пределах
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
entirely in keeping with the letter and spirit of the UN Charter - в полном соответствии с буквой и духом Устава ООН
a merchant within the meaning of the german commercial code - коммерсант в значении немецкого торгового кодекса
look at the privacy statement applicable to the website in q - посмотрите на заявление о конфиденциальности, применимой к веб-сайт в д
parties to the treaty on the nonproliferation - участники договора о нераспространении
in the latter half of the nineteenth - во второй половине девятнадцатого
the land of the long white cloud - земля длинного белого облака
the third largest city in the world - третий по величине город в мире
the population of the democratic republic - население демократической республики
the dawn of the third age - рассвет третьего возраста
be on the wrong side of the law - быть на неправильной стороне закона
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
child death - смерть ребенка
threat of death - угроза смерти
watching death - наблюдая смерть
to be in the jaws of death - чтобы быть в когтях смерти
punished death penalty - наказываются смертной казни
defend to death - защищать до смерти
death threats - смертельные опасности
coronary death - коронарная смерть
death of the former - Смерть бывшего
presumption of death - презумпция смерти
Синонимы к death: slaughter, passing, end, demise, quietus, massacre, dying, murder, execution, eternal rest
Антонимы к death: life, birth, lives, salvation, existence, deliverance, giving birth, immortal
Значение death: the action or fact of dying or being killed; the end of the life of a person or organism.
royal museums of fine arts of belgium - Королевский музей изящных искусств Бельгии
of the date of this letter - на дату этого письма
department of state of the united states - госдепартамент Соединенных Штатов
office of the director of public - кабинет директора общественности
ministry of foreign affairs of brazil - Министерство иностранных дел бразилии
regardless of the country of origin - независимо от страны происхождения
role of the ministry of justice - Роль министерства юстиции
consent of one of the parties - согласие одной из сторон
president of the presidency of bosnia - президент председательствующей Боснии
rights of freedom of expression - права на свободу выражения мнения
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
recognize me - Узнай меня
me smile - я улыбаюсь
boring me - скучно мне
starve me - голодать мне
me attitude - мне отношение
peel me - лупить меня
busting me - разоряя меня
me the best - я лучший
keep me here - держать меня здесь
walk me home - ходить меня домой
Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged
Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.
You gonna beat yourself to death at 19? |
Или хочешь в 19 лет себя угробить? |
We are not gonna starve to death. |
Не помрём с голоду. |
I'm taking Quagmire for a little ride, and you guys are gonna stay out here and freeze to death. |
мы с Куагмиром прокатимся недалеко, а вы оставайтесь здесь и замерзайте насмерть. |
Then you're gonna starve to death. |
Тогда ты умрешь от голода. |
He's gonna bleed to death. |
Он умрет от кровопотери. |
You're really gonna let Jimmy's death be in vain? |
Ты ведь не позволишь, чтобы смерть Джимми была напрасной? |
Well, I'm not gonna let you starve to death. |
Ну, я не дам вам умереть с голоду. |
I don't think Cricket's gonna starve to death with three whole cans of dog food there. |
Крикет всё равно не умрёт с голоду. Там целых три банки собачьей еды. |
Are you gonna make sweet love to her before you stab her to death, Bobby? |
Собираешься поухаживать за ней, до того как её убьешь, Бобби? |
You just waiting to call time of death, or are you gonna give him atropine? |
Ты ждёшь, чтобы объявить время смерти, или всё-таки дашь ему атропин? |
They're gonna shoot us in the head, or they're gonna torture us to death... or they're gonna leave us here and let the bomb... |
Нам пустят пулю в лоб, или замучают до смерти... или оставят здесь, чтобы мы взорвались вместе с бомбой. |
He's lying there on the ground, staring up at the sky, near death, and then former president Richard Nixon appears before him and tells him he's gonna be fine. |
Он лежит там на земле, смотрит в небо, при смерти, и тут перед ним возникает бывший президент Ричард Никсон и говорит, что всё будет в порядке. |
You gonna talk us to death or get down to it already? |
Ты намерен заговорить нас до смерти, или наконец перейдем к делу? |
I know that it's not the same, but I'm not gonna let Megan's death fall through the cracks, too. |
Я знаю, что это не то же самое, но я не собираюсь, пусть смерть Меган провалитесь трещины, тоже. |
Your maker's gonna die a horrible death, and it's up to you whether you want to watch it. |
Твой создатель умрёт ужасной смертью, и тебе решать, хочешь ли ты на это смотреть. |
I'm gonna advise the family to sue the city for police brutality and wrongful death. |
Я буду советовать семье подать иск на город за полицейскую жестокость и противоправное причинение смерти. |
Inevitably, you have to remember it's only gonna lead to jail, being institutionalized or death. |
Тебе нужно помнить, что это обязательно приведет в тюрьму, в лечебницу или к смерти. |
All I know is I'm gonna starve to death. |
Я знаю только одно, что скоро умру от голода. |
If Amanda Rehme is found dead, buried underground and suffocated to death, it's gonna constitute special circumstances. |
Если Аманду Реме найдут мертвой, в ящике под землей, погибшей от удушения, это расценят, как отягчающие обстоятельства. |
Because if I'm gonna be battling to the death, I should at least be well-accessorized. |
Ведь, если я собираюсь биться до смерти, мне следует хотя бы иметь пару неплохих аксессуаров. |
If we don't stop this, the death toll isn't going to be in the dozens, it's gonna be in the thousands, and the world is gonna look quite different... with Braxton in control of all our servers. |
Если мы это не остановим, счет смертей пойдет не на десятки, а на тысячи, и картина мира будет выглядеть совсем иначе, если Брэкстон будет контролировать наши серверы. |
Get her away from me, or I'm gonna kidnap her and try to mentor her to death. |
Убери её от меня или я её украду и буду наставлять до смерти. |
And what are you gonna do, talk us to death? |
Хочешь заболтать нас до смерти? |
We're gonna starve to death ! |
Теперь мы умрем от голода! |
First, we're gonna beat Daryl to death. |
Сперва, мы забьём Дэрила насмерть. |
Alright, well, you've reached the edge of town, so any further out and you're gonna freeze to death. |
Ж: Ладно, но ты вышла за черту города, пройдешь еще дальше и замерзнешь на смерть. |
He's gonna be scared to death. |
Он будет до смерти напуган. |
After your grandfather's death, I was a wreck. I thought I was gonna die. |
После смерти твоего деда я была совершенно подавлена, думала, что умру. |
What are you gonna do, charm him to death? |
А что же ты собираешься делать? Очаровывать его до смерти? |
думаешь, ты сможешь убить его одним взмахом? |
|
I'm gonna need your notes in the months leading up to Thomas Grey's death. |
Мне понадобятся ваши записи за несколько месяцев до смерти Томаса Грея. |
What's he gonna do, forge us to death? |
Что он сделает, уработает нас до смерти? |
What's the point in keeping my group alive if you're just gonna starve us to death? |
Что толку сохранять нашу группу, если вы намерены уморить нас голодом? |
Some sad bereavement group is not gonna help me get over Molly's death. |
Какая-то группа грустных людей не поможет мне пройти через смерть Молли. |
He's gonna be the death of you, Sam. |
Он - твоя погибель, Сэм. |
And if it is proven that your intoxication was the cause of the death of four passengers, now we're gonna look at four counts of manslaughter. |
А если будет доказано, что ваша интоксикация стала причиной смерти 4 пассажиров, можно ожидать 4 обвинения в непредумышленном убийстве. |
So you're gonna seek the death penalty. |
Так вы будете добиваться смертной казни. |
She's not gonna starve to death. |
Ну чего ты, не умрет она. |
That's why you and Molbeck are gonna do an equivocal death investigation. |
Поэтому ты и Молбек проведете расследование подозрительной смерти. |
If the D.A.'s office thinks you're not cooperating, they're gonna charge you with felony concealment of a death. |
Если прокуратура сочтет, что вы не оказали содействие, вам предъявят обвинение в сокрытии факта смерти. |
Мы замерзнем до смерти если не выберемся отсюда. |
|
You gonna beat your homies to death when they dis you? |
Будешь забивать своих братанов До смерти, если они тебя достанут? |
And I'm scared to death that Jency is gonna drop her baton... and fry like one of them Buddhist monks. |
И я до смерти боюсь, что Дженси уронит свою палочку и опять устроит пожар. |
Is he gonna freeze to death in there? |
Он там насмерть замёрзнет? |
Senator Richards is gonna have the prime minister assassinated in order to avenge her son's death and start a war. |
Сенатор Ричардс организовывает покушение на премьер-министра чтобы отомстить за смерть своего сына и начать войну. |
We figured, someone beats a guy to death with an electric guitar, they're gonna cut their hands. |
Тот, кто забил парня гитарой до смерти, должен был поранить руки. |
In case you haven't noticed, you're a hop, skip and a jump from death row... and no hick farm kid's secret's gonna be able to save your ass. |
И никакая тайна провинциального мальчика с фермы не сможет спасти вашу голову. |
Ain't no way that I'm gonna get the death penalty too. |
Уж на смертную казнь я точно не попаду. |
Malachy, we're surely gonna catch our death out here... and you'll be getting pneumonia. |
Мы точно здесь умрем, а ты заболеешь пневмонией. |
Determining time of death is gonna be hard because of the cold water. |
Будет сложно установить время смерти из-за холодной воды. |
You're gonna repair my suit or they're gonna start building memorials to you. |
Ты восстановишь мой костюм или они начнут строить мемориалы в твою честь. |
Grandma and Grandpa are gonna be here in half an hour, and you're still butchering my words. |
Дедушка и бабушка придут через пол часа, а ты до сих пор коверкаешь мои слова! |
But you blame Alex Falconer for his death? |
Но, ты винишь Алекса Фолкнера в его смерти? |
Married to an Orthodox priest and with six children, she famously said wombs “remember the death” of aborted fetuses. |
Являясь женой православного священника и матерью шестерых детей, она прославилась своими рассуждениями о «телегонии», заявив, что «клетки матки» «запоминают смерть» ребенка, убитого при аборте. |
I hacked into the LeMarchal mainframe, but wading through every file of Europe's largest media conglomerate for the letters TWM is just gonna take eons. |
Я взломал главный компьютер ЛеМаршаль, но сканирование каждого файла крупнейшей медиа компании Европы, чтоб найти TWM, займёт уйму времени. |
As if they're gonna be like, oh, I think there's a carnival barker in there. |
Они приходят и такие Оу, видимо, там засел карнавальный зазывала. |
Вы правда принимаете эту чокнутую всерьез? |
|
I mean, sure we may flatten out or make a hole in the shape of our bodies, but we're not gonna survive it. |
То есть, нас, конечно, расплющит или получатся ямы в форме наших тел, но мы не выживем. |
Мы уходим отсюда, как можно скорее. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gonna be the death of me».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gonna be the death of me» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gonna, be, the, death, of, me , а также произношение и транскрипцию к «gonna be the death of me». Также, к фразе «gonna be the death of me» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.