Ground combat - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ground combat - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
боевые действия сухопутных войск
Translate

- ground [noun]

noun: земля, основание, полигон, заземление, почва, грунт, основа, местность, пол, фон

adjective: молотый, измельченный, грунтовой, донный, тертый, толченый, притертый, шлифовальный

verb: заземлять, основывать, обосновывать, грунтовать, стачиваться, мездрить, обучать основам предмета, опускать на землю, опускаться на землю, наскакивать на мель

- combat [noun]

adjective: боевой, строевой, походный

noun: бой, сражение

verb: бороться, сражаться, вести бой

  • combat bribery - бороться с взяточничеством

  • beach combat - бой за морской плацдарм

  • combat liaison - связь в бою

  • unarmed combat - невооруженный бой

  • combat corruption - борьбы с коррупцией

  • combat situations - боевые ситуации

  • heavy combat - тяжелый бой

  • the national commission to combat - национальная комиссия по борьбе с

  • global efforts to combat - глобальные усилия по борьбе с

  • necessary steps to combat - необходимые шаги для борьбы с

  • Синонимы к combat: hostilities, action, war, fighting, conflict, warfare, deathmatch, battle, scrap, fight

    Антонимы к combat: peace, surrender, agree, compromise, retreat, throw in the towel, accord, acquiesce, back down, cave in

    Значение combat: fighting between armed forces.



Only one German aircraft was reported lost in combat with Soviet fighters; the rest were victims of Soviet ground-fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только один немецкий самолет был потерян в бою с советскими истребителями; остальные стали жертвами советского наземного огня.

The Air Ground Combat Center there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В воздушно-наземный боевой центр.

According to Indian sources most aircraft losses of IAF were on ground while PAF lost most in aerial combat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным индийских источников, большинство потерь самолетов ВВС были на земле, в то время как PAF потеряли большую часть в воздушных боях.

Combat losses include aircraft shot down during aerial combat, written off due to combat damage or destroyed on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К боевым потерям относятся самолеты, сбитые в ходе воздушного боя, списанные из-за боевых повреждений или уничтоженные на земле.

They are a mainstay of modern 20th and 21st century ground forces and a key part of combined arms combat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они являются опорой современных сухопутных войск 20-го и 21-го веков и ключевой частью общевойскового боя.

In modern ground forces' usage, the meaning of armour has expanded to include the role of troops in combat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В современном использовании сухопутных войск значение брони расширилось, включив в себя роль войск в боевых действиях.

Ground forces, prepare for combat!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приготовиться к бою на поверхности.

Military uses them during ground combat for communication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные используют их во время сухопутных спецопераций для связи.

In the end, more than 60 Brewster aircraft were shot down in combat, 40 destroyed on the ground, and approximately 20 more destroyed in accidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоге более 60 самолетов Брюстера были сбиты в бою, 40 уничтожены на земле и еще примерно 20 уничтожены в результате несчастных случаев.

The aircraft was initially designed as a specialized fighter, but later became a multirole aircraft capable of both air-to-air combat and ground attack missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самолет первоначально проектировался как специализированный истребитель, но позже стал многоцелевым самолетом, способным выполнять как боевые задачи класса воздух-воздух, так и задачи наземного нападения.

For bravery, valor, your naked determination, and active participation in ground spider combat...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За смелость, доблесть, ничем не прикрытую решительность и активное участие в боестолкновении с пауком...

The French Army was one of the first military forces to modify and use helicopters in combat in a ground attack role during the Algerian War of 1954–62.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французская армия была одной из первых вооруженных сил, которые модифицировали и использовали вертолеты в боевых действиях в качестве штурмовиков во время Алжирской войны 1954-62 годов.

Most were not trained for ground combat, and the act was an ad hoc emergency measure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из них не были подготовлены к наземным боям, и этот акт был специальной чрезвычайной мерой.

Airmen assigned to such units are trained, armed and equipped for ground combat and special operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летчики, приписанные к таким подразделениям, обучаются, вооружаются и экипируются для ведения наземных боевых и специальных операций.

The Navy studied the need for VFAX, an additional fighter that was more agile than the F-4 Phantom for air-combat and ground-attack roles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военно-Морской Флот изучал потребность в VFAX, дополнительном истребителе, который был более маневренным, чем F-4 Phantom для воздушного боя и наземной атаки.

There was little ground combat and little need for air support during early 1915.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 1915 года было мало наземных боев и мало необходимости в поддержке с воздуха.

Ground combat includes the use of both active and passive infrared sensors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наземный бой включает в себя использование как активных, так и пассивных инфракрасных датчиков.

Energetic and painstaking efforts were made by Army Ground Forces to optimize the divisions for combat operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энергичные и кропотливые усилия Сухопутных войск Армии были направлены на оптимизацию дивизий для ведения боевых действий.

Hartmann had violated almost every rule of air-to-air combat, and von Bonin sentenced him to three days of working with the ground crew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хартманн нарушил почти все правила воздушного боя, и фон Бонин приговорил его к трем дням работы с наземной командой.

Air-to-air combat against other aircraft with notable artificial intelligence, as well as ground attack and bombing missions, can be played.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно играть в воздушный бой против других самолетов с заметным искусственным интеллектом,а также в наземные атаки и бомбардировки.

The reductions will come mainly from non-combat ground forces, which will allow more funds to be diverted to naval, air, and strategic missile forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сокращение будет происходить главным образом за счет небоевых сухопутных войск, что позволит направить больше средств на военно-морские, воздушные и ракетные войска стратегического назначения.

They take place in the actual combat zones of World War II, against the established enemies, on the ground, the sea, or in the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они происходят в реальных боевых зонах Второй мировой войны, против установленных врагов, на Земле, на море или в воздухе.

This involves the player destroying enemy turret placements similar to the ground anti-aircraft combat mission while ducking behind cover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предполагает, что игрок уничтожает вражеские башни размещения, подобные наземной зенитной боевой миссии, ныряя за укрытие.

Both German and Soviet attack aircraft flew combat missions at the request of frontline units and were controlled by ground liaison officers attached to armored forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкие и советские штурмовики вылетали на боевые задания по вызову передовых частей и подразделений, и их действиями управляли на земле офицеры связи, приданные танковым формированиям.

He's been trained in close-quarter combat, which means right now he has the high ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его учили действовать в ближнем бою, так что сейчас он играет на своем поле.

US forces became involved in ground combat operations by 1965, and at their peak several years later, numbered more than 500,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские войска были вовлечены в наземные боевые операции к 1965 году, и на их пике несколько лет спустя насчитывалось более 500 000 человек.

Hitting, grappling, locking, dodging, feinting, ground and aerial fighting and all other sophisticated methods of combat are incorporated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удары, захваты, блокирование, уклонение, финты, наземные и воздушные бои и все другие сложные методы боя включены.

In all, out of 18 carrier-based squadrons, eight saw combat, flying intensive ground attack/interdiction operations and claiming 47.5 aircraft shot down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего из 18 авианосных эскадрилий восемь участвовали в боевых действиях, выполняя интенсивные операции по наземной атаке/перехвату и утверждая, что сбито 47,5 самолета.

The D.E.A. wanted more boots on the ground to combat the cartels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управлению по борьбе с наркотиками требовалось увеличить численность сотрудников на местах для борьбы с наркокартелями.

The experience of the Spanish Civil War proved invaluable - air and ground crews perfected their skills, and equipment was evaluated under combat conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опыт Гражданской войны в Испании оказался неоценимым-воздушные и наземные экипажи оттачивали свое мастерство, а техника оценивалась в боевых условиях.

A wild combat followed in which two enemy aircraft were shot down and another went into a straight nose dive into the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовал дикий бой, в котором два вражеских самолета были сбиты, а еще один ушел в прямое пикирование носом в землю.

High ground is an area of elevated terrain, which can be useful in combat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тип шлема, меча и кольчужного корсета, который носил Викинг, демонстрировал богатство воина.

On my challenge, by the ancient laws of combat we are met at this chosen ground to settle for good and all who holds sway, over the Five Points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бросил вызов, чтобы согласно древним обычаям мы встретились здесь, на избранном клочке земли и наконец выяснили кто будет верховодить на Пяти Углах.

It's often seemed to me that we are more concerned to air our differences than we are to find common ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачастую мне казалось, что мы больше заботимся об озвучивании расхождений, чем о нахождении общей почвы.

Both the prime minister and the president have spoken about important steps taken to combat corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И премьер-министр, и президент высказались о важных шагах, сделанных в сторону борьбы с коррупцией.

It may have been the unsub's testing ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, для субъекта это был полигон.

It's a magnet for the creatures of the canopy, and they, in turn, as they feed, create a bonanza for those on the ground below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они притягивают существ, обитающих в кроне, а те, в свою очередь, поедая их, создают изобилие для тех, кто находится внизу, на земле.

You knowthe Greeks had the agora, the discussion at the marketplace, and afterthat single combat in the gymnasium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клаус ты знаешь, что греки устраивали борцовские поединки на рынках. А сейчас такое можно увидеть в гимназии.

Tully's boots on the ground, Leland Gruen, said he'd meet us at Oswald's timber trail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек Талли, Лиланд Грюн, сказал, что будет ждать нас у дороги на лесопилку Освальда.

Mornings after big parties she was unable to feel the ground she trod upon, and fell asleep over her work, whilst her head and her stomach seemed as though stuffed full of rags.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда после бессонной ночи она еле держалась на ногах и чуть не засыпала над работой; голова у нее трещала, а во рту будто ночевал полк солдат.

It's time we took this country back the apathetic lemmings and sycophantic dilettantes that have run it into the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пора вернуть себе эту страну из рук апатичных леммингов и свихнувшихся дилетантов, которые позорят её.

As soldiers they'd been able to function well in combat, but the effects of life-threatening stress had affected them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи солдатами, они могли хорошо действовать в бою, но последствия опасного для жизни стресса повлияли на них.

All of our US combat accomplishments have made no significant, positive difference to the rural Vietnamese—for there is still no real security in the countryside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все наши боевые достижения в США не оказали существенного положительного влияния на сельских вьетнамцев—поскольку в сельской местности по-прежнему нет реальной безопасности.

In order to combat the worldwide epidemic of childhood obesity it is imperative that the issue is addressed in its early stages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для борьбы с глобальной эпидемией детского ожирения крайне важно, чтобы эта проблема была решена на ранних стадиях.

The samurai warriors, following their custom, rode out against the Mongol forces for individual combat but the Mongols held their formation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воины-самураи, следуя своему обычаю, выезжали против монгольских войск для индивидуального боя, но монголы удерживали их строй.

She later joins the Dames of Danger, using her anger-fueled super strength in combat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже она присоединяется к дамам опасности, используя свою подпитываемую гневом суперсилу в бою.

The selection and training of paratroops is rigorous to ensure a standard of combat efficiency is retained at a high level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отбор и подготовка десантников строги, чтобы обеспечить поддержание уровня боевой эффективности на высоком уровне.

Helicopter crews predominate recently, since ditchings are rare among combat aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вертолетные экипажи преобладают в последнее время, так как кюветы редки среди боевых самолетов.

Originally, the shirt issued with the uniform served as both a combat and barracks shirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально рубашка, выдаваемая вместе с униформой, служила как боевой, так и казарменной рубашкой.

Over 20,000 German airmen gained combat experience that would give the Luftwaffe an important advantage going into the Second World War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 20 000 немецких летчиков приобрели боевой опыт, который дал бы Люфтваффе важное преимущество в ходе Второй мировой войны.

In these arenas, wealthy business owners and merchants hire gladiators to fight in unarmed combat where the winner takes all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этих аренах богатые владельцы бизнеса и торговцы нанимают гладиаторов, чтобы сражаться в рукопашном бою, где победитель забирает все.

All Pokémon are displayed with a Combat Power, which is a rough measure of how powerful that Pokémon is in battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все покемоны отображаются с боевой мощью, которая является приблизительной мерой того, насколько силен этот покемон в бою.

This diversity channel is used to combat the effects of fading with shortwave propagation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот разнесенный канал используется для борьбы с эффектами затухания при коротковолновом распространении.

Rivals is presented as a role-playing game with turn-based combat mechanics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соперники представлены в виде ролевой игры с пошаговой боевой механикой.

It was combat loss number 10 in Operation Desert Storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была боевая потеря номер 10 в операции Буря в пустыне.

Besides the Taken, the player must combat flocks of possessed ravens and animated objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо взятого, игрок должен сражаться со стаями одержимых Воронов и анимированными объектами.

However, the ARs were not considered combat capable and also had unreliable engines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Арс не считались боеспособными и к тому же имели ненадежные двигатели.

Of the 23 destroyed Iraqi Mirage F1EQs, 9 were claimed to have been destroyed in aerial combat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 23 уничтоженных иракских истребителей Mirage F1eq 9, как утверждалось, были уничтожены в воздушном бою.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ground combat». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ground combat» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ground, combat , а также произношение и транскрипцию к «ground combat». Также, к фразе «ground combat» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information