Growth experience - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Growth experience - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
опыт роста
Translate

- growth [noun]

noun: рост, прирост, развитие, увеличение, возрастание, выращивание, опухоль, поросль, новообразование, культивирование

- experience [noun]

noun: опыт, опыт работы, переживание, стаж, жизненный опыт, случай, знания, испытание, приключение, навык

verb: испытывать, чувствовать, изведать, знать по опыту, убеждаться на опыте



Even Brazil, which experienced negative growth in 2016, is likely to exceed the IMF’s forecast of 1.5% growth in 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже Бразилия, которая в 2016 году пережила отрицательный рост, может превысить прогноз МВФ в 1,58% в 2018 году.

The Union knows from its own experience that economic reform and growth must go hand in hand with social cohesion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Союз на своем собственном опыте знает, что экономические реформы и экономический рост должны быть тесно увязаны с социальной сплоченностью.

During and after World War II, Lake Charles experienced industrial growth with the onset of the petrochemical refining industries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время и после Второй мировой войны в Лейк-Чарльзе наблюдался промышленный рост с появлением нефтехимической перерабатывающей промышленности.

By March, the company was experiencing 10% monthly growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К марту компания испытывала ежемесячный рост на 10%.

Experiencing rapid population growth between the 1970s and the mid-1990s, the city has continued its consistent growth after the turn of the millennium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испытывая быстрый рост населения в период с 1970-х до середины 1990-х годов, город продолжал свой последовательный рост после рубежа тысячелетия.

The best time to take cuttings is when the plant is experiencing a flush of growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучшее время для черенкования-это когда растение испытывает прилив роста.

Almost every other advanced economy is experiencing steady, synchronized growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практически каждая другая развитая экономика переживает устойчивый, синхронный рост.

And it will experience that growth over the course of a month or two, and its growth will continue to accelerate from that higher rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он будет испытывать этот рост в течение месяца или двух, и его рост будет продолжать ускоряться от этого более высокого темпа.

Country contexts and initial conditions differ, and past experiences suggest many pathways to overcoming obstacles to sustained growth and development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение стран и их изначальные условия различны, и исходя из опыта прошлых лет можно предложить множество способов преодоления препятствий на пути обеспечения поступательного роста и развития.

Parts of California also experienced severe fires following a wet winter, which promoted plant growth, and then a hot dry summer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть Калифорнии также пострадала от сильных пожаров. Влажная зима способствовала росту растений, но затем наступило жаркое сухое лето.

Yekaterinburg is one of the most important economic centres in Russia, and the city had experienced economic and population growth recently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Екатеринбург - один из важнейших экономических центров России, и в последнее время здесь наблюдается экономический и демографический рост.

Flow experiences imply a growth principle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переживания потока подразумевают принцип роста.

The roots, angle meristems, as well as rhizophores of S. apoda experience supplemental growth as the plant itself increases in height.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корни, угловые меристемы, а также ризофоры S. apoda испытывают дополнительный рост по мере увеличения высоты самого растения.

There is a widely held myth that the developing world is experiencing a high growth rate because of the remarkable economic performance of East Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует широко распространенный миф, что, дескать, развивающийся мир переживает высокий уровень экономического роста благодаря успешной экономической деятельности Восточной Азии.

Between 1890 and 1910, the population of the capital, Saint Petersburg, swelled from 1,033,600 to 1,905,600, with Moscow experiencing similar growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между 1890 и 1910 годами население столицы, Санкт-Петербурга, увеличилось с 1 033 600 до 1 905 600 человек, причем аналогичный рост наблюдался и в Москве.

As a part of the Sun Belt, Texas experienced strong economic growth, particularly during the 1970s and early 1980s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи частью солнечного пояса, Техас пережил сильный экономический рост, особенно в 1970-х и начале 1980-х годов.

Peru has also been experiencing a continuous growth in luxury travel, particularly from around 2005 onwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перу также переживает непрерывный рост числа роскошных путешествий, особенно начиная примерно с 2005 года.

As the LNG market grows rapidly, the fleet of LNG carriers continues to experience tremendous growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку рынок СПГ быстро растет, флот перевозчиков СПГ продолжает испытывать огромный рост.

The city eventually began experiencing a growth in its population in 2007, which has continued with gradual yearly increases to the present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, в 2007 году в городе начался рост численности населения, который продолжается с постепенным ежегодным увеличением до настоящего времени.

However, in recent years Italy experienced a significant growth in birth rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в последние годы в Италии наблюдается значительный рост рождаемости.

Most oil-exporting countries experienced robust though decelerating growth, supported by record-high oil revenues and government spending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве стран-экспортеров нефти наблюдались высокие, хотя и замедляющиеся темпы роста, чему способствовали рекордно высокие объемы поступлений от продажи нефти и государственных расходов.

In 2004, the economy experienced 6.4% GDP growth and 7.1% in 2007, its fastest pace of growth in three decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2004 году рост ВВП составил 6,4%, а в 2007 году-7,1%, что является самым быстрым темпом роста за последние три десятилетия.

Over the next 20 years, the chain experienced a period of rapid growth under Rich's leadership, expanding to 93 restaurants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение следующих 20 лет сеть пережила период быстрого роста под руководством Рича, расширившись до 93 ресторанов.

The country began to recover from transition in 1996 and is now experiencing rapid economic growth because of the development of its oil reserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1996 году после переходного периода в стране начался подъем, и в настоящее время в связи с освоением ее нефтяных запасов в ней отмечаются быстрые темпы экономического роста.

The country has been experiencing economic growth ever since.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор страна переживает экономический рост.

Since the middle 1990s, Seattle has experienced significant growth in the cruise industry, especially as a departure point for Alaska cruises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С середины 1990-х годов Сиэтл переживает значительный рост в круизной индустрии, особенно в качестве отправной точки для круизов на Аляску.

According to Stross, the initial inspiration for the stories was his experience working as a programmer for a high-growth company during the dot-com boom of the 1990s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Стросса, первоначальным источником вдохновения для этих историй стал его опыт работы программистом в быстрорастущей компании во время бума доткомов в 1990-х годах.

The gains were likely to partially offset the slower growth in general resources that might be experienced in 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что эти увеличения будут частично компенсироваться замедлением темпов роста регулярных ресурсов, что может произойти в 2000 году.

Pace continues to experience strong population growth, and the growth trend is expected to continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темпы роста населения продолжают оставаться высокими, и ожидается, что тенденция роста сохранится.

This game also reverts to the standard practice or randomizing characters' stat growth when gaining an experience level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта игра также возвращается к стандартной практике или рандомизации роста статусов персонажей при получении уровня опыта.

For example X5 Retail Group were the swiftest growers in 2009: their sales grew by 17% while Perekrestok supermarkets didn’t experience any growth at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в X5 Retail Group «Пятерочки» были фаворитами роста в 2009 г.: их сопоставимые продажи выросли на 17%, а супермаркеты «Перекресток» не показали роста вовсе.

It was the curiosity of growth that urged him on-the necessity of learning and living and doing that brings experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его подстрекала любознательность -потребность учиться жить, действовать и набираться опыта.

Due to this commitment to development in its first two decades of existence, Israel experienced economic growth rates that exceeded 10% annually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря этой приверженности развитию в первые два десятилетия своего существования Израиль испытывал темпы экономического роста, которые превышали 10% в год.

India’s medical tourism sector was expected to experience an annual growth rate of 30% from 2012, making it a $2 billion industry by 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на возражения епископа Франческо Саверио Каруаны, проект был одобрен, и строительство церкви началось 30 мая 1833 года.

Montessori education experienced significant growth in Spain, the Netherlands, the United Kingdom, and Italy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образование Монтессори переживало значительный рост в Испании, Нидерландах, Великобритании и Италии.

In the 1960s, South Africa experienced economic growth second only to that of Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1960-х годах Южная Африка переживала экономический рост, уступавший только Японии.

The flow of remittances to Jordan experienced rapid growth during the 1970s and 1980s when Jordan started exporting skilled labor to the Persian Gulf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1970-х и 1980-х годах, когда Иордания начала экспортировать квалифицированную рабочую силу в Персидский залив, поток денежных переводов в Иорданию быстро рос.

Unlike other European countries, France did not experience a strong population growth from the middle of the 19th century to the first half of the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от других европейских стран, Франция не испытывала сильного роста населения с середины 19-го века до первой половины 20-го века.

We are a young and dynamic company currently experiencing rapid growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы молодое и динамичное предприятие, которое переживает в настоящий момент фазу интенсивного роста.

The WELS experienced significant growth during much of the twentieth century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении большей части XX века Велы переживали значительный рост.

With Northeast Asian economies experiencing robust growth, Russia's push into Asia has concentrated on Japan and South Korea, with a strong interest in securing deals with China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку наиболее заметный рост демонстрируют экономики на северо-востоке Азии, Россия в своем азиатском продвижении сосредоточилась на Японии и Южной Корее, а также проявляет активный интерес к заключению сделок с Китаем.

Fiji experienced a period of rapid growth in the 1960s and 1970s but stagnated in the 1980s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1960-х и 1970-х годах Фиджи переживала период быстрого роста, но в 1980-х годах этот процесс застопорился.

In 2012 in the United States, the specialty foods market sector was experiencing significant growth, with its annual growth rate at 8–10%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году в США сектор рынка специализированных продуктов питания переживал значительный рост, причем его ежегодный темп роста составлял 8-10%.

The denomination experienced immediate growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деноминация испытала немедленный рост.

It has experienced steady and strong growth over its history, with many companies investing large amounts of money into developing new products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За свою историю компания пережила устойчивый и сильный рост, многие компании инвестировали большие суммы денег в разработку новых продуктов.

In the 1990s, Saudi Arabia experienced a significant contraction of oil revenues combined with a high rate of population growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990-х годах Саудовская Аравия пережила значительное сокращение нефтяных доходов в сочетании с высокими темпами роста населения.

South Korea experienced almost 900 percent growth in the number of coffee shops in the country between 2006 and 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 2006 по 2011 год количество кофеен в Южной Корее выросло почти на 900 процентов.

It is possible, if a bit unlikely, that it could experience immigration-driven population growth for the next 15 to 20 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, хотя и маловероятно, что в ближайшие 15 или 20 лет в России будет продолжаться рост населения, поддерживаемый иммиграцией.

Since the early 1970s Colombia has experienced steady declines in its fertility, mortality, and population growth rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С начала 1970-х годов в Колумбии наблюдается неуклонное снижение рождаемости, смертности и темпов роста населения.

Also in 2017, the airport has experienced huge growth in numbers of passengers flying intercontinental.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также в 2017 году аэропорт пережил огромный рост количества пассажиров, совершающих межконтинентальные рейсы.

You look back over your successes over the year, your opportunities for growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы оглядываетесь на свои успехи за прошедший год, ваши возможности для роста.

It's the most common term I've heard to describe that experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот термин я чаще всего слышал при описании подобного опыта.

Programmes run by UNIDO to promote job creation, particularly among young people and rural women, encouraged sustained growth and inclusive economic development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуществляемые ЮНИДО программы оказания содействия в создании рабочих мест, в частности для молодежи и женщин в сельских районах, способствуют устойчивому росту и всеохватывающему экономическому развитию.

Refinetti, he added, probably didn’t see a weekly rhythm in horses because he didn’t measure growth-related compounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рефинетти, добавил он, вероятно, не отметил недельного ритма у лошадей, потому что не измерял всего комплекса, связанного с ростом.

What you are doing as you are moving through the variety of your day to day experience, is you are offering thoughts that are literally formulating your future experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере вашего ежедневного движения от одного жизненного опыта к другому вы производите мысли которые буквально формулируют ваш последующий опыт.

Well, frankly, no one has done this sort of thing before, but their experience and versatility make the odds a little better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честно говоря, такими делами до сих пор не занимался никто. Но их опыт немного повышает наши шансы.

Prepare for the stereophonic experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приготовитесь к стереофоническому восприятию.

I think it would be much quieter in the little cubby hole, where we keep the work experience person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, я думаю, что будет намного спокойней в маленькой... каморке. Где мы держим стажёра.

Besides, every experience is of value, and, whatever one may say against marriage, it is certainly an experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, всякое переживание ценно, и что бы ни говорили против брака, - это ведь, безусловно, какое-то новое переживание, новый опыт.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «growth experience». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «growth experience» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: growth, experience , а также произношение и транскрипцию к «growth experience». Также, к фразе «growth experience» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information