Half the population - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: половина, тайм, часть, полузащитник, половина игры, полмили, семестр, сторона, полдоллара, полпинты пива
adverb: наполовину, почти, вполовину, в значительной степени
adjective: половинный, неполный, частичный
with half an ear - в пол уха
it is half past one a.m. - сейчас половина второго ночи
half life of a first-order chemical reaction - время уменьшения наполовину концентраций реагентов в реакции первого порядка
a half dozen - полдюжина
half capacity - половина мощности
the past three and a half - прошлые три с половиной
two and a half centuries - два с половиной столетия
schedule for the second half - график на вторую половину
half an hour ago - Полчаса назад
by half a meter - на полметра
Синонимы к half: halved, bisected, divided in two, partly, insufficiently, slightly, partially, part, incompletely, in part
Антонимы к half: all, full, filled, whole, total
Значение half: to the extent of half.
to turn the hose on the fire - повернуть шланг на огонь
articles of the convention on the rights - статьи Конвенции о правах
at the end of the street turn - в конце улицы своей очереди
the vienna declaration of the world conference - Венская декларация о всемирной конференции
at the end of the ice age - в конце ледникового периода
law for the protection of the rights - Закон о защите прав
in the proper sense of the term - в собственном смысле этого слова
one of the countries with the lowest - одна из стран с самым низким
the dawn of the third age - рассвет третьего возраста
move the slider to the right - переместите ползунок вправо
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
population as - населения, как
the employment of the population - занятость населения
most of the population - большая часть населения
population for the biennium - населения на двухгодичный период
has the largest population - имеет самое большое население
from a population perspective - с точки зрения населения
population and economic - населения и экономические
growing world population - рост численности населения мира
overall population growth - Общий рост населения
pattern of population - структура населения
Синонимы к population: people, populace, public, citizens, natives, citizenry, inhabitants, residents, denizens, community
Антонимы к population: foreigners, migrants, noncitizen, foreigner, alien, aliens, beasts, animals, appendage, creatures
Значение population: all the inhabitants of a particular town, area, or country.
The world population exploded to a billion and a half people. |
Численность населения достигла полутора миллиардов. |
The Greater Nottingham article has the population down as half that. |
В большой Ноттингемской статье население сократилось вдвое. |
Почти половина населения живет в условиях крайней нищеты. |
|
Well, we moved the first half of the population into the tunnels in groups of 15 to avoid detection. |
Переправили почти половину народа в туннели, в группе по 15 человек, чтобы нас не заметили. |
The Council of States is composed of 46 deputies, or two per canton (the half-cantons having one seat each), regardless of the canton's size and population. |
Совет кантонов состоит из 46 депутатов, т.е. каждый кантон избирает по два депутата, а полукантон- одного, причем независимо от площади его территории и численности населения. |
In a world where almost half of farmers are women, an empowered female population means more prosperous global agriculture. |
Женщины составляют более половины фермеров в мире, и поэтому успех глобального сельскохозяйственного сектора зависит от их возможностей. |
Yet poverty puts these modern energy services beyond the reach of nearly half of the total population in the developing countries. |
В то же время нищета делает эти современные услуги энергетики недоступными почти для половины населения развивающихся стран. |
Later plagues reduced the population to half the starting point by 1400. |
Более поздние эпидемии сократили население до половины начальной точки к 1400 году. |
By 1820, disease, famine and wars between the chiefs killed more than half of the Native Hawaiian population. |
К 1820 году болезни, голод и войны между вождями убили более половины коренного населения Гавайев. |
Circumcision, which has been proven to reduce the risk of contracting the virus by half, is barely practised by the population. |
Обрезание крайней плоти у мужчин, которое доказанно снижает риск заражения наполовину, среди населения почти не принято. |
All one knew was that every quarter astronomical numbers of boots were produced on paper, while perhaps half the population of Oceania went barefoot. |
Известно только одно: каждый квартал на бумаге производят астрономическое количество обуви, между тем как половина населения Океании ходит босиком. |
Seeing as how the potato was the only source of nutrition in Ireland for 300 years and half the population, including my ancestors, died in the great famine, |
Учитывая то, что картошка была основной пищей в Ирландии на протяжении 300 лет и половина населения, включая моих предков, умерла от великого голода, |
It's been ten years ago- - The black death killed of half the population. |
Прошло уже 10 лет, как эпидемия черной смерти - чумы унесла почти половину населения. |
The population of France was reduced by half. |
Население Франции сократилось вдвое. |
The divorce rate among our couples is half that of the population. |
Процент разводов среди наших пар в половину ниже среднестатистического. |
Half the population of Klipdrift turned out to join in the search. |
Половина населения Клипдрифта приняла участие в поисках. |
Half the population of Beacon Hills. |
Половину жителей Бикон-Хиллз. |
In the UK, just under half of the population spend money on their Valentines, and around £1.9 billion was spent in 2015 on cards, flowers, chocolates and other gifts. |
В Великобритании чуть меньше половины населения тратят деньги на свои валентинки, а около 1,9 миллиарда фунтов стерлингов было потрачено в 2015 году на открытки, цветы, шоколад и другие подарки. |
After the founding of the State, in the 1950 's, survivors came comprising about half of the population but their voice was unheard and their story untold. |
После основания государства, в 1950 году, выжившие составляли примерно половину населения, но их голоса были не услышаны, а истории не рассказаны. |
By 1860, the population had increased to 964,201 people, of which nearly half, 435,080, were enslaved African Americans, and 2,690 were free people of color. |
К 1860 году население увеличилось до 964 201 человека, из которых почти половина, 435 080, были порабощенными афроамериканцами, а 2690 были свободными людьми цвета кожи. |
Of an estimated population in 1788 of over half a million, fewer than 50,000 Australian Aborigines survived by 1900. |
По оценкам, в 1788 году из более чем полумиллионного населения к 1900 году выжило менее 50 000 австралийских аборигенов. |
This population continued to increase, as already in 1811, according to Telesca, half of the Paraguayan population was of African descent, whether slave or free. |
Это население продолжало увеличиваться, так как уже в 1811 году, по данным Telesca, половина населения Парагвая была африканского происхождения, независимо от того, были ли они рабами или свободными. |
If the current trend continues, almost half of the world’s adult population will be overweight or obese by 2030. |
Если будет сохраняться сегодняшняя тенденция, то к 2030 году почти половина взрослого населения мира будет весить больше нормы или страдать ожирением. |
In China, for example, extreme poverty has been cut from well over half of the population 30 years ago to around 10% or less today. |
Например, в Китае 30 лет назад в крайней форме нищеты находилась больше половины населения, а сейчас - примерно 10% или даже меньше. |
By 1860 the population had swelled to over 80,000, more than half being Chinese. |
К 1860 году население страны увеличилось до 80 000 человек, причем более половины из них составляли китайцы. |
In the first half of the 17th century, a plague claimed some 1.7 million victims in Italy, or about 14% of the population. |
В первой половине XVII века чума унесла около 1,7 миллиона жертв в Италии, или около 14% населения. |
Listen, Mr. GaIvin, this train is half a mile long and is traveling at speed into population with eight freight cars of hazardous chemicals and 5,000 gallons of diesel fuel. |
Слушайте, мистер Гэлвин, длина состава почти километр, и он на полной скорости мчится в густонаселенные районы с восьмью вагонами взрывоопасных материалов и 18 тысячами литров дизельного топлива. |
So, if you were in power, you'd kill half the population to build a better world? |
А если б ты пришла к власти, ты б убила половину людей, чтобы построить лучший мир? |
Women made up over half of the Republic's total population of 5.6 million. |
На женщин приходится больше половины общей численности населения республики, составляющей 5,6 млн. человек. |
Intelligence gathering can be limited if you can't talk to half the population. |
Сбор информации может быть ограничен, если ты не можешь говорить с половиной населения. |
Annual military expenditure still nearly equals the total income of the poorer half of the world's population. |
Ежегодные военные расходы по-прежнему практически равны общему доходу наибеднейшей половины населения мира. |
Half the world's population'll be incinerated by the heat blast... and the rest'll freeze to death from nuclear winter. |
Половина населения Земли будет сожжена взрывной волной, остальные замёрзнут во время ядерной зимы. |
About half the population of Luhansk and one third of the population of Donetsk have fled. |
Около половины населения Луганска и одна треть населения Донецка бежали из своих домов. |
This provides far more territory to defend with only half of the population to defend it. |
В результате государству приходится обеспечивать оборону обширных территорий при явном недостатке населения. |
Pharmaceuticals are prohibitively expensive for most of the world's population, half of whom lived on less than $2 U.S. per day in 2002. |
Фармацевтические препараты непомерно дороги для большинства населения мира, половина из которых в 2002 году жила менее чем на 2 доллара США в день. |
With half the population you can implant false memories, just by asking leading questions in therapy. |
Человеку можно внушить ложные воспоминания, задавая наводящие вопросы. |
Intelligence gathering can be limited if you can't talk to half the population. |
Сбор информации может быть ограничен, если ты не можешь говорить с половиной населения. |
More than half of the Earth's population was killed off by nonnuclear global war. |
В глобальной неядерной войне погибло более половины всех жителей Земли. |
Given this, it is likely that world population will peak at nine billion in the 2050's, a half-century sooner than generally anticipated, followed by a sharp decline. |
Учитывая это, вполне вероятно, что население мира достигнет своего пика (9 миллиардов) в 2050-х гг., т.е. на полвека скорее, чем принято ожидать, за чем последует резкое сокращение населения. |
With possibly half the world's population dead or dying, rumors that the US is hoarding a vaccine continue to swirl. |
Возможно, половина населения Земли умирают или уже мертвы, но слухи о том, что в США разрабатывается вакцина продолжают циркулировать. |
Nearly half of the Japanese population is either retired or near retirement age, and they worked very hard to achieve a high level of comfort. |
Около половины населения Японии - либо пенсионеры, либо люди предпенсионного возраста, и они очень много работали, чтобы достигнуть высокого уровня комфорта. |
Of the total population of the state at this time over half were in the city itself, and these he had managed to keep in control. |
В Чикаго в то время было сосредоточено более половины всего населения штата, и этих избирателей Каупервуду пока что удавалось держать в руках. |
MDG 7 sets a target for reducing the proportion of the population without sustainable safe drinking water access by half by 2015. |
В ЦРТ 7 поставлена задача сократить наполовину к 2015 году долю населения, не имеющего устойчивого доступа к безопасной питьевой воде. |
The total population of the States identified in paragraph 25 is under half a million. |
Общая численность населения государств, перечисленных в пункте 25, не превышает 0,5 млн. человек. |
The Silk Road route accounts for nearly 75% of the world's population and more than half of its GDP. |
Вдоль маршрута «Шелкового пути» проживает почти 75% мирового населения, и там создается более половины мирового ВВП. |
It was only after the Black Death had eradicated up to half of the European population that meat became more common even for poorer people. |
Только после того, как Черная смерть уничтожила до половины европейского населения, мясо стало более распространенным даже для более бедных людей. |
About half the population of Kievan Rus' may have died during the Mongol invasion of Rus. |
Около половины населения Киевской Руси, возможно, погибло во время монгольского нашествия на Русь. |
In practice the needs of the population are always underestimated, with the result that there is a chronic shortage of half the necessities of life; but this is looked on as an advantage. |
Практически нужды населения всегда недооцениваются, и в результате - хроническая нехватка предметов первой необходимости; но она считается полезной. |
Currently, there are 44 nations and a population of roughly half a billion people in the world with a monarch as head of state. |
В настоящее время в мире насчитывается 44 государства с населением примерно в полмиллиарда человек, а главой государства является монарх. |
The same study indicates India, Bangladesh, and Pakistan combined account for half the globe’s underweight child population. |
Это же исследование показывает, что Индия, Бангладеш и Пакистан вместе взятые составляют половину населения земного шара с недостаточным весом детей. |
It would request the opposing parties to display self-control and not inflict further suffering on a civilian population already sorely tried by the war. |
Он просит противоборствующие стороны проявлять сдержанность и не причинять дальнейших страданий гражданскому населению, которому эта война уже принесла неизмеримое горе. |
Table 22 shows that the operations of some 13 entities, or more than half of the total, can be characterized by a below average degree of fragmentation. |
В таблице 22 показано, что оперативная деятельность примерно 13 организаций, т.е. более половины от их общего числа, может характеризоваться степенью раздробленности «ниже среднего». |
The other half is done by public research systems using public funds. |
Другая половина осуществляется государственными исследовательскими организациями за государственные средства. |
The total population size in the more developed regions is 1.18 billion. |
Численность населения в более развитых регионах составляет 1,18 млрд. человек. |
“The country’s population has been shrinking, its mortality levels are nothing short of catastrophic, and its human resources appear to be dangerously eroding,” he wrote. |
«Население страны сокращается, уровень смертности почти катастрофический, а ее людские ресурсы, судя по всему, уменьшаются, что представляет собой опасность», — отметил он. |
They've saved on track and rolling-stock, and lost on population. |
Они скаредничают, экономят на рельсах, на подвижном составе и теряют пассажиров. |
Kissinger recommended that I.M.F. and World Bank loans be - given on condition that nations initiate aggressive - population control programs such as sterilization. |
Киссинджер рекомендовал, чтобы кредиты МВФ и Международного банка давались только при условии, что нации примут активные программы ограничения рождаемости, вроде стерилизации. |
By 2017, the expansion to using tree nests had bolstered the southwest Portugal population considerably. |
К 2017 году расширение использования гнезд на деревьях значительно укрепило население Юго-Западной Португалии. |
Scientists believe they are dealing with a very inbred population, in which even a large number of animals could share identical or near identical haplotypes. |
Ученые считают, что они имеют дело с очень инбредной популяцией, в которой даже большое количество животных может иметь идентичные или почти идентичные гаплотипы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «half the population».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «half the population» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: half, the, population , а также произношение и транскрипцию к «half the population». Также, к фразе «half the population» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.