Handle any situation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Handle any situation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
справиться с любой ситуацией
Translate

- handle [noun]

noun: ручка, рукоятка, рукоять, удобный случай, сбор, вручение, предлог

verb: обращаться, управлять, регулировать, держать в руках, обходиться, трогать, ухаживать, разбирать, трактовать, перебирать

  • catch handle interlocking - централизация с движением линеек от защелок рычагов

  • knife handle - рукоять ножа

  • how will you handle - как вы отрегулируете

  • bag handle - мешок ручки

  • auxiliary handle - вспомогательная рукоятка

  • safely handle - безопасное обращение с

  • handle water - ручка воды

  • i will handle it from here - Я буду обрабатывать его здесь

  • about how to handle - о том, как обращаться с

  • handle the issue - решать вопрос

  • Синонимы к handle: hilt, shank, shaft, knob, handgrip, grip, butt, helve, haft, stock

    Антонимы к handle: blade, head, not carry, mishandle, neglect, mismanage, disregard, misuse

    Значение handle: the part by which a thing is held, carried, or controlled.

- any [adverb]

pronoun: любой, никакой, всякий, кто-либо, кто-нибудь, какой-либо, какой-нибудь, сколько-нибудь

adjective: никакой, всякий, какой-нибудь

adverb: вообще, нисколько, вовсе, совсем, сколько-нибудь

  • any coffee - любой кофе

  • any form - любая форма

  • any notes - любые заметки

  • any move - любое движение

  • any responsibilities - любые обязанности

  • any significance - любое значение

  • any entertainment - любые развлечения

  • any mailing - любая рассылка

  • any warranty of any kind - никаких гарантий любого вида

  • any information obtained - любая информация, полученная

  • Синонимы к any: at all, in the least, to any extent, in/to any degree, one, a single one, even one, any individual/person, any group, anybody

    Антонимы к any: exact, all and any, everyone else, none, person, specific, all, alotta, co operative, each other

    Значение any: (used for emphasis) at all; in some degree.

- situation [noun]

noun: ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место, местность, служба, должность



I don't know how to handle this kind of situation

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не умею вести себя в таких ситуациях.

The 5th Cavalry from Fort McPherson were sent to handle the situation on the Platte River in Nebraska.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5-й кавалерийский полк из Форта Макферсон был послан для решения ситуации на реке Платт в штате Небраска.

The Supervisory Practice Test was to point out whether or not supervisors could handle certain situations on the job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверка практики надзора должна была показать, могут ли руководители справиться с определенными ситуациями на работе.

How would you handle the situation of this guy we're trying to find?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы ты управился с ситуацией с этим мужиком, которого мы пытаемся найти?

This page describes appropriate ways to handle these situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой странице описаны соответствующие способы разрешения подобных ситуаций.

The user must handle this situation by forcing a complete build.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователь должен справиться с этой ситуацией, принудительно выполнив полную сборку.

The military was sent in to control the riots, because the situation was too large for the Securitate and conventional police to handle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные были посланы, чтобы контролировать беспорядки, потому что ситуация была слишком большой для Секуритате и обычной полиции, чтобы справиться.

Just because I'm a lady doesn't mean I cannot handle myself in a sticky situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что я не смогу сама выйти из щекотливой ситуации.

She had been counting on Prissy to handle the situation if no doctor should be available. Prissy knew all about midwifery. She'd said so time and again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отчасти полагалась на Присси, в случае, если нельзя будет раздобыть доктора, ведь Присси обучена принимать роды, она это говорила не раз.

Besides, Randy says it's another problem that's too massive for mathematics to handle and it will do me good to see that my situation isn't unique.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Ранда утверждает, что существует масса неразрешенных проблем и моя ситуация достаточно тривиальна.

But if you could give us some advice on how to handle a certain situation... then we promise we will come back with our butts filled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если бы ты дал нам пару советов о том, как урегулировать определённую ситуацию... то обещаем, мы вернёмся с наполненными ягодицами.

We can handle any situation with grace and dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем справиться с любой ситуацией Изящно и достойно...

They're trained up to handle situations like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они знают, что делать в таких ситуациях.

These require long-term self-sustaining robotic ecology that can handle unforeseen situations and may require self repair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они требуют долгосрочной самоподдерживающейся роботизированной экологии, которая может справиться с непредвиденными ситуациями и может потребовать самостоятельного ремонта.

How should BAG handle situations like this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следует обращаться с такими ситуациями?

You have 150 people panicking, contacting their families, while we're trying to handle the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

150 человек в панике связываются с семьями, пока мы пытаемся урегулировать ситуацию.

There's policy to undelete, but there doesn't seem to be policy on how to handle this situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть политика, которую нужно отменить, но, похоже, нет политики о том, как справиться с этой ситуацией.

I need you to prove that you can handle following orders, that your head is in the right space to manage a life-or-death situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно, чтоб ты доказал, что можешь следовать указаниям, что твоя голова на плечах и ты владеешь ситуацией.

It would take years for a Humanich to mature enough to handle morally ambiguous situations like combat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужны годы, чтобы гуманики морально окрепли до такой степени, чтобы принимать сложные решения в боевых ситуациях.

The more exposure to stressful situations, the better the rat can handle that situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем больше подверженность стрессовым ситуациям, тем лучше крыса может справиться с этой ситуацией.

Web developers should therefore be aware of this issue and implement measures to handle such situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому веб-разработчики должны быть осведомлены об этой проблеме и принимать меры для решения таких ситуаций.

I think the best way to handle these situations is to just state which authority has which opinion, sprinkling liberally with weasel words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что лучший способ справиться с этими ситуациями-просто заявить, какой авторитет имеет какое мнение, щедро разбрызгивая слова ласки.

Women were often excluded because it was thought that they could not handle the extreme temperatures or crisis situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщин часто исключали, поскольку считалось, что они не могут справиться с экстремальными температурами или кризисными ситуациями.

If a rumor spreads about this, how are you going to handle this situation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если разойдутся слухи, как будешь выбираться из такой ситуации?

State banks themselves will not be able to handle such a situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сами госбанки с такой ситуацией не справятся.

Instead these animals somehow managed to find a way to handle the unpleasant situation in spite of their past experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого эти животные каким-то образом сумели найти способ справиться с неприятной ситуацией, несмотря на свой прошлый опыт.

In some situations, the team members best able to handle any given phase of the project become the temporary leaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых ситуациях временными лидерами становятся те члены команды, которые лучше всего справляются с любой фазой проекта.

The test of the professional skill of an intelligence organization is its ability to handle situations of this type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тестом профессионального мастерства разведывательной организации является ее способность справляться с ситуациями такого типа.

The robots can handle the situation more efficiently than we can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роботы справятся с ситуацией лучше, чем мы с вами.

I think I can handle a life-and-death situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, я могу справиться с критической ситуацией.

I was given an order to handle a situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне дали приказ разобраться с ситуацией.

What is the best way to handle the situation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как лучше всего справиться с ситуацией?

Often, talking it out with your relatives or a close friend may help you figure out how you want to handle the situation or let you express your feelings so you can move on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто сообщение о проблеме родственникам или близкому другу может помочь Вам понять, как справиться с ситуацией, или выплеснуть свои эмоции, чтобы Вы могли двигаться дальше.

I'll gather up some men who know the Maoris... and who can handle any kind of situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я найду людей, которые знают повадки маори и способных найти выход из любой ситуации.

Moulin later said that officers on the scene were outnumbered and unprepared to handle the situation because their riot equipment was stored at the police academy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мулен позже сказал, что офицеры на месте происшествия были в меньшинстве и не были готовы справиться с ситуацией, потому что их спецсредства хранились в полицейской академии.

To handle such sensitive situations, cloud service providers should ensure proper data isolation and logical storage segregation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы справиться с такими деликатными ситуациями, поставщики облачных услуг должны обеспечить надлежащую изоляцию данных и логическое разделение хранилищ.

Yeah, I did, he wasn't looking too good but Neal seemed to have a handle on the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, он выглядит не очень здорово, но вроде Нил справлялся с ситуацией.

If this is how he wants to handle this kind of situation... then I want to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он так хочет разрулить эту ситуацию, то я уйду.

We shouldn't be afraid to point out to each other when we ought to step back and let somebody else handle a situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не должны бояться указывать друг другу, когда нам следует отступить и позволить кому-то другому справиться с ситуацией.

Well, we're outfitted with the proper gear to handle any situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы всегда экипированы и готовы к любой ситуации.

I told them you soldiers knew how to handle any situation. There was laughter again but this time, there was an expectancy in its sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказал им, что солдаты знают, как себя вести в любой ситуации. - Снова раздался смех, но на этот раз в нем уже чувствовалось какое-то предвкушение.

We believe we're close, but now our communications are down and those units are being pulled out to handle emergency situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полагаем, что мы близки. Но теперь наши коммуникации падают и они будут направлены на обработку чрезвычайных ситуаций.

The early releases should have saved you enough money to handle the infestation situation without any additional funding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря прошлым решениям удалось сохранить достаточно денег, чтобы справиться с заражением без дополнительных вливаний.

Other solutions are fine with me. I'm just looking for some unclunky way to handle such a situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие решения меня вполне устраивают. Я просто ищу какой-нибудь нехитрый способ справиться с такой ситуацией.

How do you handle difficult situations, like a baby crying uncontrollably?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как Вы справляетесь с такими трудными ситуациями, как неконтролируемый детский плач?

I appreciate your sense of duty, Tuvok, but we can handle the situation without you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ценю ваше чувство долга, Тувок, но мы можем справиться с ситуацией и без вас.

I'm curious if there was a previous consensus here about how to handle the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне интересно, был ли здесь ранее консенсус о том, как справиться с ситуацией.

I handle my own stressful situations my own way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я справляюсь с моими стрессами по-своему.

To make a driver-less automobile, engineers must program it to handle high-risk situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы сделать автомобиль без водителя, инженеры должны запрограммировать его на работу в ситуациях повышенного риска.

The law appears to allow the necessary flexibility to deal reasonably with relaying takedown requests to handle such situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон, как представляется, допускает необходимую гибкость для разумного решения вопроса о ретрансляции запросов на изъятие для урегулирования таких ситуаций.

We've asked the residents of London to stay indoors for their own safekeeping while the situation remains fluid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы попросили жителей Лондона оставаться дома для их собственной сохранности пока ситуация остается нестабильной.

In our view, the time has come for the international community to take stock of the situation and to take bold decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На наш взгляд, международному сообществу пора подвести итоги этой ситуации и принять смелые решения.

Nonetheless, the Ministry of the Interior asserts that the situation of the spread of illegal arms is under control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем в МВД утверждают, что контролируют ситуацию с распространением нелегального оружия.

Once the operation is completed, information about losses and the reasons for the current situation will be made available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По завершении операции будут обнародованы данные о потерях и о причинах сложившейся ситуации.

Well, I appreciate your offer, but I think we'd prefer to handle our situation in a more... civilized manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я благодарна за ваше преложение, но, думаю, мы предпочтем разрулить эту ситуацию более... цивилизованными методами.

In all England, I do not believe that I could have fixed on a situation so completely removed from the stir of society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всей Англии едва ли я сыскал бы уголок, так идеально удаленный от светской суеты.

Officer Frank sustained no harm, and Officer Gordon showed admirable restraint in defusing a dangerous hostage situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер Фрэнк никак не пострадал. А офицер Гордон проявил недюжинную выдержку в опасной ситуации с заложником.

Mr. Chapman began to talk in a loud voice about the situation in the House of Commons. He guffawed at his adversaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Чэпмен немедленно стал разглагольствовать о положении дел в палате общин, высмеивая своих противников.

Instead of wasting all this energy condemning it maybe it's time we all got in line with the reality of the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы тратить силы на обвинения может надо посмотреть на ситуацию другими глазами?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «handle any situation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «handle any situation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: handle, any, situation , а также произношение и транскрипцию к «handle any situation». Также, к фразе «handle any situation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information