Has been developed in close - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
do has - делать имеет
has revealed - выявил
has handled - обработал
has run - закончились
has talked - говорил
has somewhat - имеет несколько
has hired - нанял
has deemed - сочло
has maintained that - утверждал, что
has its limits - имеет свои пределы
Синонимы к has: hold, keep, boast, possess, be in possession of, retain, be blessed with, enjoy, occupy, own
Антонимы к has: absent, hide, conceal
Значение has: possess, own, or hold.
been captured - были захвачены в плен
been construed - было истолковано
has been wearing - имеет были носить
been indebted - был обязан
have been cutted - были вырезанные
been lit - зажигается
who had been - который был
has been expressed - было выражено
has been activated - была активирована
has been moved - было перемещено
Синонимы к been: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к been: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение been: past participle of be.
more fully developed - более полно разработаны
bases on a newly developed - базируется на недавно разработанной
widely developed - широкое развитие
from both developed and developing - как развитых, так и развивающихся
be developed on the basis - быть разработаны на основе
devices have been developed - устройства были разработаны
with a developed market - с развитым рынком
the group developed - группа разработала
has developed over - разработала более
more highly developed - более высокоразвитой
Синонимы к developed: advance, thrive, spread, expand, flourish, progress, blossom, prosper, evolve, mature
Антонимы к developed: backward, low, lower, nonprogressive, primitive, retarded, rude, rudimentary, undeveloped
Значение developed: advanced or elaborated to a specified degree.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
throwing in - добавлять
in facilities - в учреждениях
in during - в течение
in kw - в кВт
in surveillance - в надзоре
in measurements - в измерениях
in consensual - в консенсуальный
honest in - честным
in exposing - в разоблачении
in the table in paragraph - в таблице в пункте
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
adverb: близко, почти, вплотную, близ, коротко
verb: закрывать, закрываться, сближаться, замыкаться, замыкать, подходить близко, заключать, кончать, заканчиваться, заканчивать
noun: конец, закрытие, завершение, окончание, заключение, огороженное место, каданс, школьная площадка, каденция
adjective: близкий, закрытый, тесный, тщательный, внимательный, плотный, замкнутый, строгий, пристальный, точный
preposition: близ
close on - закрыть на
close confinement - строгий арест
close the paper - закрыть газету
close conversation - близкий разговор
touch and close fastening - прикосновение и близко крепление
you are close - Вы близки
it is close by - это близко
was close to - был близок к
a close-knit group - сплоченная группа
close personal friendship - близкая дружба
Синонимы к close: nearby, within spitting distance from/to, neighboring, in the neighborhood of, at close quarters to, ’a hop, on the doorstep, adjacent to, and a jump from’, abutting
Антонимы к close: open, disconnect, open up, unlock, dissolve, unplug, detect, identify, far, remote
Значение close: a short distance away or apart in space or time.
Though women developed very close emotional relationships with one another, marriage to men was still the norm. |
Хотя у женщин сложились очень близкие эмоциональные отношения друг с другом, брак с мужчинами все еще оставался нормой. |
For developed economies, then, the net effects of cheap oil are close to zero – like those of moving furniture around an apartment. |
В таком случае для стран с развитой экономикой суммарный эффект от падения цен на нефть будет почти равен нулю — это все равно что переставлять мебель в квартире. |
Just close to 15 years later, in December 2015, the president approved a concept developed by the military which provided the basis for the territorial troops. |
Буквально через 15 лет, в декабре 2015 года, президент утвердил разработанную военными концепцию, которая легла в основу территориальных войск. |
Suzanne Césaire also developed a close relationship with André Breton following his visit to Martinique in 1941. |
Сюзанна Сезер также установила тесные отношения с Андре Бретоном после его визита на Мартинику в 1941 году. |
He developed close friendships with Robert De Niro, and directors Roman Polanski, Sergio Leone, Terry Gilliam and Oliver Stone. |
Он завязал тесные дружеские отношения с Робертом Де Ниро и режиссерами Романом Полански, Серджио Леоне, Терри Гиллиамом и Оливером Стоуном. |
It's the core business of Gervasoni SpA, developed in over forty years of knit-close cooperation with the main electrovalves producers. |
Речь идет об основном виде деятельности компании Gervasoni SpA, развивающимся благодаря тесному сотрудничеству на протяжении сорока лет с самыми важными производителями электроклапанов. |
Over the years, ECOWAS has developed very close working relations with the United Nations system. |
За прошедшие годы ЭКОВАС установило очень тесные рабочие отношения с системой Организации Объединенных Наций. |
He developed a close and lasting friendship with Nikola Tesla, and the two spent much time together in Tesla's laboratory. |
У него завязалась тесная и прочная дружба с Николой Теслой, и они много времени проводили вместе в лаборатории Теслы. |
His father had died during his childhood, so he developed a very close relationship with his mother. |
Его отец умер в детстве, поэтому у него сложились очень близкие отношения с матерью. |
By 2016, Apple's App Store had surpassed 2 million total apps and Apple had paid out close to $50 billion in revenue to developers. |
К 2016 году общий объем продаж Apple в App Store превысил 2 миллиона приложений, и Apple выплатила разработчикам почти 50 миллиардов долларов дохода. |
During the early 1970s, Horowitz developed a close friendship with Huey P. Newton, founder of the Black Panther Party. |
В начале 1970-х годов Горовиц завязал тесную дружбу с Хьюи П. Ньютоном, основателем партии Черная Пантера. |
Through the 1960s Saab AB developed a close-coupled canard delta configuration, with a delta foreplane just in front of and above the main delta wing. |
В 1960-х годах Saab AB разработал тесно связанную конфигурацию canard delta, с Дельта-форпланом непосредственно перед и над главным Дельта-крылом. |
During these years, Trotsky began developing his theory of permanent revolution, and developed a close working relationship with Alexander Parvus in 1904–07. |
В эти годы Троцкий начал развивать свою теорию перманентной революции и установил тесные рабочие отношения с Александром Парвусом в 1904-07 годах. |
Both were preoccupied with mourning and although they developed a close friendship and intense correspondence, agreed it would go no further. |
Оба были поглощены трауром и, хотя между ними завязалась тесная дружба и интенсивная переписка, согласились, что дальше этого дело не пойдет. |
The first area to be developed was that now occupied by Valley Road, Willow Close and Curson Road. |
Первым районом, подлежащим освоению, была та, которую сейчас занимали Вэлли-Роуд, Уиллоу-Клоуз и Керсон-Роуд. |
Rather, it will have to be developed proactively, with a sense of urgency and in close partnership with the affected countries and the communities within them. |
Скорее это потребует активной работы с чувством насущности, а также в тесном партнерстве со страдающими странами и сообществами внутри них. |
China and Israel have developed close strategic military links with each other. |
Китай и Израиль установили тесные военно-стратегические связи друг с другом. |
And a situation developed whereby, well, I had to close the deal in Havana. |
И сложилась такая ситуация, что мне пришлось заключить сделку в Гаване. |
In particular, very close coordination has been developed with coalition forces. |
В частности, налаживается самая тесная координация с коалиционными силами. |
He also developed a passion for both needlework and cookery, and would develop a close relationship with his mother, who spoiled her youngest child. |
Он также развил страсть к рукоделию и кулинарии, и у него сложились тесные отношения с матерью, которая баловала своего младшего ребенка. |
As a result, they typically exhibit well-developed bedding or cross-bedding, close packing, and good orientation of the shell fragments. |
В результате они обычно демонстрируют хорошо развитую подстилку или поперечную подстилку, плотную упаковку и хорошую ориентацию фрагментов оболочки. |
Eventually a close friendship and a strong professional association developed between the elder Freud and Jung, which left a sizeable correspondence. |
В конце концов между старшим Фрейдом и Юнгом установились тесная дружба и прочные профессиональные связи, которые оставили после себя значительную переписку. |
However, India developed close ties with the Soviet Union and received extensive military support from it. |
Однако Индия установила тесные связи с Советским Союзом и получила от него обширную военную поддержку. |
He had platonic friendships with both Sophia Ryde and Beverly Martyn, with whom he was particularly close, although neither of these relationships developed. |
У него были платонические дружеские отношения и с Софией Райд, и с Беверли Мартин, с которыми он был особенно близок, хотя ни одна из этих связей не развивалась. |
The college's programmes were developed in close coordination with the Palestinian health authorities, local universities and non-governmental health institutions. |
Программы колледжа разрабатывались на основе непосредственной координации действий с министерством здравоохранения Палестинского органа, местными университетами и неправительственными медицинскими учреждениями. |
During 1884, Besant had developed a very close friendship with Edward Aveling, a young socialist teacher who lived in her house for a time. |
В 1884 году Безант завязала очень тесную дружбу с Эдвардом Эвелингом, молодым учителем-социалистом, который некоторое время жил в ее доме. |
He spent his formative years in Scotland and developed a close affinity for the country and people. |
Он провел свои годы становления в Шотландии и развил тесную привязанность к стране и народу. |
Not only did Engels already know the English language, he had also developed a close relationship with many Chartist leaders. |
Энгельс не только уже знал английский язык, но и имел тесные связи со многими чартистскими лидерами. |
How is it that isolated populations of humans developed agriculture and then writing very close in time? |
Как же получилось, что изолированные популяции людей развили сельское хозяйство, а затем очень близко по времени писали? |
Soon he developed a close friendship with the cardinal-nephew, Alessandro Albani. |
Вскоре он завязал тесную дружбу с племянником кардинала, Алессандро Альбани. |
Having developed a close relationship with Shirley, Rahul plans to reveal this information to her in the form of a letter, however, it falls into the hands of Prakash. |
Установив тесные отношения с Ширли, Рахул планирует раскрыть ей эту информацию в виде письма, однако оно попадает в руки Пракаша. |
I would like to thank the Government of Sierra Leone for the warm welcome I received and for the close partnership we have developed. |
Я желаю поблагодарить правительство Сьерра-Леоне за теплый оказанный мне прием и за те тесные партнерские отношения, которые мы установили. |
His powerful and direct style developed almost immediately, and his subjects and style remain close to those of his paintings. |
Его мощный и прямой стиль развился почти сразу же, и его сюжеты и стиль остаются близкими к тем, что есть в его картинах. |
Dugin subsequently developed close ties to the Kremlin and served as an adviser to senior Russian official Sergey Naryshkin. |
Впоследствии Дугин установил тесные связи с Кремлем и был советником высокопоставленного российского чиновника Сергея Нарышкина. |
However, the details of where, when, and under what circumstances soybean developed a close relationship with people are poorly understood. |
Однако детали того, где, когда и при каких обстоятельствах у сои сложились тесные отношения с людьми, остаются малоизученными. |
He was taken on by Pepys as a secretary from 1678 and developed a close relationship lasting until Pepys's death in 1703. |
Он был принят Пеписом в качестве секретаря с 1678 года и развил тесные отношения, длившиеся до самой смерти Пеписа в 1703 году. |
In the mid-1940s, the population was close to 4,000 and began to grow more quickly in the 1950s when Rex Heslop bought farms and developed the Delrex subdivision. |
В середине 1940-х годов население составляло около 4000 человек, а в 1950-х годах, когда Рекс Хеслоп купил фермы и развил подразделение Delrex, оно стало расти быстрее. |
Life expectancy has greatly increased in the developing world since World War II and is starting to close the gap to the developed world. |
После Второй мировой войны ожидаемая продолжительность жизни в развивающихся странах значительно возросла и начинает сокращать разрыв с развитыми странами. |
Around 1863, he developed a close relationship with Dante Gabriel Rossetti and his family. |
Около 1863 года у него сложились тесные отношения с Данте Габриэлем Россетти и его семьей. |
The annual audit work plan was developed in close consultation with the OOE. |
Годовой план проведения ревизий был разработан в тесной консультации с УНО. |
Hans, who has developed a close relationship with Liesel, teaches her to read, first in her bedroom, then in the basement. |
Ганс, у которого сложились тесные отношения с Лизель, учит ее читать, сначала в спальне, потом в подвале. |
Notably, their close friendship years later developed into all aspects of business and management. |
Примечательно, что их тесная дружба спустя годы переросла во все аспекты бизнеса и управления. |
Clearly my experience isn't even close to the same as what the WMF developers do, and thus my opinions on this are suspect. |
Очевидно, что мой опыт даже близко не совпадает с тем, что делают разработчики WMF, и поэтому мое мнение об этом подозрительно. |
Although his relationship with his father was distant and often difficult, Fritz developed close relationships with his step-mother and his half-sisters. |
Хотя его отношения с отцом были отдаленными и часто трудными, у Фрица сложились близкие отношения с мачехой и сводными сестрами. |
As the PLA commanders had developed close working relations with the party establishment, many military units worked instead to repress Mao's radicals. |
Поскольку командиры НОАК установили тесные рабочие отношения с партийным истеблишментом, многие военные подразделения вместо этого работали над подавлением радикалов Мао. |
She first met Thomas Sturge Moore in 1899 and she developed a close life-long friendship. |
Она впервые встретилась с Томасом Стерджем Муром в 1899 году, и у нее сложилась тесная дружба на всю жизнь. |
An initial framework for a regional database on agricultural machinery will also be developed in close cooperation with member States;. |
В тесном сотрудничестве с государствами-членами также будут созданы первоначальные рамки для региональной базы данных об агротехнике;. |
Moreover, some members of the Khmer royal family went to the Thai court and developed close relations with well-educated Thai nobility, as well as several court poets. |
Кроме того, некоторые члены Кхмерской королевской семьи посещали тайский двор и поддерживали тесные отношения с хорошо образованной тайской знатью, а также с несколькими придворными поэтами. |
He developed this in several ways, from the close-packing of spheres and the number of compressive or tensile members required to stabilize an object in space. |
Он развил это несколькими способами, начиная от плотной упаковки сфер и количества сжимающих или растягивающих элементов, необходимых для стабилизации объекта в пространстве. |
From about 1570 to the end of their lives, Laura and Bartolomeo developed extremely close relations with the Jesuits. |
Примерно с 1570 года и до конца своей жизни Лаура и Бартоломео поддерживали чрезвычайно тесные отношения с иезуитами. |
С каждым отсечением приближаюсь я к вечной радости. |
|
A black market has developed to circumvent the Government’s price controls.” |
Появился черный рынок, который уклоняется от мер ценового контроля правительства». |
Закрыть ангарные ворота. Мы дома. |
|
That feels like an embryo, In the sense that it's not fully developed. |
Похоже на эмбрион, в том смысле что он недоразвит. |
I've had bullets bounce off hogs when I wasn't close enough. |
Пуля дает рикошет, если ты не достаточно близко. |
As both sides want my reversal process, it will be a close race. |
Так как обе стороны хотят заполучить обратный процесс, это будет настоящая гонка. |
I want to see you interact with people that you're close to. |
Я хочу видеть, как ты взаимодействуешь с близкими людьми. |
Good listener, but you're not even close. |
Отличная память, но даже не тепло. |
I developed an eye-tracking system that allows quadriplegics to use the computer. |
Я разработала систему, которая позволяет паралитикам пользоваться компьютером при помощи движения глаз. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «has been developed in close».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «has been developed in close» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: has, been, developed, in, close , а также произношение и транскрипцию к «has been developed in close». Также, к фразе «has been developed in close» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.