Has resulted in the creation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Has resulted in the creation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
привело к созданию
Translate

- has [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

- resulted [verb]

verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in medieval - в средневековом

  • mean in - имею в виду

  • in dreams - в мечтах

  • thought in - подумал

  • in sickness - в болезни

  • moreover in - кроме того, в

  • impetus in - толчок в

  • treasure in - клад в

  • in essentially - в по существу

  • in addition to or in lieu - в дополнение к или вместо

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- the [article]

тот

- creation [noun]

noun: создание, творение, творчество, сотворение, созидание, произведение, мироздание, сотворение мира, возведение в звание



The convention resulted in the creation of the United Nations Charter, which was opened for signature on 26 June.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта конвенция привела к созданию Устава Организации Объединенных Наций, который был открыт для подписания 26 июня.

's stock-borrow program resulted in the creation of nonexistent or phantom stock and contributed to the illegal short selling of the company's shares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

программа заимствования акций привела к созданию несуществующих или призрачных акций и способствовала незаконной короткой продаже акций компании.

Subsequent enlargements, such as the conquest of the Tarascan state, resulted in the creation of the Viceroyalty of New Spain in 1535.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующие расширения, такие как завоевание Тарасканского государства, привели к созданию вице-Королевства Новой Испании в 1535 году.

Operation Revenge, as it was called, resulted in creation of Kielce Corps of the Home Army, under Colonel Jan Zientarski, with 6,430 soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операция реванш, как ее называли, привела к созданию Кельцкого корпуса Армии Крайовой под командованием полковника Яна Зентарского с 6 430 солдатами.

This resulted in the creation of syncretic creeds such as Candomblé.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к созданию синкретических вероучений, таких как кандомбле.

This resulted in the creation of methandrostenolone, which appeared on the market in 1960.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к созданию метандростенолона, который появился на рынке в 1960 году.

The second creation began when Amma planted a seed within herself, a seed that resulted in the shape of man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второе творение началось, когда Амма посадила семя внутри себя, семя, которое привело к форме человека.

The money resulted in the creation of many narcotics task forces, and SWAT teams became an important part of these forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти деньги привели к созданию многих специальных групп по борьбе с наркотиками, и отряды спецназа стали важной частью этих сил.

The creation of private TV stations in 1984 resulted in a stronger LGBT presence in the media by the end of the decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание частных телевизионных станций в 1984 году привело к усилению присутствия ЛГБТ в средствах массовой информации к концу десятилетия.

The meeting resulted in the creation of a steering committee and short-, intermediate- and long-range committees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этого совещания был создан руководящий комитет, а также комитеты по краткосрочным, промежуточным и долгосрочным вопросам.

Towards the end of the 19th-century, the creation of the Zionist movement resulted in many European Jews immigrating to Palestine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу 19-го века создание сионистского движения привело к тому, что многие европейские евреи эмигрировали в Палестину.

The 52nd was initially a one-battalion regiment, but increased recruiting resulted in the creation of a second battalion in 1798.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

52-й был первоначально полком с одним батальоном, но увеличение набора привело к созданию второго батальона в 1798 году.

And their actions eventually resulted in the creation of a middle class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И их акции в конечном итоге привели к становлению среднего класса.

This resulted in the creation of Poe, an amorphous blob that resembled nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к созданию по, аморфного сгустка, который ни на что не походил.

During World War II, the role of the Emperor as head of the Shinto religion was exploited, which resulted in the creation of State Shinto and an Imperial cult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Второй мировой войны роль императора как главы синтоистской религии была использована, что привело к созданию Государственного синтоизма и Имперского культа.

The creation of the Destinations program has been controversial and resulted in lawsuits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание программы Destinations было спорным и привело к судебным искам.

His efforts resulted in the creation of one of the first Academic Probation Plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его усилия привели к созданию одного из первых академических планов стажировки.

This, in turn, resulted in the creation of innovative financing solutions between banks and institutional investors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в свою очередь привело к использованию в отношениях между банками и институциональными инвесторами инновационных финансовых решений.

In 2015, fire and heat resulted in 67 million injuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году от огня и жары пострадали 67 миллионов человек.

one of the key factors in the growth of Linux was the creation of companies that specialized in the distribution and support of the Operating System itself

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из ключевых факторов роста Linux было создание компаний, которые специализировались в распространении и самостоятельной поддержке операционных систем.

Water is required for human consumption, for biomass creation and for industrial production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода нужна для потребления людьми, создания биомассы и промышленного производства.

These templates are used by modules and have extension.tmpl; their primary goal is to facilitate creation and editing of website design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти шаблоны используются модулями и имеют расширение.tmpl, их основная задача облегчить создание и правку дизайна сайта.

In this connection, cooperative efforts resulted in the detection of six drift-net vessels engaged in illegal fishing operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи совместными усилиями было обнаружено шесть дрифтерных судов, которые вели незаконные промысловые операции.

In the paper, you proved that, in elevated sea temperatures, high levels of dissolved CO2 resulted in increased bleaching, where the zooxanthellae in the polyps died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой статье вы доказали, что повышение температуры и содержания в воде углекислого газа - это приводит к обесцвечиванию, при котором гибнут микроорганизмы на полипах.

Republican intransigence resulted in a good man's death, but you fought for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Республиканская непримиримость привела к смерти хорошего человека, но ты сражался за него.

You know, one of those guys who examines the building blocks of creation and says, Hello, maker of the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, знаете, один из тех парней, кто исследует кирпичики мироздания и говорит: Привет, создатель вселенной!

By getting back together with Cappie and expecting me to be third wheel in your fantasy re-creation of freshman year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда стала встречаться с Кэппи, и ожидала от меня, что я снова буду третьим колесом - дежавю первого курса.

Everything sweet on this island was made so by Agnes's creation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ценное на этом острове было сделано руками Агнес.

In addition, there existed no centralized control or record-keeping of store credit accounts which resulted in noncollectable accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, не существовало централизованного контроля или учета складских кредитных счетов, в результате чего они не подлежали взысканию.

These tests simulated a fuel/air explosion in the CWT by igniting a propane/air mixture; this resulted in the failure of the tank structure due to overpressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти испытания имитировали взрыв топлива / воздуха в КТВ путем воспламенения смеси пропан / воздух; это привело к выходу из строя конструкции бака из-за избыточного давления.

Hydroelectric power plants generally require the creation of a large artificial lake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гидроэлектростанции вообще требуют создания большого искусственного озера.

There is no one single authoritative account of the creation of the cosmos, but rather a series of several accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ни одного авторитетного рассказа о сотворении космоса, а есть ряд нескольких рассказов.

The terms of this executive order resulted in some 120,000 people of Japanese descent living in the US removed from their homes and placed in internment camps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По условиям этого указа около 120 000 человек японского происхождения, проживающих в США, были выселены из своих домов и помещены в лагеря для интернированных.

A separate scheme using foreign currency bonds resulted in losses of ¥106.5 billion being hidden in Yamaichi's Australian subsidiary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельная схема с использованием валютных облигаций привела к тому, что австралийская дочерняя компания Ямаити понесла убытки в размере 106,5 млрд. йен.

This resulted in the series attracting an average audience of 935,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате сериал собрал в среднем 935 000 зрителей.

In a few days, the press had gotten word about Tom's creation and contacted him directly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько дней пресса узнала о творении Тома и связалась с ним напрямую.

In 2015, pulmonary sarcoidosis and interstitial lung disease affected 1.9 million people globally and they resulted in 122,000 deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году легочный саркоидоз и интерстициальная болезнь легких затронули 1,9 миллиона человек во всем мире, и они привели к 122 000 смертей.

It always seemed to me that 'the story' was God's way of giving meaning to crude creation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне всегда казалось, что история - это способ Бога придать смысл грубому творению.

The Great Leap resulted in tens of millions of deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великий скачок привел к десяткам миллионов смертей.

Of all the workplace accidents that resulted in death, the most common were falls from height, contact with moving machinery and being struck by a vehicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из всех несчастных случаев на производстве, приведших к смерти, наиболее распространенными были падения с высоты, контакт с движущейся техникой и столкновение с автомобилем.

The album that resulted, Atonal Head, is an exploration in the realm of electronica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альбом, который получился, Atonal Head, является исследованием в области электроники.

Scientist Isaac Newton saw the nontrinitarian God as the masterful creator whose existence could not be denied in the face of the grandeur of all creation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученый Исаак Ньютон рассматривал нетринитарного Бога как могущественного Творца, существование которого нельзя отрицать перед лицом величия всего творения.

This resulted in a scandal, because the son of the Justice Minister of Canada, Charles Doherty was studying to be a Jesuit there at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к скандалу, потому что сын министра юстиции Канады Чарльз Догерти учился там на иезуита в то время.

Thanks to a sonar attack by Riddler, Penguin struggled with Arthur which resulted in Scarface's head getting shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря атаке сонара Риддлера, Пингвин боролся с Артуром, в результате чего голова шрама была прострелена.

Operation Badr resulted in 10,000–12,000 Iraqi casualties and 15,000 Iranian ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате операции Бадр погибло 10-12 000 иракцев и 15 000 иранцев.

As the substance is poisonous to the touch until it dries, the creation of lacquerware has long been practiced only by skilled dedicated artisans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку это вещество ядовито на ощупь, пока не высохнет, создание лаковых изделий уже давно практикуется только опытными преданными мастерами.

Operation Badr resulted in 10,000–12,000 Iraqi casualties and 15,000 Iranian ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате операции Бадр погибло 10-12 000 иракцев и 15 000 иранцев.

As a result, Lucas' relationship worsened with his monarch sometime after 1165 or 1166, and resulted in leaving the royal court for years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате отношения Лукаса с его монархом ухудшились где-то после 1165 или 1166 года и привели к тому, что он на долгие годы покинул королевский двор.

However, many applications have a database, which requires persistence, which leads to the creation of persistent storage for Kubernetes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многие приложения имеют базу данных, которая требует персистентности, что приводит к созданию персистентного хранилища для Kubernetes.

A number of developments and amendments to the CICA have resulted in the more automated system available today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд изменений и поправок к СВМДА привели к созданию более автоматизированной системы, доступной сегодня.

This resulted in the first pot being labelled with Volume 1 in instead of the later Volume label.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к тому, что первый горшок был помечен меткой Тома 1 вместо более поздней метки тома.

The estimated number of people detained was close to 18,000, which resulted in overcrowded jails and a paralyzed criminal system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам, число задержанных приближалось к 18 000 человек, что привело к переполненности тюрем и параличу уголовной системы.

Reid left it to Jay-Z and his team to close the deal which resulted in a six-album record deal with Def Jam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рид предоставил Джей-Зи и его команде закрыть сделку, которая привела к заключению контракта на запись шести альбомов с Def Jam.

This use of SiNWs in conjunction with carbon quantum dots resulted in a solar cell that reached 9.10% PCE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это использование синусов в сочетании с углеродными квантовыми точками привело к созданию солнечного элемента, который достиг 9,10% PCE.

The influence of modernism in the Muslim world resulted in a cultural revival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Влияние модернизма в мусульманском мире привело к культурному возрождению.

The Barbary Wars resulted on a major victory for the American Navy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Варварские войны привели к крупной победе американского флота.

It was his first play produced on Broadway and resulted in Ardrey being awarded a Guggenheim fellowship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была его первая пьеса, поставленная на Бродвее, и в результате Ардри получил стипендию Гуггенхайма.

The Declaration of Indulgence of 1672 resulted in the licensing of meetings of which few seem to have been registered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декларация о снисхождении 1672 года привела к разрешению собраний, из которых, по-видимому, лишь немногие были зарегистрированы.

This has resulted in the addition of some younger, bluer stars to M87.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к добавлению некоторых более молодых, голубых звезд к M87.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «has resulted in the creation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «has resulted in the creation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: has, resulted, in, the, creation , а также произношение и транскрипцию к «has resulted in the creation». Также, к фразе «has resulted in the creation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information