Having migrated to - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
having a routine - имея подпрограмму
having read - начитавшись
having immigrated - будучи иммигрировал
having been discussed - будучи обсуждены
having supported - подкрепив
having lived - пожив
the importance of having a strong - важность наличия сильной
she was having dinner - она ужинала
not having been able - не имея возможности
having a profound impact - оказывает глубокое воздействие
Синонимы к having: be in possession of, own, boast, occupy, retain, possess, keep, be blessed with, enjoy, hold
Антонимы к having: absent, hide, conceal
Значение having: possess, own, or hold.
having migrated to - мигрировали к
have fully migrated to - полностью мигрировали
migrated away - мигрировали в сторону
migrated to a new - мигрировали на новый
have migrated - мигрировали
had migrated - мигрировали
were migrated - были перенесены
are migrated - переносятся
migrated back - переносимое обратно
have been migrated - были перенесены
Синонимы к migrated: relocate, resettle, move (house), immigrate, emigrate, go abroad, go overseas, pull up stakes, remove, roam
Антонимы к migrated: stayed
Значение migrated: simple past tense and past participle of migrate.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
pray to - молиться
be subjected to - подвергаться
to make/cut a long story short - чтобы сделать / вырезать длинную историю короткой
lead (up) to - Вести к
get on the blower to - попасть на воздуходувку
leaving a lot to be desired - оставляя желать лучшего
leaving much to be desired - оставляя желать лучшего
deaf to - глухой к
difficult to please - сложно угодить
unable to read or write - не может читать или писать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
Furthermore, they have often been thwarted in having a legal address by not receiving adequate information on the housing options available to them. |
Кроме того, им зачастую чинят препятствия в получении юридического адреса, не предоставляя надлежащей информации об имеющихся в их распоряжении возможностях получения жилья. |
I migrated to the United States from the Caribbean island of Saint Lucia in the late 1970s in pursuit of higher education, and in the last 40 years, I have done well. |
Я переехал в Соединённые Штаты с Карибского острова Сент-Люсия в конце 1970 годов, мечтая получить высшее образование, и за последние 40 лет у меня неплохо получалось. |
Having the convenience and accessibility of regular screening options that are affordable, noninvasive and could provide results much sooner, would provide us with a formidable weapon in the fight against cancer. |
Если бы у нас были удобные методы для регулярного скрининга — недорогие, неинвазивные и дающие результаты намного быстрее — то мы получили бы грозное оружие для борьбы с раком. |
Having recovered from his seasickness, the marshal was standing at the prow near the ship's bell with its embossed Old Slavonic lettering. |
Оправившийся от морской болезни предводитель красовался на носу, возле колокола, украшенного литой славянской вязью. |
He was treading water, looking around, apparently having spotted neither me nor the missing boat. |
Он встал на дно и оглянулся вокруг, очевидно, не заметив ни меня, ни исчезновения лодки. |
Brother Candle's military experience consisted of having been present at the Black Mountain Massacre. |
Весь военный опыт брата Светоча заключался в его присутствии при резне у Черной горы. |
having barbecues, knowing our neighbors, loving our husbands and wives, spending time with our children. |
устраивать барбекю, знакомиться с соседями, любить своих мужей и жен, проводить время с нашими детьми. |
I like to think of the brain as having three distinct floors. |
Мне нравиться думать, что мозг имеет три разных этажа. |
It was more like having something coiled around inside my head. |
Это было похоже, как если бы что-то свернулось в клубок у меня в голове. |
And to pay for the bus, we're having a bake sale. |
А оплатим автобус из денег, которые заработаем на сладкой ярмарке. |
About Pa building the little house on the prairie and the wolves, and the indians, and having to move on, and how we came to plum creek. |
О том, как папа строил домик в прерии, о волках и индейцах, о переселении и как мы приехали на Плам-Крик. |
I said I really like having sex with you. |
Я говорю, что мне очень нравится заниматься с тобой сексом. |
Он враждебен, груб, и он занимается сексом. |
|
Many persons appear before the courts without legal representation and without having had access to lawyers prior to police interviews. |
Многие лица предстают перед судом, не имея юридического представителя и не получив помощи адвоката до полицейского расследования. |
The pairs of said adjustment levers are interconnected by an adjustable screw having a handle. |
Пары этих рычагов регулировки соединены между собой регулировочным винтом, имеющим ручку. |
Then I am drowning, in despair at having to leave her, this, everything, all, unbearable, awful. |
И я тону, в отчаянии от того, что нужно оставить её, это, то, всё, невыносимо, ужасно. |
Я думаю, у нас момент единения здесь. |
|
It's even in my own conscience I'm having it, and here in my work, I'm trying to build that same toggle. |
Это происходит даже у меня в сознании, и в своей работе я пытаюсь показать это. |
It represents and expresses the sovereign will of the people and is the only body having constituent and legislative legal authority. |
Она представляет и выражает суверенную волю народа и является единственным органом, обладающим конституционной и законодательной властью. |
Широкие познания в области хип-хопа - это положительное качество. |
|
Просто пообедать с ней, было настоящим блаженством. |
|
Firstly, I'll be having me compass back. |
Во-первых, мне отдадут мой компас. |
Even if it did mean having to enter that tacky little shop of theirs. |
Даже если для этого пришлось войти в тот их обшарпанный маленький магазинчик. |
Prisons were grossly overcrowded with thousands of prisoners having to sleep in shifts, often without bedding. |
В крайне переполненных тюрьмах содержатся тысячи заключенных, вынужденных спать посменно, часто без постельных принадлежностей. |
If mind-wandering were a slot machine, it would be like having the chance to lose 50 dollars, 20 dollars or one dollar. |
Если бы мысленное перенесение было игральным автоматом, оно давало бы возможность проиграть 50 долларов, 20 долларов, или один доллар. Согласны? |
And now, using a series of three cameras, we can detect if a driver is looking forward, looking away, looking down, on the phone, or having a cup of coffee. |
И теперь, используя систему из трёх камер, мы можем определить, смотрит ли водитель перед собой в сторону, внизу, говорит по телефону или пьёт кофе. |
Please try again, or The Kinect sensor is having trouble seeing you, here's what to do. |
Повторите попытку или Сенсор Kinect не видит вас, попроб... |
Having selected an indicator, one can change its settings or remove it from the chart. |
Выделив индикатор, можно изменить его настройки или удалить с графика. |
Moreover, QE has undesirable distributional consequences, because it gives money to those who have already have it, and whose current spending is little influenced by having more. |
Помимо этого, у политики QE обнаружились нежелательные последствия с точки зрения распределения богатства: средства достаются тем, у кого они уже есть и на чьи текущие расходы мало влияет появление дополнительных денег. |
Having stopped the Russian advance in the Donbas, Ukraine has effectively frozen the conflict and brought about a condition that is neither genuine peace nor full-scale war. |
Остановив продвижение русских в Донбассе, Украина фактически заморозила конфликт и добилась условий, которые ни окончательным миром, ни полномасштабной войной не назовешь. |
Dr Jordan said a woman's age at the time of diagnosis, ovarian cancer type, having existing illnesses and socio-economic status also impacted on survival chances. |
Доктор Джордан сказала, что возраст женщины на момент постановки диагноза, тип рака яичников, наличие текущих заболеваний и социоэкономический статус также влияли на вероятность выживания. |
И с течением миграции через Европу и Азию |
|
Malta is also home to a large number of foreign workers who migrated to the island to try and earn a better living. |
Мальта также является домом для большого числа иностранных рабочих, которые мигрировали на остров, чтобы попытаться заработать на лучшую жизнь. |
If so, life-suitable molecules originating on Mars may have later migrated to Earth via meteor ejections. |
Если это так, то пригодные для жизни молекулы, возникшие на Марсе, возможно, позже мигрировали на Землю через выброс метеоритов. |
Они мигрировали во Францию в конце 20-го века. |
|
They migrated to the future Natal, Orange Free State, and Transvaal regions. |
Они мигрировали в будущий Натал, Оранжевое Свободное Государство и Трансвааль. |
After which she migrated at eighteen to Melbourne, Australia. |
После чего в восемнадцать лет эмигрировала в Мельбурн, Австралия. |
Isocrates also states that many people migrated from Greece to Cyprus because of the noble rule of Evagoras. |
Исократ также утверждает, что многие люди переселились из Греции на Кипр из-за благородного правления Евагора. |
Because of agricultural problems, Southern whites also migrated to the city, about 20,000 by this period. |
Из-за сельскохозяйственных проблем белые южане также мигрировали в город, около 20 000 человек к этому периоду. |
Some, including anthropologist Joseph Powell, believe that the Jōmon migrated from South Asia or Southeast Asia and became the Ainu of today. |
Некоторые, включая антрополога Джозефа Пауэлла, считают, что Джемоны мигрировали из Южной Азии или Юго-Восточной Азии и стали айнами сегодняшнего дня. |
All existing packages were migrated to the new platform and their histories preserved. |
Все существующие пакеты были перенесены на новую платформу, а их история сохранена. |
When humans migrated out of Africa, they moved to more northern latitudes with less intense sunlight. |
Когда люди мигрировали из Африки, они переместились в более северные широты с менее интенсивным солнечным светом. |
Her father was an Indian-Armenian who migrated to South East Asia from New Julfa, Persia. |
Ее отец был армянином индийского происхождения, мигрировавшим в Юго-Восточную Азию из Новой Джульфы в Персии. |
However, research reports that during the post-war many Japanese migrated individually to join existing communities abroad. |
Однако исследования показывают, что в послевоенный период многие японцы мигрировали индивидуально, чтобы присоединиться к существующим общинам за рубежом. |
People of Chinese ancestry make up an even larger population, many of whom are descendants of the tin miners who migrated to Phuket during the 19th century. |
Люди китайского происхождения составляют еще большее население, многие из которых являются потомками оловянных рудокопов, которые мигрировали на Пхукет в 19 веке. |
Early tribal peoples migrated to the Nile River where they developed a settled agricultural economy and more centralised society. |
Ранние племена мигрировали к реке Нил, где они развили оседлую сельскохозяйственную экономику и более централизованное общество. |
His paternal grandfather migrated from Ukraine to Canada and then New York in 1907. |
Его дед по отцовской линии мигрировал из Украины в Канаду, а затем в Нью-Йорк в 1907 году. |
Ansate brooches were traditional brooches from Europe migrated to England and became fashionable in the late Anglo-Saxon period. |
Ансатские броши были традиционными брошами из Европы, мигрировавшими в Англию и ставшими модными в поздний англосаксонский период. |
Human response to famine could spread the disease as people migrated in search of food and work. |
Человеческая реакция на голод может привести к распространению болезни, поскольку люди мигрируют в поисках пищи и работы. |
By c.300Ma, Gondwana had migrated to earth's south pole; and Australia shifted south by about 40°. |
Примерно к 300 мА Гондвана мигрировала к Южному полюсу Земли, а Австралия сдвинулась к югу примерно на 40°. |
Large numbers of Andean peoples have also migrated to form Quechua, Aymara, and intercultural communities in the lowlands. |
Большое число андских народов также мигрировало, чтобы образовать кечуа, Аймара и межкультурные сообщества в низинах. |
A distinctive 'barbed wire' pottery decoration is thought to have migrated through central Italy first. |
Считается, что характерное гончарное украшение колючей проволоки сначала мигрировало через центральную Италию. |
While several thousands of these aborigines have migrated to Fujian province in mainland China, most remain in Taiwan. |
В то время как несколько тысяч этих аборигенов мигрировали в провинцию Фуцзянь в материковом Китае, большинство из них осталось на Тайване. |
Many Greeks migrated to Alexandria, Antioch, Seleucia, and the many other new Hellenistic cities in Asia and Africa. |
Многие греки переселились в Александрию, Антиохию, Селевкию и многие другие новые эллинистические города Азии и Африки. |
In just over a year, over 86,000 people migrated to California. |
Всего за год в Калифорнию мигрировало более 86 000 человек. |
Huwala migrated from Ahvaz in Iran to the Persian Gulf in the seventeenth and eighteenth century. |
Хувала мигрировал из Ахваза в Иране в Персидский залив в XVII и XVIII веках. |
Early Hong Kong settlers were a semi-coastal people who migrated from inland and brought knowledge of rice cultivation. |
Ранние гонконгские поселенцы были полу-прибрежными людьми, которые мигрировали из внутренних районов страны и принесли знания о выращивании риса. |
In the 1960s, 60 to 70 percent of 10- to 19-year-olds who were in school had migrated to Bangkok for secondary education. |
В 1960 - е годы 60-70 процентов учащихся в возрасте от 10 до 19 лет мигрировали в Бангкок для получения среднего образования. |
He and his nephews, Ernest and Bryan Burkhart, had migrated from Texas to Osage County to find jobs in the oil fields. |
Он и его племянники, Эрнест и Брайан Беркхарт, переехали из Техаса в округ Осейдж, чтобы найти работу на нефтяных месторождениях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «having migrated to».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «having migrated to» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: having, migrated, to , а также произношение и транскрипцию к «having migrated to». Также, к фразе «having migrated to» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.