He keeps to himself - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: он, него
noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола
abbreviation: взрывчатое вещество
that he - что он
he describes - он описывает
he coined - он придумал
he missed - он скучал
he advised - он советовал
he collapsed - он упал в обморок
he calculated - он вычислил
he penned - он написал
he elected - он избран
when he will - когда он будет
Синонимы к he: male, him, boy, fellow, man, helium, it, brother, male human, beau
Антонимы к he: she, female, girl, woman, adversary, animal, antagonist, attacker, competitor, enemy
Значение he: a male; a man.
verb: держать, сохранять, хранить, иметь, вести, содержать, соблюдать, держаться, оставаться, придерживаться
noun: содержание, пища, прокорм, главная башня, запас корма для скота, контрбукса
keeps on decreasing - продолжает снижаться
keeps its secrets - хранит свои секреты
keeps saving - продолжает экономить
keeps you busy - держит вас занят
keeps me - держит меня
keeps clean - держит в чистоте
it keeps me warm - он держит меня тепло
keeps you connected - держит вас подключен
keeps up with - следит за
keeps me focused - держит меня сосредоточены
Синонимы к keeps: hold on to, save, stash away, hang on to, not part with, keep hold of, set aside, keep possession of, retain possession of, retain
Антонимы к keeps: produce, generate
Значение keeps: have or retain possession of.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to reduce to begging - свести к попрошайничеству
to tear to tatters - рвать в клочья
to be paid to the account - быть перечислена на счет
it is time to go to sleep - настало время идти спать
just want to talk to you - просто хочу поговорить с тобой
want to talk to my mom - хочу поговорить с моей мамой
need to adapt to climate change - необходимость адаптации к изменению климата
wish to draw attention to - хотел бы обратить внимание на
to go to spain - ехать в испанию
to wake up to - просыпаться
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
he prides himself - он гордится
made himself - сделал сам
recused himself - самоотвод
so himself - так себе
buried himself - углубился
control of himself - контроль над собой
he says himself - он сам говорит,
to pour himself - налить себе
has dedicated himself - посвятил себя
talk himself out - говорить сам из
Синонимы к himself: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к himself: common, inferior
Значение himself: used as the object of a verb or preposition to refer to a male person or animal previously mentioned as the subject of the clause.
I think what would probably floor Douglass North about this use of technology is the fact that the very thing that makes it work, the very thing that keeps the blockchain secure and verified, is our mutual distrust. |
Я думаю, Дугласа Норта шокировал бы тот факт, что при использовании этой технологии гарантией работы всей системы и тем, что поддерживает безопасность и верифицируемость блокчейна, как раз является наше взаимное недоверие. |
Этот бумажный костюм прилипает к моим потным частям тела. |
|
John was pretty sure Preston wouldn't be able to stop himself from shooting someone. |
Джон был почти уверен, что Престон не сумеет сдержаться и затеет стрельбу. |
Магнетизм - это то, что не дает нам рассыпаться. |
|
The Commission keeps repeating the same allegations after every inspection and verification mission. |
После каждой инспекции и миссии по проверке Комиссия вновь делает одни и те же утверждения. |
Ваше хорошее настроение становится еще лучше. |
|
And so, Noble Tiger lay himself under a great banyan tree... and fell into a deep slumber. |
И так, Благородный Тигр прилег под большим баньяновым деревом... и уснул глубоким сном. |
Stevie keeps waking her up in the middle of the night, that pooper. |
Стиви постоянно будит ее по ночам, маленький плакса. |
Supposing a stranger had been on the premises, could he have concealed himself successfully during the following day and until the afternoon of the day following that? |
Предположим, это был посторонний. Мог ли он скрываться в доме весь следующий день и еще полдня? |
The foreman gave him a clout on the back of the head, and he shook himself, starting to poke about with his spade again. |
Бригадир тогда съездил его по шее, тот отряхнулся, взялся тыкать лопатой. |
Она держит пылесос в дальней комнате. |
|
He himself rode a hard-mouthed piebald stock horse, a mean-tempered beast with a will of its own and a ferocious hatred of other horses. |
Под Фрэнком была норовистая пегая племенная кобыла, злобная, упрямая скотина, которая люто ненавидела всех других лошадей. |
He has shut himself in and won't answer. |
Заперся и не отвечает. |
It keeps flickering with the storm. |
Оно мигает из-за грозы. |
He's holding out pretty good, but the dog keeps sniffing and circling, louder and closer. |
Она держится стойко, но собака кружит и нюхает, все громче и ближе. |
It's like... a filter in your brain that keeps your feelings in check |
Это как... фильтр в твоем мозгу, который держит твои чувства под контролем |
They smash things up and retreat into their money, or vast carelessness, or whatever it is that keeps them together, leaving other people to clean up the mess. |
Они разбивают что-то вдребезги и затем прячутся за свои деньги, ...за свою необъятную легкомысленность, или за что-то другое, что удерживает их вместе, ...предоставляя склеивать осколки другим. |
He keeps his emotions repressed, which is why he created Roy, who is capable... |
Он подавляет свои нормальные эмоции, и поэтому создал Роя, который способен... |
Maybe they're switching the phone on and off The signal keeps coming and going |
Похоже, он постоянно отключает телефон, потому что сигнал пропадает. |
Спроси ее, она все еще расставляет дамки в последнем ряду? |
|
Well, it's not my irresistible charm that keeps them coming. |
Ну, это не мое неотразимое обаяние их манит. |
This is oil from the gland of an otter. It keeps their fur water resistant, as well as traps heat. |
Это масло из шейных желез выдры оно помогает их меху отталкивать воду и сохранять тепло. |
She is locked up in chamber, cries he, and Honour keeps the key. |
Она заперта на замок в своей комнате, а ключ у Гоноры, - пояснил он. |
Mainly because of the white book she keeps with her all the time. |
В основном из-за белой книжки, которая у нее всегда с собой. |
He keeps me on a constant see-saw. |
Он вечно держит меня в неизвестности, - живешь, будто на доске качаешься. |
And I thought how important time is and it just keeps on ticking past. |
Я подумал насколько важно время и как оно уходит. |
Кто за этим следит? |
|
Your majority keeps Daggett at bay while we figure out a future for the energy program with Miranda Tate. |
Главные акционеры ели удерживают Даггета пока мы выясняем будущее энергетической программы с Мирандой Тэйт |
Only one keeps it in, one does not make an exhibition of oneself. |
Но ведь надо же держать себя в руках! Стоит ли делать из себя посмешище? |
He either turns dirty, keeps his mouth shut... or he engages in war. |
Либо он продается и держит рот на замке, либо вступает в войну. |
С каждым разом они мне нравятся все больше. |
|
Whereas Grandpa just keeps on going, a role model for generations of young monkeys. |
А Дед всё здравствует, служа примером для молодых макак. |
And the sheriff keeps the gold in a chamber until everything is resolved. |
И шериф хранит золото в сейфе, пока они не уладят дело. |
Чтобы в наших озерах рыбы хватило на всех. |
|
Падре Пио все еще появляется на ее чайных пакетиках. |
|
Она защищает Райли от отравы. |
|
Any man can keep a woman happy if he pays her enough attention and keeps his other women out of sight. |
Любой мужчина может осчастливить женщину, уделяя ей достаточно внимания и скрывая от нее других своих женщин. |
I keep suggesting these big, romantic dates, and she keeps putting on the brakes. |
Я постоянно предлагаю романтические свидания а она постоянно отказывается. |
He keeps on talking and I keep on looking and at the same time I think my own thoughts. |
Он говорит, а я смотрю да этим временем про свое думаю. |
The cost of living keeps rising to make sure people keep dying. |
Стоимость жизни растет, чтобы люди продолжали умирать. |
Кто-то постоянно подбрасывает в мой шкафчик лифчики. |
|
Почему ты продолжаешь быть рядом, Норман? |
|
The plumbing problem at the Dirty Robber keeps getting worse. |
Проблема с трубами в Грязном разбойнике становится все хуже. |
The gift that keeps on giving, eh, Gaz? |
Подарок, который передает себя сам, да, Газ? |
But I know it isn't the stink that keeps them away from the Chronic side so much as they don't like to be reminded that here's what could happen to them someday. |
Но я-то знаю, не из-за вони держатся подальше от хроников, а просто не хотят вспоминать, что такое же может случиться и с ними. |
The person that keeps telling us the path to salvation is being held prisoner and mistrusting each other. |
тот кто постоянно говорит нам что путь к спасению это сидеть взаперти и подозревать друг друга. |
Well, Stanford keeps score. |
Это Стэнфорд ведет счет. |
Keeps an online diary of her steamy affair with a married CEO |
Ведет дневник о своем страстном романе с женатым гендиректором. |
Наш объект соблюдает расписание. |
|
Who keeps this much junk? |
Кто хранит столько старья? |
Verse six sometimes keeps the same story line, in which two hands appear on the wife's breasts. |
Стих шестой иногда сохраняет ту же сюжетную линию, в которой две руки появляются на груди жены. |
Target is the only national retailer employing a Garment Hanger reuse program, which keeps millions of pounds of metal and plastic out of landfills. |
Target-единственный национальный ритейлер, использующий программу повторного использования вешалки для одежды, которая удерживает миллионы фунтов металла и пластика вне свалок. |
The broker also keeps track of all the session’s information as the devices goes on and off called “persistent sessions”. |
Брокер также отслеживает всю информацию о сеансе, когда устройства включаются и выключаются, что называется “постоянные сеансы”. |
However, especially at the moment, the system keeps forgetting that a user is logged in and accepts the commit under the IP address. |
Однако, особенно в настоящий момент, система постоянно забывает, что пользователь вошел в систему и принимает фиксацию под IP-адресом. |
This user keeps moving 2000 to Deaddead, among other vandalisms. |
Этот пользователь продолжает двигаться в 2000 году до Deaddead, среди прочего вандализма. |
Squeezing a unique dimension of brutality and catchiness into their music the band keeps pushing boundaries further out with each consecutive release. |
Втискивая уникальное измерение жестокости и броскости в свою музыку, группа продолжает расширять границы с каждым последующим релизом. |
This keeps the eggs from deforming due to sitting in one position too long. |
Это удерживает яйца от деформации из-за слишком долгого сидения в одном положении. |
The European Commission considers the process of designing to have been internal and keeps these records secret. |
Европейская Комиссия считает, что процесс проектирования был внутренним и держит эти записи в секрете. |
For Thomas Aquinas, Fortitude is the virtue to remove any obstacle that keeps the will from following reason. |
Для Фомы Аквинского сила духа - это добродетель, позволяющая устранить любое препятствие, мешающее воле следовать разуму. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «he keeps to himself».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «he keeps to himself» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: he, keeps, to, himself , а также произношение и транскрипцию к «he keeps to himself». Также, к фразе «he keeps to himself» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.