Health risk from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: здоровье, самочувствие, здравие, жизнеспособность, благосостояние, целебная сила
adjective: санитарный, гигиенический
health criteria - санитарные критерии
minimal health - минимальное здоровье
health aspect - аспект здоровья
health instruction - инструкция здоровья
health training - обучение здоровье
every health - каждое здоровье
agricultural health - сельскохозяйственное здоровье
health analytics - аналитика здоровья
reproductive health programme - Программа по охране репродуктивного здоровья
public health work - Работа общественного здравоохранения
Синонимы к health: good shape, good condition, healthiness, fine fettle, fitness, vigor, strength, well-being, wellness, physical shape
Антонимы к health: disease, illness
Значение health: the state of being free from illness or injury.
risk hedging - страхование риска
conventional risk - обычный риск
programme risk - риск программы
risk theory - теория риска
human health risk - риск для здоровья человека
risk of terrorism - риск терроризма
of similar risk - подобного риска
risk management objectives - Цели управления рисками
risk of claims - риск претензий
your risk profile - Ваш профиль риска
Синонимы к risk: riskiness, chance, insecurity, unpredictability, precariousness, uncertainty, perilousness, instability, menace, threat
Антонимы к risk: safety, certainty, sureness, surety, be certain
Значение risk: a situation involving exposure to danger.
brought from - привезено из
defferent from - defferent из
tamil from - тамильский из
s from - S от
otherwise from - в противном случае из
repeat from - повторять от
acquires from - приобретает от
eradication from - искоренение из
buffer from - буфер из
goodbye from - До свидания с
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
Fiber is important to digestive health and is thought to reduce the risk of colon cancer. |
Клетчатка важна для здоровья пищеварительной системы и, как полагают, снижает риск развития рака толстой кишки. |
Recycling and disposal of e-waste may involve significant risk to health of workers and communities in developed countries. |
Переработка и удаление электронных отходов может представлять значительный риск для здоровья работников и общин в развитых странах. |
An analysis from the WHO World Mental Health Surveys found a 5.2% risk of developing PTSD after learning of the unexpected death of a loved one. |
Анализ, проведенный Всемирными обследованиями ВОЗ в области психического здоровья, выявил 5,2% - ный риск развития ПТСР после того, как стало известно о неожиданной смерти близкого человека. |
At the risk of mixing metaphors, war is both the health of the state and the germ of national decline. |
Рискую смешать метафоры, но скажу, что война это одновременно здоровье государства и вирус национального упадка. |
Наверное, боится рисковать и опасается за свое здоровье. |
|
Health care professionals expose themselves to the risk of transmission of these diseases when handling sharps waste. |
Медицинские работники подвергают себя риску передачи этих заболеваний при обращении с отходами производства sharps. |
Her decision was met with praise from various public figures, while health campaigners welcomed her raising awareness of the options available to at-risk women. |
Ее решение было встречено с похвалой со стороны различных общественных деятелей, в то время как участники кампании в области здравоохранения приветствовали ее повышение осведомленности о возможностях, доступных женщинам из группы риска. |
In the aftermath of the contamination the public were reassured that there was no risk to health. |
После заражения население было уверено, что опасности для здоровья нет. |
Health risk prevention required reducing the population's exposure related to domestic wood combustion. |
Во избежание опасных последствий для здоровья необходимо сокращать воздействие на население веществ, образующихся при сжигании древесины в быту. |
Any of these can discourage wearers from using PPE correctly, therefore placing them at risk of injury, ill-health or, under extreme circumstances, death. |
Любой из этих факторов может препятствовать правильному использованию средств индивидуальной защиты, подвергая их риску получения травм, ухудшения здоровья или, в крайних случаях, смерти. |
The mercury content of tuna, swordfish, orange roughy and similar fish now poses a health risk, particularly to women of childbearing age. |
Содержание ртути в тунце, меч-рыбе, хоплостете и аналогичных рыбах сейчас создает опасность для здоровья, особенно женщин детородного возраста. |
There is also a health risk involved if it is not done properly, as well as a risk of infection if done on a person with a weakened immune system. |
Существует также риск для здоровья, если это не делается должным образом, а также риск инфекции, если это делается на человеке с ослабленной иммунной системой. |
Viable alternatives to these substances shall pose less risk to human health and the environment and be supported with monitoring data. |
Приемлемые альтернативы этим веществам вызывали меньший риск для здоровья человека и окружающей среды и подкреплялись данными мониторинга. |
In the meantime, the continued exposure of UNFICYP personnel to these hazards presents an unacceptable risk to their health and safety. |
Однако опасные условия, в которых по-прежнему находятся сотрудники ВСООНК, сопряжены с неприемлемой степенью риска для их здоровья и безопасности. |
They have an increased risk of a number of other health problems, including congenital heart defect, epilepsy, leukemia, thyroid diseases, and mental disorders. |
Они имеют повышенный риск возникновения ряда других проблем со здоровьем, включая врожденный порок сердца, эпилепсию, лейкемию, заболевания щитовидной железы и психические расстройства. |
The combination of areas at risk of either public health or ecosystem effects from Cd, Pb and Hg in 2000 covers a total of about 0.3 %, 45 % and 54 %, respectively. |
В 2000 году итоговые площади, поверженные риску воздействия Cd, Pb и Hg на здоровье человека или экосистемы, составляют, соответственно, около 0,3 %, 45 % и 54 %. С. |
Long term stress increases the risk of poor mental health and mental disorders, which can be attributed to secretion of glucocorticoids for a long period of time. |
Длительный стресс повышает риск ухудшения психического здоровья и психических расстройств, которые могут быть связаны с секрецией глюкокортикоидов в течение длительного периода времени. |
Players must successfully manage their hunger, thirst, and health, or risk dying. |
Игроки должны успешно справляться со своим голодом, жаждой и здоровьем, иначе они рискуют умереть. |
Epidemiological studies show that non-smokers exposed to secondhand smoke are at risk for many of the health problems associated with direct smoking. |
Эпидемиологические исследования показывают, что некурящие люди, подверженные пассивному курению, подвержены риску многих проблем со здоровьем, связанных с прямым курением. |
Нормальное использование, однако, представляет минимальный риск для здоровья. |
|
Poor quality dirty water can become a breeding ground for bacteria such as Legionella causing a risk to public health. |
Некачественная грязная вода может стать питательной средой для бактерий, таких как легионелла, вызывающих риск для здоровья населения. |
A PWS must notify its customers when it violates drinking water regulations or is providing drinking water that may pose a health risk. |
Компания PWS должна уведомлять своих клиентов, когда она нарушает правила питьевой воды или предоставляет питьевую воду, которая может представлять опасность для здоровья. |
In result of this increase, children are at much higher risk of developing health problems, ranging from, asthma, type-2 diabetes, high blood pressure, depression, etc. |
В результате этого роста дети подвергаются гораздо более высокому риску развития проблем со здоровьем, начиная от астмы, диабета 2 типа,высокого кровяного давления, депрессии и т.д. |
But what changed in the 1960s is that it was realised that even very low levels could be a risk to health. |
Но что изменилось в 1960-х, так это то, что стало понятно, что даже очень небольшие количества могли подвергать здоровье риску. |
This requires the transport system to be safe to ensure that human health is not at risk. |
Для этого транспортная система должна быть безопасной и обеспечивать, чтобы здоровье человека не подвергалось риску. |
Therefore, it is very important to reduce exposure in order to diminish the risk of adverse health effects. |
Поэтому очень важно уменьшить воздействие радиации, чтобы уменьшить риск неблагоприятных последствий для здоровья. |
Doctor, in your opinion, did Monica Stewart risk the public's health by not having her child vaccinated? |
Доктор, по вашему мнению, Моника Стюарт поставила жизнь общества под угрозу, не привив своего сына? |
Lifestyle changes and medications can lower blood pressure and decrease the risk of health complications. |
Изменения образа жизни и лекарства могут снизить кровяное давление и уменьшить риск осложнений со здоровьем. |
Mental health triage may be used in an emergency room to make a determination about potential risk and apply treatment protocols. |
Сортировка психического здоровья может быть использована в отделении неотложной помощи для определения потенциального риска и применения протоколов лечения. |
In addition, increased surface UV leads to increased tropospheric ozone, which is a health risk to humans. |
Кроме того, повышенное поверхностное ультрафиолетовое излучение приводит к увеличению тропосферного озона, что представляет опасность для здоровья человека. |
What possible risk to public health is there in people lowering their sugar consumption? |
Какой риск возможен для здоровья общества если люди начнут снижать потребление сахара? |
Unacceptable risk to human health particularly the exposure of operators under indoor conditions. |
Неприемлемый риск для здоровья человека, в частности воздействие на операторов в закрытых помещениях. |
The extent of human health effects has been debated, in part because of the use of differing risk assessment methods. |
Степень воздействия на здоровье человека обсуждалась, отчасти из-за использования различных методов оценки риска. |
And now with globalization of social media, Internet, e-mail... that sharing this information would cause a public health risk. |
А теперь, с глобализацией, социальными сетями, Интернетом, электронной почтой... распространение информации может нести угрозу здоровью населения. |
Certain countries, including France, have warned against the use of mobile phones by minors in particular, due to health risk uncertainties. |
Некоторые страны, в том числе Франция, предостерегают от использования мобильных телефонов несовершеннолетними, в частности, из-за неопределенности риска для здоровья. |
It is our view, particularly in the context of drug taking in the home, that there is a serious and immediate risk to Sam's health and welfare and this situation cannot be allowed to continue. |
На наш взгляд, особенно учитывая употребления наркотиков на дому, существует прямая и серьёзная угроза здоровью и благополучию Сэма. И продолжение данной ситуации недопустимо. |
Animal studies in rats suggest that the greatest health risk is associated with inhalation of vapors in the pure form. |
Исследования на животных у крыс показывают, что наибольший риск для здоровья связан с вдыханием паров в чистом виде. |
Food consumption: A potential health risk was also identified from the ingestion of contaminated seafood. |
Случаи обнаружения ТБО в морской воде были более частыми в 1994 году, чем при анализе проб, отобранных в период с 1982 по 1985 год. |
Unacceptable occupational health and safety risks, and unacceptable risk for the environment. |
Неприемлемый профессиональный риск для здоровья работников и неприемлемый риск для окружающей среды. |
A correlate of these objectives is that there should be zero tolerance for gender-based violence that puts the health and lives of women at risk. |
Общим для этих целей является требование об абсолютной нетерпимости к гендерному насилию, которое подвергает опасности здоровье и жизнь женщин. |
The World Health Organization recommends testing those groups at high risk and in 2014 the USPSTF is considering a similar recommendation. |
Всемирная Организация Здравоохранения рекомендует протестировать эти группы высокого риска, и в 2014 году USPSTF рассматривает аналогичную рекомендацию. |
While the protest waxed and waned during the reporting period, the encampment posed a security risk and a safety and public health hazard. |
Хотя на протяжении отчетного периода интенсивность протестов то нарастала, то спадала, лагерь, созданный протестующими, начал создавать угрозу безопасности, а также правопорядку и общественному здоровью. |
There is some question about the possibility that these chemicals pose a health risk. |
Существует некоторый вопрос о возможности того, что эти химические вещества представляют опасность для здоровья. |
As the health effects of most toxic chemicals arise after prolonged exposure, risk to health from chemicals is generally lower than that from pathogens. |
Поскольку последствия для здоровья большинства токсичных химических веществ возникают после длительного воздействия, риск для здоровья от химических веществ, как правило, ниже, чем от патогенов. |
I mean, being in here puts me at a health risk. |
То есть сидеть тут вредно для моего здоровья. |
It is imperative that all children, especially those most at risk, have access to life-saving health-care services. |
Чрезвычайно важно, чтобы все дети, особенно те, кто наиболее подвержен риску, имели доступ к жизненно-важным услугам здравоохранения. |
For black Americans, stressors like racism and socioeconomic disparities put them at a 20 percent greater risk of developing a mental disorder, yet they seek mental health services at about half the rate of white Americans. |
Для афроамериканцев факторы стресса, такие как расизм и социально-экономическое неравенство, увеличивают риск развития психического расстройства на 20 процентов, хотя обращаются они за помощью к психиатру в два раза реже, чем белые американцы. |
Preliminary research suggests that by-products of third-hand smoke may pose a health risk, though the magnitude of risk, if any, remains unknown. |
Предварительные исследования показывают, что побочные продукты курения из третьих рук могут представлять опасность для здоровья, хотя величина риска, если таковой имеется, остается неизвестной. |
Links to Risk-taking Behaviors, Criminality, and Diminished Mental Health. |
Связи с рискованным поведением, преступностью и снижением психического здоровья. |
We've learned that blind spots in rural health care can lead to hot spots of disease, and that places all of us at greater risk. |
Мы поняли, что бреши в системе здравоохранения в сёлах могут привести к эпидемии, и это создаёт для нас огромный риск. |
That's when I learned firsthand what it feels like to have a malfunctioning mind, and that's when I truly became a brain health advocate. |
Тогда я на себе ощутила, каково это — иметь неисправно работающий мозг, и именно тогда я стала заступником психического здоровья. |
Since 1998 UNCTAD Expert Meetings have focused on health, environmental, tourism, air transport, construction, energy and audiovisual services. |
С 1998 года совещаниями экспертов ЮНКТАД было уделено внимание услугам в области здравоохранения, окружающей среды, туризма, воздушного транспорта, строительства, энергетики и аудиовизуальным услугам. |
To stop them, Ankara would have to risk targeting Russian soldiers, risking a broader clash, wherein Turkey is the weaker of the two parties. |
Чтобы не допустить этого, Анкаре придется стрелять по российским солдатам, а это может привести к столкновениям на границе, и здесь Турция будет слабой стороной. |
The sanitary and epidemiological service of the Ministry of Health performs radiological, bacteriological and extended chemical analyses of groundwater used for drinking water. |
Санитарно-эпидемиологическая служба Министерства здравоохранения проводит радиологический, бактериологический и расширенный химический анализ подземных вод, используемых для питьевых нужд. |
No congenital defects, no health problems, but her heart is strangling itself. |
Никаких внутренних повреждений, и вообще проблем со здоровьем. - Но её сердце подавляет само себя. |
The judge decided that I have a demanding and high-risk occupation. |
Судья решила, что у меня у меня слишком опасная работа, отнимающая кучу времени. |
The journal and other belongings in the boy's locker supported the school's growing concern about the state of Matthew Jennings' mental health. |
Дневник, как и содержимое шкафчика мальчика, вызывает растущее опасение руководства школы по поводу психического состояния Мэттью Дженнингса. |
He's in very poor health. |
Он очень плох. |
In fact, I'm so thrilled, I'm not going to be angry with you for not telling me you were in ill health. |
Правда, так взволнован, что даже не могу злиться на тебя за то, что не сказала мне о своих проблемах со здоровьем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «health risk from».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «health risk from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: health, risk, from , а также произношение и транскрипцию к «health risk from». Также, к фразе «health risk from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.