Help solve the problems - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: помощь, помощник, подсказка, подмога, средство, спасение, прислуга, служанка, порция
verb: помогать, способствовать, оказывать помощь, избежать, подсобить, пособить, подсаживать, угощать, раздавать, передавать
help topic - справочная тема
help beat - помощь биений
daycare help - детская помощь
might need help - может понадобиться помощь
truly help - действительно помощь
approach could help - подход может помочь
sincere help - искренняя помощь
tools that help you - инструменты, которые помогут вам
help it grow - помочь ему расти
bound to help - связаны с помощью
Синонимы к help: advice, a shot in the arm, guidance, benefit, aid, succor, a helping hand, advantage, assistance, support
Антонимы к help: allow, let, prevent, relieve, rid, resist, counteract, withstand, treatment, intervention
Значение help: the action of helping someone to do something; assistance.
solve the housing problem - решить квартирный вопрос
solve two problems - решить две проблемы
solve some issues - решить некоторые проблемы
i can't solve - я не могу решить
in order to solve the problem - для того, чтобы решить эту проблему
do not solve the problem - не решают проблему
you have to solve - Вы должны решить
we can not solve - мы не можем решить
hope to solve - надеемся решить
solve outstanding issues - решить нерешенные вопросы
Синонимы к solve: fathom, figure out, crack, answer, straighten out, find a solution to, puzzle out, unravel, decipher, piece together
Антонимы к solve: think, dissolve, dilute, believe
Значение solve: find an answer to, explanation for, or means of effectively dealing with (a problem or mystery).
Better the foot slip than the tongue. - Лучше нога скользит, чем язык.
out of the frying pan into the fire - из огня да в полымя
at the end of the second paragraph - в конце второго абзаца
in the first quarter of the year - в первом квартале текущего года
the role of the state in creating - роль государства в создании
the main objective of the united nations - основная цель объединенных наций
at the end of the third day - в конце третьего дня
in the middle of the night it - в середине ночи него
in the true sense of the term - в истинном смысле этого слова
the center of the milky way - центр млечного пути
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
given all the problems - учитывая все проблемы
problems with documents - проблемы с документами
problems left - проблемы остаются нерешенными
complex of problems - комплекс проблем
recurring problems - повторяющиеся проблемы
occasional problems - случайные проблемы
allergic problems - аллергические проблемы
focused on the problems - сосредоточены на проблемах
problems of the protection - Проблемы защиты
to solve problems - решать проблемы
Синонимы к problems: intricacies, dilemmas, difficulties, troubles, queries, issues, questions, complications, sums, snags
Антонимы к problems: answers, solutions, pleasures, eases, money for jam, results, snaps, advantageous position, breezes, cakes
Значение problems: plural of problem.
There is not a lot of time for the military to work on identifying and training its next batch of resolute leaders who will solve these complex problems. |
У военных не так уж и много времени на выявление и подготовку решительных командиров нового поколения, которые смогут решать эти сложные задачи. |
And there actually may be some problems that are so difficult in business and science that our own type of human thinking may not be able to solve them alone. |
Существуют проблемы в бизнесе и науке, настолько сложные, что человеческое мышление неспособно решить их в одиночку. |
We had to solve all the problems of life, feel the pains of being in love. |
Нужно было решать мировые проблемы, нужно было пережить боль от любви. |
How were we going to solve problems that we didn't fundamentally understand, that we couldn't track in real time, and where the people working on the issues were invisible to us and sometimes invisible to each other? |
Как мы собираемся решать проблемы, которые нам совершенно непонятны, которые мы не смогли вовремя отследить, и когда люди, работающие над их решениями, невидимы для нас, а иногда невидимы и друг для друга? |
And yes, we're trying to solve these problems, but what comes after we solve the problem? |
Да, мы пытаемся решить эти проблемы, но что происходит после этого? |
Beyond the Initiative, what other measures should be considered to help countries solve their balance of payments and debt service problems? |
Какие меры, помимо Инициативы, следует принять в целях оказания помощи странам в решении их проблем с платежным балансом и обслуживанием долга? |
Ни одна нация или мировой лидер не могут решить эти проблемы в одиночку. |
|
However, restarting the line would be expensive, and wouldn’t solve the problems of the Navy or Marine Corps. |
Однако возобновление производства будет дорогостоящей затеей, и это не решит проблемы ВМС и морской пехоты. |
Many houses in critical conditions still remained and compensation provided to people that suffered was not adequate to solve their problems. |
Многие дома по-прежнему находятся в критическом состоянии, а компенсация пострадавшим недостаточна для решения их проблем. |
It is our firm conviction that outside assistance, no matter how generous, cannot of itself solve our problems. |
Мы твердо убеждены в том, что внешняя помощь, какой бы щедрой она ни была, не сможет решить наши проблемы. |
So we have to solve these problems, and I'm looking forward to working on them. |
Итак, нам нужно решить эти проблемы, и мне не терпится поработать над ними. |
Yes, a lot of great technical work is being done, but there is a problem that we need to solve for a priori, before, if we want to really move the needle on those big problems. |
Было проделано много отличной технической работы, но есть проблема, которую надо решить в первую очередь, с самого начала, если мы действительно хотим сдвинуться с мёртвой точки. |
The Balkans are a part of Europe, and Europeans must solve the region's problems. |
Балканы являются частью Европы и европейцы должны решать проблемы региона. |
You sit here, you listen to me and you pretend to solve all my problems. |
Вы сидите здесь, слушаете меня и симулируете решение всех моих проблем. |
Following the proposal by the secretariat, a decision had been taken to erect a separate office premises to solve those problems. |
По предложению секретариата было принято решение построить отдельные служебные помещения для решения этих проблем. |
European countries should try to solve their own problems in the framework of the CSCE before dropping them into the lap of the United Nations. |
Европейские страны должны пытаться решить свои собственные проблемы в рамках СБСЕ, прежде чем ставить их перед Организацией Объединенных Наций. |
You'll have to use your own ingenuity to solve the many technical problems that will arise. |
Вам придется употребить свою собственную изобретательность для решения многих технических проблем, которые возникнут перед вами. |
Will they exacerbate conflict, or will they be developed and widely accessible in time to solve the problems caused by a growing population, rapid urbanization, and climate change? |
Усугубят ли они конфликт или будут разработаны вовремя, и будут ли широко доступны для того, чтобы решить проблемы, вызванные ростом населения, быстрой урбанизацией и изменениями климата? |
I mean, intelligence basically is the ability to solve problems. |
Интеллект — это, по сути, способность решать задачи. |
I want to help people to solve their problems. |
Я хочу помогать людям решать их проблемы. |
I have always tried to solve basic problems through persuasion and moral authority. |
Я всегда старался решать основные проблемы через убеждение и моральный авторитет. |
The president’s supreme indifference is among the foremost complaints of our friends; they no longer believe we care enough to help solve their problems. |
Чаще всего наши друзья жалуются на полное безразличие президента; они больше не верят, что нам не все равно, и что мы поможем в решении их проблем. |
No single actor – be it a government, a university research laboratory, an NGO, an entrepreneur, or a group of investors – can solve today’s really big problems alone. |
Никто – ни одно правительство, или университетская исследовательская лаборатория, или НКО, или предприниматель, или группа инвесторов – не может решить в одиночку сегодняшние по-настоящему большие проблемы. |
The Special Representative urges the Ministry of the Interior to take immediate steps to solve the administrative problems which have created this situation. |
Специальный представитель настоятельно призывает министерство внутренних дел принять незамедлительные меры с целью решения административных проблем, которые вызвали эту ситуацию. |
We believe that women walking and talking together to solve their problems is a global solution. |
Мы верим в то, что женщины, идущие и говорящие друг с другом, — это глобальное решение. |
Now, wouldn't it be great if you could use some of those characteristics in future robots so that you could solve some really interesting problems? |
Было бы замечательно, если бы мы могли использовать часть этих характеристик в будущих роботах и решать разные по-настоящему интересные проблемы. |
At a glance, the globalization can solve all our economic and social problems at a blow. |
На первый взгляд, глобализация – лучшее лекарство от всех наших экономических и социальных проблем сразу. |
I just figured a way to solve all your problems. |
Я только что вычислил способ разрешить все твои проблемы. |
With so many political officials crafting crisis responses to solve local problems or to create local opportunities, how likely are they to agree on a unified international approach? |
Учитывая огромное количество политических чиновников, которые пытаются использовать реакцию на кризис для решения локальных проблем или создания локальных возможностей, где гарантии того, что они смогут договориться о единообразном международном подходе? |
The issue though is, we can't solve them using the mental models that we use right now to try and solve these problems. |
Но дело в том, что мы не можем их решить, пользуясь для этого существующими на данный момент моделями мышления. |
So we say, all you've got to do is elect this strong leader and he or she will solve all our problems for us. |
Мы говорим: всё, что нам нужно, — это избрать сильного лидера, и он или она решит за нас все наши проблемы. |
Coupling intermediate technical milestones with guaranteed incentives enables companies to focus on problems that might take ten years or more to solve. |
Объединение промежуточных технических этапов с помощью гарантированных стимулов позволяет компаниям сосредоточиться на проблемах, на решение которых может уйти более десятка лет. |
They help us solve problems which we cannot solve individually and set limits on acceptable behaviour. |
Они помогают решать проблемы, которые мы не можем решить в одиночку, и определяют рамки приемлемого поведения. |
An imperfect compromise will not solve all or even most of America’s problems with Russia. |
Несовершенный компромисс не решит все или даже часть проблем, существующих между Америкой и Россией. |
Thus, in the war for a desk officer's time, field operations often lose out and are left to solve problems on their own. |
Люди, работающие на местах, сталкиваются с трудностями, нередко угрожающими их жизни. |
But even if Europe abdicates its global role, the EU cannot forget about order within its immediate neighborhood, or hope that others will solve their problems for them. |
Но даже если Европа откажется от своей мировой роли, ЕС не может забыть о порядке в пределах своих непосредственных границ или надеяться, что другие решат эту проблему за него. |
We may need a two-step program, which is to invent new kinds of thinking that we can work alongside of to solve these really large problems, say, like dark energy or quantum gravity. |
Нужна двухэтапная программа, суть которой в изобретении новых видов мышления, вместе с которыми мы сможем решать очень большие проблемы, такие как тёмная энергия, квантовая гравитация. |
To solve such kind of problems families should try to spend more time together. |
Для решения такого рода проблем семьи должны стараться проводить больше времени вместе. |
And so very obviously we have to cooperate and we have to collaborate as nations if we're going to solve these problems. |
Поэтому совершенно очевидно, что мы должны работать сообща, взаимодействовать целыми странами, если хотим решить эти проблемы. |
It is extremely important, from the Russian Federation's point of view, for the EU to solve existing and potential problems before enlargement. |
С точки зрения Российской Федерации крайне важно, чтобы ЕС решил существующие и потенциальные проблемы до расширения своего состава. |
With two paychecks, or three paychecks, I could solve a lot of my family's problems. |
2-3 зарплаты - и я бы решила множество проблем своей семьи. |
What problems do I solve for clients? |
Какие проблемы клиентов я могу решить? |
Sometimes it is difficult to solve some problems in life. |
Иногда очень трудно решить некоторые жизненные проблемы. |
So a total-loss insurance claim would solve all of your cash flow problems. |
А то, что страховые выплаты решат все ваши финансовые проблемы. |
But these are, or ought to be, problems that we can solve. |
Но это на самом деле - или должно быть - проблемы, которые мы можем решить. |
And governments all over the world are collaborating with industry to solve problems of public health and the environment, often collaborating with the very corporations that are creating or exacerbating the problems they are trying to solve. |
Во всех странах мира правительства сотрудничают с промышленным сектором в целях решения проблем здравоохранения и охраны окружающей среды и зачастую взаимодействуют с теми же компаниями, которые стали причиной возникновения или усугубления этих проблем. |
The inequitable distribution of land during the period of colonial rule has given rise to problems which will take a long time to solve. |
Несправедливое распределение земель в период колониального господства привело к возникновению проблем, для решения которых понадобится длительное время. |
Capital controls by themselves are no panacea, and they often create worse problems, such as corruption or a delay in needed reforms, than they solve. |
Средства управления капиталом сами по себе не являются панацеей, но они часто создают более серьезные проблемы, такие как коррупция или задержки необходимых реформ, чем их решают. |
I can't It might even solve problems you're not aware of, but I can't do it. |
Это может разрешить вашу задачу, но я не могу вам этого разрешить. |
We often solve problems by feeling things, so we tend to confuse them. |
Мы часто решаем проблемы посредством чувств и потому путаем одно с другим. |
Will changing the way we bury our dead solve climate change? |
Решит ли этот новый способ погребения проблемы изменения климата? |
Dr. Evans has helped me realize that all the problems we were having in our relationship are entirely my fault. |
Доктор Эванс помогла мне понять, что все проблемы в наших отношениях исключительно из-за меня. |
Dialogue helps identify problems and stimulates solutions. |
Диалог помогает определить проблемы и стимулирует достижение решений. |
Merkel argues that it is against the rules to use the European Central Bank to solve eurozone countries' fiscal problems - and she is right. |
Меркель считает, что использование Европейского центрального банка для решения фискальных проблем еврозоны противоречит правилам - и она права. |
The colonies, they have problems to solve. |
В колониях же много проблем, которые надо решать. |
The point is, if the plan had worked, it would have bottled the replicators up in one place and bought the Asgard many years to solve the problem. |
Смысл в том, что если бы план сработал, это бы заперло репликаторов в одном месте и дало бы Асгардам много лет на решение проблемы. |
True, it was a small amount, hardly enough to solve your son's problems, but... you weren't thinking about your son, were you? |
Правда, это было небольшое количество, едва достаточное, чтобы решить проблемы Вашего сына, но ... Вы думали не о своем сыне, не так ли? |
Kumaran happens to meet an old friend, Raja, the right hand man of the area MLA, while trying to solve the problem of a few youngsters. |
Кумаран случайно встречает старого друга, Раджу, правую руку человека из области MLA, пытаясь решить проблему нескольких молодых людей. |
It is a popular method for analyzing anionic elements or complexes that help solve environmentally relevant problems. |
Это популярный метод анализа анионных элементов или комплексов, который помогает решать экологически значимые проблемы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «help solve the problems».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «help solve the problems» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: help, solve, the, problems , а также произношение и транскрипцию к «help solve the problems». Также, к фразе «help solve the problems» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.