Help the reader to understand - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: помощь, помощник, подсказка, подмога, средство, спасение, прислуга, служанка, порция
verb: помогать, способствовать, оказывать помощь, избежать, подсобить, пособить, подсаживать, угощать, раздавать, передавать
help in - помощь в
help young people - помогать молодым людям
help yourself through - помочь себе с помощью
with the help of which - с помощью которого
help her out - помочь ей
help in any way - помощь в любом случае
could help finding a solution - может помочь найти решение
cannot help but notice - не могу не заметить,
he ask me to help him - он просил меня помочь ему
i need someone to help me - Мне нужен кто-то, чтобы помочь мне
Синонимы к help: advice, a shot in the arm, guidance, benefit, aid, succor, a helping hand, advantage, assistance, support
Антонимы к help: allow, let, prevent, relieve, rid, resist, counteract, withstand, treatment, intervention
Значение help: the action of helping someone to do something; assistance.
soft in the head - мягкий в голове
the opposition - оппозиция
in the early morning - ранним утром
word to the wise - слово мудрому
on the other side of - на другой стороне
put the lid on - положите крышку на
run something up the flagpole (to see who salutes) - запустите что-то на флагштоке (чтобы увидеть, кто салютует)
the bottle - бутылка
up in the air - в воздухе
cook (the books) - повар (книги)
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: читатель, считыватель, чтец, программа чтения, хрестоматия, корректор, преподаватель, рецензент, лектор, любитель книг
reader of supplements - читатель приложений
feed reader - агрегатор
remind the reader - напоминать читателю
introducing the reader to - вводя читателя
tag reader - читатель тегов
lets the reader - позволяет читателю
gives the reader - дает читателю
reader device - считыватель устройство
handheld reader - портативный читатель
the reader sees - Читатель видит
Синонимы к reader: lecturer, lector, subscriber, proofreader, reviewer, referee
Антонимы к reader: writer, essayist, wordsmith, freelancer, ghostwriter, novelist, author, columnist, damn fool, listener
Значение reader: a person who reads or who is fond of reading.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
with reference to - в отношении
up till/to now - до сих / в настоящее
be introduced to - быть представленным
break to shivers - разбиваться вдребезги
be smashed to smithereens - быть разбитым вдребезги
give poison to - давать яд
dead to the world - мертв для мира
difficult to understand - трудно понять
to the manner born - к рождению
comparable to - сравним с
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
they understand - они понимают
understand competitors - понимать конкурентов
although we understand that - хотя мы понимаем, что
i don't understand at all - я не понимаю вообще
you understand - вы понимаете
understand of - понять из
i find it hard to understand - я считаю, что это трудно понять,
i don't understand the question - я не понимаю вопрос
come to understand that - приходят к пониманию, что
understand the benefits - понять преимущества
Синонимы к understand: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к understand: misunderstand, misconstrue, mistake, misconceive, misinterpret, miss, misapprehend, misread, confound, confuse
Значение understand: To be aware of the meaning of.
This reinforces the reader’s understanding. |
Это укрепляет понимание читателя. |
It is necessary to keep these inconsistencies of John's character in view, that the reader may understand his conduct during the present evening. |
Нужно помнить об этой непоследовательности, свойственной принцу Джону, для того чтобы понять его поведение на пиру. |
A reader shouldn't be required to hop over to dozens of other pages just to get a clear understanding of the article's subject. |
Читатель не должен перескакивать на десятки других страниц только для того, чтобы получить четкое представление о предмете статьи. |
A good reader interacts with the text in order to develop an understanding of the information before them. |
Хороший читатель взаимодействует с текстом для того, чтобы развить понимание лежащей перед ним информации. |
The problem is that this is NOT an article about Babylonian mythology where the reader is clearly expected to understand that none of it is true. |
Проблема в том, что это не статья о вавилонской мифологии, где читатель должен четко понимать, что все это неправда. |
You see, we tend to always think of adding warning W or exception X, thinking of the nonzero increment of understanding that the reader will thereby be blessed with. |
Видите ли, мы склонны всегда думать о добавлении предупреждения W или исключения X, думая о ненулевом приращении понимания, которое таким образом будет благословлено читателем. |
Sensory imagery appeals to human senses to deepen the reader's understanding of the work. |
Чувственная образность обращается к человеческим чувствам, чтобы углубить понимание произведения читателем. |
The lack of this file will not be detrimental to the reader's understanding of the topic. |
Отсутствие этого файла не повредит пониманию читателем данной темы. |
It is important that the reader understands that these people were handed over to the Russians, not the partisans. |
Важно, чтобы читатель понял, что эти люди были переданы русским, а не партизанам. |
I have tried to place the material in a more logical order to help the non technical reader understand the key concepts. |
Я попытался расположить материал в более логичном порядке, чтобы помочь нетехническому читателю понять ключевые понятия. |
To help the reader to distinguish and to understand, this distinction should be shown explicitly just at the beginning. |
Чтобы помочь читателю различать и понимать, это различие должно быть ясно показано только в самом начале. |
The reader can understand the purpose of the work without having read Life of the Manhood first. |
Читатель может понять цель произведения, не прочитав сначала жизнь мужчины. |
This opening paragraph should give the casual reader a quick understanding of the concept. |
Этот вступительный абзац должен дать случайному читателю быстрое понимание концепции. |
I have to say that your introduction is very concise and easy for the reader to understand. |
Я должен сказать, что ваше вступление очень лаконично и легко для понимания читателя. |
It provides information on these in order to allow a good understanding of these views by a reader, not for advocacy. |
Она содержит информацию о них для того, чтобы позволить читателю хорошо понять эти взгляды, а не для пропаганды. |
I don't think this should disqualify the map... as it helps the reader to get a good general understanding of how the war progressed. |
Я не думаю, что это должно дисквалифицировать карту... поскольку это помогает читателю получить хорошее общее представление о том, как развивалась война. |
I just want an English reader to be able to understand what it sounds like. |
Я просто хочу, чтобы английский читатель смог понять, как это звучит. |
A new reader will not appreciate the distinctive features fully without understanding what actually happened. |
Новый читатель не сможет полностью оценить эти отличительные черты, не поняв, что же произошло на самом деле. |
He probably is refered as major because the rank does not existent in most countries, for a reader to understand his milary service it is help full his rank. |
Он, вероятно, упоминается как майор, потому что звание не существует в большинстве стран, для читателя, чтобы понять его миларийскую службу, это помощь в полном его звании. |
This first requires the reader to note and understand any special phrases and terms that the author uses. |
Это прежде всего требует от читателя отметить и понять любые специальные фразы и термины, которые использует автор. |
We should spell that out otherwise the reader will not understand the connection. |
Мы должны объяснить это, иначе читатель не поймет этой связи. |
In complex thematic maps, for example, the color scheme's structure can critically affect the reader's ability to understand the map's information. |
Например, в сложных тематических картах структура цветовой схемы может критически повлиять на способность читателя понимать информацию карты. |
The reader was expected to understand that a word like “xebra” in a decrypted message was actually “zebra. |
Читатель должен был понять, что слово “ксебра” в расшифрованном сообщении на самом деле было “зебра. |
The reader may gain an understanding of the type of landscape, the location of urban places, and the location of major transportation routes all at once. |
Читатель может получить представление о типе ландшафта, расположении городских объектов и расположении основных транспортных маршрутов одновременно. |
How do they help the reader understand liberalism? |
Как они помогают читателю понять либерализм? |
Это помогает читателю понять современный конфликт. |
|
However, if we include the quote as a whole then the reader can understand the abovementioned statment according to their own interpretation. |
Однако если мы включим цитату в целом, то читатель сможет понять вышеупомянутое высказывание в соответствии со своей собственной интерпретацией. |
Providing such information can greatly help the reader to understand and appreciate the lives of these soldiers. |
Предоставление такой информации может значительно помочь читателю понять и оценить жизнь этих солдат. |
The images in the gallery collectively must have encyclopedic value and add to the reader's understanding of the subject. |
Изображения в галерее в совокупности должны иметь энциклопедическую ценность и способствовать пониманию читателем предмета. |
By translating his rank to major, it is easier for reader to understand his military. |
Переводя его звание на Майорское, читателю легче понять его военное положение. |
This helps the reader better understand the viewpoint of IGN. |
Это помогает читателю лучше понять точку зрения IGN. |
The reader performs closure by using background knowledge and an understanding of panel relations to combine panels mentally into events. |
Читатель выполняет замыкание, используя фоновые знания и понимание отношений панелей, чтобы мысленно объединить панели в события. |
There are factors, that once discerned, make it easier for the reader to understand the written text. |
Есть факторы, которые, будучи однажды распознаны, облегчают читателю понимание написанного текста. |
I understand you're not a Bible reader. |
Я слышал, вы не читаете Библию? |
'Northeaster' is more accurate and more understandable to any reader outside the eastern United States. |
Northeaster является более точным и более понятным для любого читателя за пределами восточной части Соединенных Штатов. |
Pantele is a reader of Miron Costin, but seemingly incapable of understanding his literary devices. |
Пантелей-читатель Мирона Костина, но, по-видимому, неспособный понять его литературные приемы. |
The editor/reader may create links for further background and understanding. |
Редактор / читатель может создавать ссылки для дальнейшего фона и понимания. |
Making it hard for a novice reader to understand a title that does not deliver balance and only shows one argument. |
Это затрудняет начинающему читателю понимание названия, которое не дает баланса и показывает только один аргумент. |
Outlines seek to be comprehensive overviews to give the reader the broadest understanding possible of the subject. |
Конспекты стремятся быть всеобъемлющими обзорами, чтобы дать читателю максимально широкое понимание предмета. |
The table really needs to be put in context so that the reader can understand that the figures it contains cannot be used as estimates. |
Таблица действительно должна быть помещена в контекст, чтобы читатель мог понять, что содержащиеся в ней цифры не могут быть использованы в качестве оценок. |
Preview suggests that the reader should be able to understand the gist of the voice content, which is closer to the real capability of the feature. |
Слово просмотр подразумевает, что получатель должен понять суть голосового содержимого, что более точно отвечает возможностям данной функции. |
They help the reader understand the product. |
Они помогают читателю понять продукт. |
Reading comprehension is the ability to process text, understand its meaning, and to integrate with what the reader already knows. |
Понимание прочитанного - это способность обрабатывать текст, понимать его смысл и интегрироваться с тем, что читатель уже знает. |
Because it helps the reader understand by explaining the environment under which the events are taking place. |
Потому что это помогает читателю понять, объясняя среду, в которой происходят события. |
The reader may now understand what the prison-yard is to the two hundred prisoners in the Conciergerie: their garden - a garden without trees, beds, or flowers - in short, a prison-yard. |
Теперь можно понять, что такое тюремный двор для двухсот заключенных в Консьержери: это их сад, сад без деревьев, без земли, без цветов, -словом тюремный двор! |
Thoreau must use non-literal language to express these notions, and the reader must reach out to understand. |
Торо должен использовать не буквальный язык, чтобы выразить эти понятия, и читатель должен протянуть руку, чтобы понять. |
Details about Chinese transliteration practices are not necessary for the reader to understand how phonology or script works. |
Подробности о китайской практике транслитерации не нужны читателю, чтобы понять, как работает фонология или письменность. |
The images in the gallery collectively must have encyclopedic value and add to the reader's understanding of the subject. |
Изображения в галерее в совокупности должны иметь энциклопедическую ценность и способствовать пониманию читателем предмета. |
Our history must needs retrograde for the space of a few pages, to inform the reader of certain passages material to his understanding the rest of this important narrative. |
Мы принуждены сделать небольшое отступление, чтобы сообщить читателю некоторые сведения, необходимые для понимания последующего рассказа. |
We don't need for these two concepts to be perfectly the same, the analogy is useful for a reader looking to understand chi. |
Нам не нужно, чтобы эти два понятия были совершенно одинаковыми, аналогия полезна для читателя, стремящегося понять Ци. |
Some have argued that the blame for the referendum’s outcome lies with economists themselves, because they were unable to speak a language that ordinary people could understand. |
Иногда говорят, что вина за исход референдума лежит на самих экономистах, потому что они не смогли заговорить на языке, который бы понял простой народ. |
He willed it so you could be here right now with a power inside you you can't even begin to understand. |
Он пожелал, чтобы сейчас ты находился здесь, ты и твоя сила, о которой ты даже не догадываешься. |
Great as was the confusion, after the first glance one could distinguish in that multitude, three principal groups which thronged around three personages already known to the reader. |
Однако, несмотря на беспорядок, оглядевшись, можно было отличить в этой толпе три главные группы людей, теснившиеся вокруг трех уже известных читателю особ. |
Support, but there is one passage that presents minor issues for ensuring the text stands alone from the lead and can be understood by a lay reader. |
Поддержка, но есть один отрывок, который представляет незначительные проблемы для обеспечения того, чтобы текст стоял отдельно от руководства и мог быть понят непрофессиональным читателем. |
Giving such weight to something without a good source to back it up only confuses the reader. |
Придание такого веса чему-то без хорошего источника, чтобы подкрепить его, только запутывает читателя. |
This opening line is meant to attract the reader to the article's content. |
Эта вступительная строка призвана привлечь внимание читателя к содержанию статьи. |
One tries to give the reader information about the frenulum, which can be damaged of removed in a circ. |
Один из них пытается дать читателю информацию о уздечке, которая может быть повреждена или удалена в круге. |
What will a reader learn if a TV show is categorized in this or that manner? |
Что читатель узнает, если телешоу будет классифицировано таким или иным образом? |
In other words, is the reader better off without knowing about this book? |
Другими словами, Разве читателю лучше не знать об этой книге? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «help the reader to understand».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «help the reader to understand» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: help, the, reader, to, understand , а также произношение и транскрипцию к «help the reader to understand». Также, к фразе «help the reader to understand» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.