Housing for the poor - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: корпус, жилье, жилище, снабжение жилищем, кожух, жилищное строительство, жилищные условия, гнездо, жилищный вопрос, футляр
adjective: жилищный
temporary housing - временное жилье
security housing - часть тюрьмы, где содержатся особо опасные преступники
boarding housing - посадочный корпус
building and housing - строительство и жилье
use for housing - использование для жилищного строительства
stainless steel housing - Корпус из нержавеющей стали
drum housing - барабанный корпус
most housing - наиболее корпус
resilient housing - упругий корпус
decent housing conditions - достойные жилищные условия
Синонимы к housing: condominiums, apartment buildings, habitations, lodging, homes, accommodations, shelter, houses, living quarters, dwelling places
Антонимы к housing: business, evicting, affair, afflict, annihilation, baffle, baring, biz, denuding, disaster area
Значение housing: houses and apartments considered collectively.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
shortcut for - ярлык для
for evidencing - в целях доказательства
acquired for - приобретены
for playback - для воспроизведения
can for - может,
passport for - паспорт
factories for - заводы
for induction - для индукции
for grilling - для гриля
for mathematical - для математического
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
on the right side of the page - на правой стороне страницы
according to the authors of the report - по мнению авторов доклада,
husband is the head of the family - Муж является главой семьи
in the office or on the go - в офисе или на ходу
be the happiest woman in the world - быть самой счастливой женщиной в мире
the first half of the financial year - в первой половине финансового года
the break-up of the former yugoslavia - распад бывшей Югославии
the end of the lease period - конец срока аренды
the nature of the political system - характер политической системы
the first door on the right - первая дверь справа
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: бедные, беднота, бедняки, неимущие, люди малого достатка
adjective: плохой, бедный, низкий, несчастный, убогий, недостаточный, скудный, жалкий, небогатый, бедненький
poor quality - низкое качество
poor families - бедные семьи
poor suburbs - бедные пригороды
poor management - плохое управление
poor communication - плохая связь
am poor - беден
average poor - средние бедные
narrow the gap between rich and poor - сократить разрыв между богатыми и бедными
inequality between rich and poor - неравенство между богатыми и бедными
poor data quality - низкое качество данных
Синонимы к poor: without a cent (to one’s name), low-income, indigent, necessitous, pauperized, hard up, in debt, moneyless, destitute, cleaned out
Антонимы к poor: good, rich, quality, superior, positive, wealthy, excellent, great, best, favorable
Значение poor: lacking sufficient money to live at a standard considered comfortable or normal in a society.
Poor people in rented accommodation receive housing aids, which in principle cover the cost of water that is included in the rent. |
Лица с невысоким достатком, снимающие жилье, получают жилищное пособие, в которое, в принципе, входит оплата расходов на техническое обслуживание. |
However, the city had poor housing conditions and strained public works. |
Однако в городе были плохие жилищные условия и напряженные общественные работы. |
The urban poor gradually become marginalized in the housing market where few houses are built to sell to them. |
Городская беднота постепенно становится маргинализированной на рынке жилья, где мало домов строится для продажи им. |
On 4 February 1976, a major earthquake destroyed several cities and caused more than 25,000 deaths, especially among the poor, whose housing was substandard. |
4 февраля 1976 года сильное землетрясение разрушило несколько городов и унесло жизни более 25 000 человек, особенно среди бедняков, чье жилье было некачественным. |
The corporation established a workhouse which combined housing and care of the poor with a house of correction for petty offenders. |
Корпорация создала работный дом, который объединил жилье и уход за бедными с исправительным домом для мелких правонарушителей. |
In Britain, it took the form of providing housing for the poor. |
В Британии она приняла форму предоставления жилья бедным. |
Homelessness, or lack of housing, is a challenge currently faced by millions of people in countries rich and poor. |
Бездомность или отсутствие жилья-это проблема, с которой в настоящее время сталкиваются миллионы людей в богатых и бедных странах. |
According to the EU study, Afro-Cubans are relegated to poor housing, and African Cubans are excluded from managerial positions. |
Согласно исследованию ЕС, Афрокубинцы вынуждены жить в плохом жилье, а африканские кубинцы лишены руководящих должностей. |
However, the decade also brought increases in government expenditure on social programs to tackle poverty and poor quality housing. |
Однако это десятилетие также привело к увеличению государственных расходов на социальные программы по борьбе с бедностью и низким качеством жилья. |
Like other poor migrants, they were generally limited to the oldest, substandard housing. |
Как и другие бедные мигранты, они, как правило, ограничивались самым старым, некачественным жильем. |
The viewpoint of my party and all others here with regard to public housing and relief for the poor is deeply rooted in the prescriptions of the Bible. |
Точка зрения моей партии и всех христиан в отношении общественного жилья и помощи бедным основана на библейских указаниях. |
These fixed areas of house that receive reimbursement for cost guarantee support for poor citizens living in medium size housing. |
Эти фиксированные нормы жилой площади, в отношении которой выплачивается компенсация расходов, гарантирует оказание помощи малоимущим гражданам, проживающим в жилищах средней метражности. |
They were closely watched, had poor food and housing, and were harshly treated. |
За ними пристально следили, плохо кормили и содержали, с ними жестоко обращались. |
The high cost of building materials is an impediment to adequate affordable housing options for the urban poor. |
Высокая стоимость строительных материалов не позволяет городской бедноте строить достаточные жилища. |
The rapid rise in housing and food prices for the poor underscores the growing cleavage between owners and non-owners of assets. |
Быстрое повышение цен на жилье и продукты питания для малоимущего населения усугубляет растущий разрыв между владельцами активов и теми, кто ими не владеет. |
The corporation established a workhouse which combined housing and care of the poor with a house of correction for petty offenders. |
Корпорация создала работный дом, который объединил жилье и уход за бедными с исправительным домом для мелких правонарушителей. |
It is a part of the city where the housing quality is low quality and living conditions are poor. |
Это часть города, где качество жилья низкое, а условия жизни плохие. |
In 1949, President Harry S. Truman signed the Housing Act of 1949 to clean slums and reconstruct housing units for the poor. |
В 1949 году президент Гарри Трумэн подписал закон о жилье 1949 года, направленный на очистку трущоб и реконструкцию жилых домов для бедных. |
The Missions entailed the construction of thousands of free medical clinics for the poor, and the enactment of food and housing subsidies. |
Эти миссии предусматривали строительство тысяч бесплатных медицинских клиник для малоимущих и введение продовольственных и жилищных субсидий. |
State housing policies have been oriented towards encouraging building for private ownership and have not catered adequately to the housing needs of the poor. |
Государственная жилищная политика была ориентирована на поощрение строительства частного жилья и в недостаточной степени учитывала потребности бедного населения. |
Poor housing was one factor leading to severely declining birth rates throughout the Eastern Bloc. |
Плохое жилье было одним из факторов, приведших к резкому снижению рождаемости во всем Восточном блоке. |
It was first used by the British as a re-grouping point after Dunkirk, housing returned soldiers in often poor conditions. |
Он был впервые использован англичанами в качестве пункта перегруппировки после Дюнкерка, где возвращались солдаты в зачастую плохих условиях. |
Youth without adequate housing also frequently suffer from severe anxiety and depression, poor health and nutrition and low self-esteem. |
Молодые люди, не имеющие надлежащего жилья, зачастую страдают также такими недугами, как повышенная тревожность и депрессия в тяжелой форме, слабое состояние здоровья и недоедание, а также синдром низкой самооценки. |
A financier based in Baltimore and London, in the 1860s he began to endow libraries and museums in the United States, and also funded housing for poor people in London. |
Финансист, базирующийся в Балтиморе и Лондоне, в 1860-х годах он начал финансировать библиотеки и музеи в Соединенных Штатах, а также финансировал жилье для бедных людей в Лондоне. |
The older generations were more concerned with the poor quality of food, housing, and clothing, which stood in dramatic contrast to the prosperity of West Germany. |
Старшие поколения были больше озабочены плохим качеством продовольствия, жилья и одежды, что резко контрастировало с процветанием Западной Германии. |
Reasons include higher rates of obesity, physical inactivity, and living in poor housing and environments among Indigenous peoples. |
Причины включают более высокие показатели ожирения, недостаточную физическую активность и проживание в плохом жилье и окружающей среде среди коренных народов. |
The lack of structural integrity of Opal Tower brings doubt to the housing market, in turn having a poor economic impact. |
Отсутствие структурной целостности опаловой башни вызывает сомнения на рынке жилья, в свою очередь оказывая слабое экономическое воздействие. |
This means that the poor, the weak and the vulnerable find it hard to afford decent housing. |
Это означает, что бедным, слабым и уязвимым группам населения крайне трудно получить достойное жилье. |
HFHI has worked in Vietnam since 2001 to provide low-cost housing, water, and sanitation solutions for the poor. |
HFHI работает во Вьетнаме с 2001 года, чтобы обеспечить недорогое жилье, водоснабжение и санитарию для бедных. |
Poverty and below average living conditions result in nutritional deficiencies, poor housing and inadequate sanitation. |
Нищета и более низкий, чем в среднем, уровень жизни обусловливают несбалансированное питание, неадекватные жилищные и санитарные условия. |
Crowded housing, poor sanitation, and compromised immune systems, whether owing to malnutrition or chronic infections such as HIV, provide fertile ground for contagion. |
Переполненные жилья, плохая санитария и ослабленная иммунная система, то ли из-за недоедания, то ли из-за хронических инфекций, таких как ВИЧ, создают благоприятную почву для заражения. |
Rental Housing: An Essential Option for the Poor. |
Аренда жилья: необходимый выход для низкодоходных групп населения. |
Lack of affordable low cost housing and poor planning encourages the supply side of slums. |
Отсутствие доступного недорогого жилья и плохое планирование стимулируют предложение в трущобах. |
But many demobbed troops complained of chronic unemployment and suffered low pay, disease and poor housing. |
Но многие демобилизованные солдаты жаловались на хроническую безработицу и страдали от низкой зарплаты, болезней и плохого жилья. |
The other problems faced by young Ukrainians are the following: employment, worsening conditions of young families, obliteration of their educational functions, growing housing problem. |
Среди других проблем , с которыми сталкиваются молодые украинцы , проблема трудоустройства , ухудшающиеся условия молодых семей , забвение воспитательных функций семьи , возрастающие жилищные проблемы. |
You're gonna help me push that low-income housing project through city council. |
Ты поможешь мне протолкнуть малоприбыльный строительный проект через муниципальный совет. |
Encouraging local public entities to make their unoccupied buildings available for the implementation of the housing policy. |
Поощрение местных властей к использованию незанятых на их территории зданий для удовлетворения потребностей лиц, нуждающихся в жилье. |
It observed the adoption of strategies on social housing, child development and training and employment and made recommendations. |
Она обратила внимание на стратегии строительства социального жилья, развития детей, профессиональной подготовки и трудоустройства населения и предложила свои рекомендации. |
A major part of the existing housing stock not only requires repair, but basic reconstruction of the main building structures to be carried out. |
В отношении большей части существующего жилищного фонда требуется не только проведение ремонта, но и коренной реконструкции основных систем и конструкций зданий. |
An even wider range of countries have laws against discrimination on the basis of a person's sexual orientation, in areas like housing and employment. |
Некоторые другие страны признают гражданские союзы с подобной же юридической силой. |
As Russia’s economy was growing, wages were increasing, jobs were plentiful, and housing was, if not readily available, than a lot more available than it had been in the past. |
По мере роста российской экономики росли зарплаты, было достаточно рабочих мест, а жилье, хотя и не было легкодоступным, было все-таки намного доступнее, чем до этого. |
Kane's spending money on O'Hare like a drunken sailor and grabbing power from the Housing Authority. |
Кейн, расходует деньги на ОХара и как пьяный моряк захватывает власть Управления жилищного хозяйства. |
I have always felt singularly drawn towards soldiers, even as a girl; though your poor dear uncle could not bear them. |
Меня с самой ранней юности всегда привлекали военные, хотя твой дорогой дядя их совершенно не переносил. |
I do not think that the rich are any worse than the poor; man is much the same, high or low, or wherever he is. |
Я не осуждаю богачей, выхваляя простой народ: человек везде один и тот же, что наверху, что в середине, что внизу. |
Our Father in heaven, please watch over a poor soul who waits upon Your salvation |
Отче наш, сущий на небесах, спаси бедную душу жаждущую избавления |
Мой бедный, благородный малыш-учитель. |
|
Через два месяца меня уволили за плохую работу. |
|
A 60% cut in affordable housing, no health centre, no local park, no transport improvements. |
60% сокращение доступного жилья, ни медицинского центра, ни местного парка, ни транспортных удобств. |
We're going to the Tremont Housing Projects. |
Мы едем в Тремонтские дома для бедных. |
I told you, I'm working on a Brooklyn Housing Authority case. |
Я говорил, что работаю над делом по Бруклинскому жилью. |
У меня завтра первое судебное разбирательство в жилищном суде. |
|
No new leads were developed by the story, but he was able to find work and housing through the generosity of viewers. |
Никаких новых зацепок в сюжете не появилось, но он смог найти работу и жилье благодаря щедрости зрителей. |
Second, the residential zones did not distinguish types of housing; it treated apartments, hotels, and detached-single-family housing equally. |
Во-вторых, жилые зоны не различали типы жилья; они одинаково относились к квартирам, гостиницам и отдельностоящему-односемейному жилью. |
A precession, or tilt, in the orientation of the rotor causes the London moment magnetic field to shift relative to the housing. |
Прецессия, или наклон, в ориентации Ротора вызывает смещение магнитного поля лондонского момента относительно корпуса. |
Welfare can take a variety of forms, such as monetary payments, subsidies and vouchers, or housing assistance. |
Социальное обеспечение может принимать различные формы, такие как денежные выплаты, субсидии и ваучеры или жилищная помощь. |
While CORE played no role in the housing summit, it had shifted towards promoting and developing Black power in Chicago. |
Хотя ядро не играло никакой роли на жилищном саммите, оно сместилось в сторону поощрения и развития черной власти в Чикаго. |
In 1993, it was granted Grade II listed status, the first UK post-war council housing estate to be designated for preservation. |
В 1993 году ему был присвоен статус объекта категории II, первого жилого комплекса послевоенного совета Великобритании, предназначенного для сохранения. |
East German housing suffered from a lack of quality and a lack of skilled labor, with a shortage of materials, plot and permits. |
Восточногерманское жилье страдало от недостатка качества и нехватки квалифицированной рабочей силы, с нехваткой материалов, участков и разрешений. |
A banner left at the scene claimed the housing development was not green as advertised, and was signed ELF. |
Баннер, оставленный на месте происшествия, утверждал, что жилой комплекс не был зеленым, как рекламировалось, и был подписан эльфом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «housing for the poor».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «housing for the poor» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: housing, for, the, poor , а также произношение и транскрипцию к «housing for the poor». Также, к фразе «housing for the poor» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.