Hum of conversation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: гул, жужжание, гудение, мурлыканье, обман, вонь, дурной запах, надувательство, притворство
verb: жужжать, гудеть, мурлыкать, напевать с закрытым ртом, мямлить, говорить запинаясь, развивать бурную деятельность, вонять, дурно пахнуть
hum in a low tone - мурлыкать себе под нос
tuning hum - шум настройки
o mani padme hum - о Мани Падме Хум
om mani padme hum - Ом Мани Падме гул
hum a few bars - гул несколько баров
to give a hum of approbation - одобрительно хмыкнуть
hum and ha - не решаться
hum reduction - подавление помех от сети электропитания
relay hum - гудение реле
hum eliminator - фильтр для устранения фона сети
Синонимы к hum: rumble, purr, throb, whir, thrum, buzz, murmur, whine, drone, vibrate
Антонимы к hum: serenity, ambrosia, aroma, aromatic odor, aromatic odour, aromatic smell, balm, balminess, bouquet, calm
Значение hum: make a low, steady continuous sound like that of a bee.
give a demonstration of - дать демонстрацию
get a thrill out of - получить острые ощущения из
piece of ass - кусок осла
settlement of - урегулирование
piece (of music) - музыкальная пьеса)
act on behalf of - действовать от имени
be the result of - быть результатом
care of - забота о
state of agitation - состояние возбуждения
reams of - ряды
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
conversation piece - фрагмент беседы
engage in conversation - участвовать в разговоре
lively conversation - оживлённая беседа
in the course of the conversation - в ходе разговора
a conversation flows - разговор течет
of conversation - разговора
short conversation - короткий разговор
social conversation - социальный разговор
conversation took place - Разговор состоялся
phone conversation with - Телефонный разговор с
Синонимы к conversation: tête-à-tête, heart-to-heart, discussion, chat, talk, chinwag, chitchat, confab, dialogue, gabfest
Антонимы к conversation: silence, quiet, quietude
Значение conversation: the informal exchange of ideas by spoken words.
She went up to them, entered into conversation with them, and served as interpreter for the woman, who could not speak any foreign language. |
Она подходила к ним, разговари- вала, служила переводчицей для женщины, не умевшей говорить ни на одном иностранном языке. |
Now don't you worry, Mr Vorobyaninov, he said heatedly, continuing the conversation started a while before. There's lots of work goes into a coffin. |
Не извольте беспокоиться, господин Воробьянинов, - сказал он горячо, как бы продолжая начатый давеча разговор, - гроб - он работу любит. |
Yohan and the elven proprietor observed all the rude forms of Urikite conversation. |
Йохан и владелец аптеки тщательно соблюдали все грубые формы разговоров Урикитов. |
Smoke was rising from the chimney and he was quickly in conversation with a nervous, slender young man, who, he learned, was only a tenant on the ranch. |
Из трубы поднимался дым, и Харниш быстро разговорился с худощавым, несколько суетливым молодым человеком, оказавшиеся не владельцем, а только арендатором фермы. |
But at a pause in the conversation, Rosie tapped me on the shoulder. |
Но во время паузы в разговоре Рози дотронулась до моего плеча и сказала. |
When we first saw telephones come in, people were worried it would destroy all civil conversation. |
Когда появились телефоны, люди боялись, что перестанут общаться вживую. |
But my team and I wondered if design and a more inclusive design process could help add something positive to this policy conversation. |
Но моей команде стало интересно, может ли массовый дизайн чем-то помочь в диалоге с общественностью. |
So I performed a much more invasive surgery and had a very different conversation with the patient afterwards. |
Позже я провёл более инвазивную операцию, и у меня была совершенно другая беседа с пациенткой. |
The conversation changed, and Hideyoshi suggested that they move to another room. |
Разговор затронул более серьезную тему, и собравшиеся по предложению Кацутое перешли в соседнее помещение. |
I could tell by the look on their faces they realized they had intruded upon a tense conversation. |
Они уже поняли, что вмешались в напряженный разговор, о чем свидетельствовало выражение на их лицах. |
To make this conversation easier, can we discard the fiction that we're talking about anything other than what I did to you? |
Чтобы облегчить наш разговор, может, мы просто отбросим иллюзию того, что говорим здесь о чём-то ещё кроме того, что я сделал тебе? |
He kept close to Mallory, insisted on sitting next to him and glanced at him whenever a particularly offensive bit of conversation reached them. |
Он старался держаться к нему поближе, настояв на том, чтобы сесть рядом с ним, и посматривал на него всякий раз, когда до их слуха доносились особо обидные реплики. |
We had a strenuous conversation. |
У нас был напряженный разговор. |
Nellie interrupted the conversation by laughing. |
Нелли прерывала разговор смехом. |
Is this a privileged conversation? |
Это конфиденциальный разговор? |
The rest of us walked out on the porch, where Sloane and the lady began an impassioned conversation aside. |
Мы четверо вышли на крыльцо, и Слоун с дамой сердито заспорили, отойдя в сторону. |
Cam before I started a spirited conversation of current events. |
Кэм... до того как я начал оживленный разговор о текущих событиях. |
Аккутрон это не предмет времени, это предмет диалога. |
|
I was struck by the masterful way this man and this woman shared the load of the conversation. |
Я удивлялся, каким чудесным образом этот мужчина и эта женщина умели поддерживать разговор. |
Ты пытаешься прекратить этот разговор, вызвав у меня приступ тошноты? |
|
If you're happy with the event, maybe we can revisit that contract conversation. |
Если вас устраивает положение дел, возможно мы пересмотрим условия организации переговоров. |
Then, sir, are you aware of the injury you may do to a young lady's reputation if you meet her and detain her in conversation when she's unaccompanied? |
Тогда сэр, вы осознаёте, какой ущерб можете нанести молодой леди, беседуя с ней наедине в безлюдном месте? |
You get this bad boy within 10 feet of any conversation... it sounds like Chuck Thompson doing play-by-play. |
Поместите этого плохого парня в 10-и футах от места разговора... и звук будет такой, как будто Чак Томпсон комментирует матч. |
No, we do, but it's just, he's insignificant in this conversation. |
Нет, обращаем, просто он маловажен в этом разговоре. |
You were having a conversation on television. |
Ты был на телепередаче. |
So long as you have a clear line of sight on your target, there's nothing better for eavesdropping on a private conversation. |
Поэтому, если цель ничего не загораживает, такой микрофон - лучший вариант для прослушивания частных бесед. |
Yes, Neal and I had a very interesting conversation on the ride up. |
Да, мы с Нилом интересно поболтали, пока поднимались. |
Let's hope your arrival causes the intellectual portion of this conversation to leap joyously. |
Надеюсь, твое прибытие внесет интеллектуальную ноту в этот разговор. |
You can barely hold down a long-term conversation. |
Ты едва ли можешь поддержать долгий разговор. |
Valenzuela, I'd like to have a conversation with you now. |
Валенсуэла, я хочу поговорить с тобой... |
He repeated the conversation he had held with Jefferson Cope. |
Жерар пересказал свой разговор с Джефферсоном Коупом. |
At the mention of Ellen everyone felt queer and conversation suddenly ceased. Melanie again interposed. |
При упоминании об Эллин все почувствовали себя неловко, разговор сразу оборвался, и на этот раз опять выручила Мелани. |
But before you ultimately decide upon it, will you not permit a slight conversation on the subject. |
Но прежде чем принять окончательное решение, не позволишь ли ты, чтобы мы об этом еще поговорили. |
We wait to be invited to play cards or engage in conversation. |
Мы будем ждать пока нас не пригласят сыграть в карты или поддержать разговор. |
Okay, let's just take a little time out, because you and I we're not having this conversation. |
Окей... давай просто возьмём тайм-аут, потому что мы с тобой... мы вообще-то не будем вести этот разговор.. |
Like if I wanted something from Joey I would strike up a conversation about sandwiches or my underwear. |
Вот если бы я хотела чего-нибудь от Джоуи я бы начала разговор про... бутерброды или... мои трусы. |
To all such he listened without visible emotion, as one listens to a conversation in no way affecting the affairs either of self or friends. |
Все это он слушал без видимого волнения, как обычно слушают разговоры, не представляющие никакого интереса ни для себя, ни для друзей. |
Walks, conversation with Princess Varvara, visits to the hospital, and, most of all, reading-reading of one book after another-filled up her time. |
Прогулки, беседы с княжной Варварой, посещения больницы, а главное, чтение, чтение одной книги за другой занимали ее время. |
It's a conversation starter! |
С него легко начать разговор! |
I have a transcript of the conversation you had with Noyce yesterday. |
Вот запись твоего вчерашнего разговора с Нойсом. |
The defense wants the judge to review Rusty's conversation with Slider and any recordings or transcript he may have made. |
Защита хочет, чтобы судье предоставили информацию о разговоре Расти со Слайдером, и предоставили все записи и конспекты, которые он сделал |
После непродолжительного разговора Плорниш откланялся и ушел. |
|
Просто пытаюсь вести дружескую беседу. |
|
Все клапана дублируются, это не стоит обсуждать. |
|
The two couples were perfectly happy then in their box: where the most delightful and intimate conversation took place. |
Тем временем обе парочки благодушествовали в своей беседке, ведя приятный дружеский разговор. |
No generally accepted definition of conversation exists, beyond the fact that a conversation involves at least two people talking together. |
Общепринятого определения разговора не существует, за исключением того факта, что в разговоре участвуют по крайней мере два человека, говорящих вместе. |
A transcript of a recorded conversation between Schettino and the on-duty Coast Guard captain, Gregorio De Falco, was broadcast across news bulletins. |
Стенограмма разговора между Скеттино и дежурным капитаном береговой охраны Грегорио де Фалько транслировалась в новостных сводках. |
The truth surfaces in their conversation at tea, when Alphonse reveals that he is not only a native, but also a cannibal. |
Правда всплывает в их разговоре за чаем, когда Альфонс обнаруживает, что он не только туземец, но и каннибал. |
Loud conversation is not usual as the sauna is seen as a place of healing rather than socialising. |
Громкие разговоры не являются обычным явлением, так как сауна рассматривается как место исцеления, а не общения. |
An example of situational code-switching can be seen in this telephone conversation between two friends. |
Пример ситуационного переключения кодов можно увидеть в этом телефонном разговоре между двумя друзьями. |
After everyone else but Will and Sandy have left, Will overhears John and Sandy's conversation, which suggests the story could be true after all. |
После того, как все, кроме Уилла и Сэнди, ушли, Уилл подслушивает разговор Джона и Сэнди, который предполагает, что история может быть правдой в конце концов. |
Почему меня не предупредили об этом разговоре? |
|
His conversation is grave, infrequent, and modest. |
Разговор у него серьезный, нечастый и скромный. |
Bersheda maintains that the recording concerned a professional conversation and was therefore authorized by Monegasque law. |
Бершеда утверждает, что запись касалась профессионального разговора и поэтому была разрешена законом Монако. |
The contract defines which messages are used in an conversation between services and who can put messages in the queue. |
Контракт определяет, какие сообщения используются в диалоге между службами и кто может помещать сообщения в очередь. |
The record was then duplicated, with the records being distributed to SIGSALY systems on both ends of a conversation. |
Затем запись была продублирована, причем записи были распределены по системам SIGSALY на обоих концах разговора. |
Then followed about thirty minutes of questions and comments, followed by some less formal conversation. |
Затем последовало около тридцати минут вопросов и комментариев, за которыми последовала менее официальная беседа. |
But in a taped conversation on October 19, 1972, Haldeman told the president that sources had said that Felt was speaking to the press. |
Но в записанном на пленку разговоре 19 октября 1972 года Халдеман сообщил президенту, что источники сообщили, что войлок разговаривал с прессой. |
The recording of a conversation by a private member to that conversation is specifically permitted. |
Запись разговора частным участником этого разговора специально разрешена. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hum of conversation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hum of conversation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hum, of, conversation , а также произношение и транскрипцию к «hum of conversation». Также, к фразе «hum of conversation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.