Humanitarian responsibility - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
office for the coordination of humanitarian affairs - Управление по координации гуманитарной деятельности
humanitarian harm - гуманитарный вред
humanitarian architecture - гуманитарная архитектура
serious violations of international humanitarian law - серьезные нарушения международного гуманитарного права
human rights and international humanitarian law - права человека и международное гуманитарное право
in the field of international humanitarian - в области международного гуманитарного
people in need of humanitarian assistance - люди нуждаются в гуманитарной помощи
humanitarian law at the national - гуманитарное право на национальном
international humanitarian assistance - международная гуманитарная помощь
humanitarian ceasefire agreement - Соглашение о прекращении огня гуманитарного
Синонимы к humanitarian: merciful, altruistic, benevolent, generous, sympathetic, compassionate, magnanimous, kind, humane, unselfish
Антонимы к humanitarian: self-centered, self-concerned, selfish
Значение humanitarian: concerned with or seeking to promote human welfare.
noun: ответственность, обязанности, обязанность, обязательство, вменяемость, платежеспособность
policy responsibility - ответственность политика
client responsibility - ответственность клиента
accepted responsibility - взяли на себя ответственность
global social responsibility - глобальная социальная ответственность
responsibility for you - Ответственность за вас
the development of corporate social responsibility - развитие корпоративной социальной ответственности
shall be the responsibility - несет ответственность
all have a responsibility - все несут ответственность
shall bear full responsibility - несет полную ответственность
responsibility for different - Ответственность за различные
Синонимы к responsibility: job, business, function, role, duty, task, fault, blame, guilt, culpability
Антонимы к responsibility: dodginess, unreliability
Значение responsibility: the state or fact of having a duty to deal with something or of having control over someone.
During the wars in Croatia and Bosnia the UN was responsible for humanitarian assistance and also dedicated to peacemaking. |
Во время войн в Хорватии и Боснии ООН несла ответственность за гуманитарную помощь, а также за осуществление миротворческой миссии. |
All parties must respect international humanitarian law and the responsibilities that flow from it. |
Необходимо призвать все стороны уважать нормы международного гуманитарного права и вытекающую из них ответственность. |
As such attacks constitute flagrant violations of international humanitarian law, those responsible for these attacks must be held accountable for their acts. |
Поскольку такие нападения представляют собой грубое нарушение норм международного гуманитарного права, лица, ответственные за их совершение, должны подвергаться преследованию. |
The Programme strongly objects to taking on this core governmental responsibility and only does so temporarily on humanitarian grounds. |
Программа решительно отказывается нести эту основную обязанность правительства и предпринимает такие действия лишь на временной основе в порядке оказания гуманитарной помощи. |
To fulfil this responsibility, the UNAIDS secretariat has established the Humanitarian Coordination Unit as of 1 June 2000. |
Для выполнения этой задачи секретариат ЮНАИДС учредил с 1 июня 2000 года небольшую Группу по координации гуманитарной помощи. |
Within their home country, they take on the duties and responsibilities of a national relief society as defined by International Humanitarian Law. |
В своей родной стране они берут на себя обязанности и ответственность Национального общества милосердия, как это определено международным гуманитарным правом. |
Focus Humanitarian Assistance, an affiliate of the AKDN, is responsible for emergency response in the face of disaster. |
Focus Humanitarian Assistance, филиал AKDN, отвечает за чрезвычайное реагирование в случае бедствия. |
And in the context of humanitarian crises, like Syrian mothers fleeing war zones, the smallest drops can buffer babies from the biggest global challenges. |
В контексте гуманитарных кризисов, когда, например, сирийские матери покидают районы боевых действий, эти драгоценные капли могут защитить детей от крупнейших глобальных проблем. |
We are fully conscious of the demands and responsibilities which go with the chairmanship of the Ad Hoc Committee. |
Мы полностью осознаем требования, предъявляемые к Председателю Специального комитета, и возлагаемую на него ответственность. |
The overall responsibility for traffic safety policy, politically and technically, should in principle be at the national level. |
В политическом и техническом плане общая ответственность за разработку и осуществление политики в области безопасности дорожного движения в принципе должна лежать на структурах национального уровня. |
Such egregious obstructions include the suspension of 1173 contracts, valued at more than $2 billion, relating to construction materials and humanitarian needs. |
Такая вопиющая обструкционистская политика включает в себя приостановление 1173 контрактов, относящихся к строительным материалам и гуманитарным нуждам, на сумму более 2 млрд. долл. США. |
To help meet their needs for humanitarian assistance, the Government has arranged for a distribution of rice to combatants. |
Чтобы содействовать удовлетворению потребностей комбатантов в гуманитарной помощи, правительство организовало распределение риса среди них. |
The warring parties are not allowing humanitarian organizations to enter the areas under their control. |
Противоборствующие стороны не позволяют сотрудникам гуманитарных организаций проникать на территорию, находящуюся под их контролем. |
It is not possible to equate the responsibilities of Palestinians and Israelis. |
Нельзя уравнивать ответственность палестинцев и израильтян. |
This embargo is, moreover, incompatible with the most elementary humanitarian and moral standards. |
Кроме того, эта блокада противоречит самым элементарным гуманитарным и моральным нормам. |
Their presence is a threat to the people and their property, particularly as they do not receive humanitarian assistance and have to survive on their own. |
Их присутствие угрожает жизни людей и их имуществу, особенно если они не получают гуманитарной помощи и вынуждены полагаться только на собственные силы. |
There has been growing awareness of and attention to reproductive health and gender issues in humanitarian situations. |
Получают все большее признание и внимание вопросы репродуктивного здоровья и положения женщин в гуманитарных ситуациях. |
The humanitarian objective was almost compromised, and with it the most precious asset of the United Nations - its credibility. |
Гуманитарная цель была почти скомпрометирована и вместе с ней самое ценное качество Организации Объединенных Наций - ее авторитет. |
The Department of Field Support concurred that requisitioners need to have a good understanding of their roles and responsibilities in the procurement process. |
Департамент полевой поддержки согласился с тем, что заказчики должны иметь надлежащее представление о своей роли и обязанностях в рамках процесса закупок. |
Humanitarian access for children remained problematic in areas affected by the conflict. |
В тех районах, где конфликт продолжается, гуманитарным организациям по-прежнему сложно получить доступ к детям. |
We now are waiting for the Somali authorities to facilitate access by all populations to humanitarian assistance. |
Теперь мы ожидаем, что власти Сомали упростят доступ к гуманитарной помощи для жителей всех районов. |
The third element includes traditional humanitarian response activities, early recovery as well as activities associated with longer-term recovery and development. |
Третий элемент включает традиционные меры по оказанию гуманитарной помощи, содействие скорейшему восстановлению, а также деятельность, связанную с восстановлением и развитием в более долгосрочной перспективе. |
Concern for the environmental implications of trade, humanitarian objections, or adjustment difficulties might all constitute grounds for an opt-out of this kind. |
Основанием для такого рода действий могут стать экологические и гуманитарные соображения, а также трудности развития. |
The first imposed the rule of unanimity within the European Union for any decision regarding foreign policy or the use of armed force for other than humanitarian purposes. |
Первое решение - навязывание принципа единогласия внутри Европейского Союза при принятии какого-либо решения, касающегося внешней политики или использования вооруженных сил с какой-либо другой целью, кроме гуманитарной. |
Nazanin was told that her makeover was a part of the church's humanitarian mission. |
Назанин сказали, что смена имиджа была составляющей гуманитарной миссии ЦС. |
Anyone who does not comply with my instructions, can not rely on my own responsibility. |
Тот, кто не соблюдает моих указаний, не может рассчитывать и на мою ответственность. |
He's got an entirely new set of familial responsibilities he's gotta handle. |
Ему сейчас нужно осваивать непривычные семейные обязанности. |
They were humanitarians and statesmen. |
Они были гуманитариями и руководителями. |
Well, this heart wants freedom from responsibility and an abundance of strange. |
Хорошо, а мое сердце хочет свободы от обязательств и побольше незнакомок. |
Don't you find it a burden to take on the responsibility of such risky and unpopular decisions? |
Вы не находите бременем принятие ответственности за такие опасные и неприемлимые решения? |
We'll take responsibility. |
Мы возьмем ответственность на себя. |
That's my responsibility. |
Это мой долг. |
I'll fulfill my responsibility. |
Я выполню свой долг. |
Take responsibility for your actions. |
Отвечай за свои поступки. |
The Hole in the Wall Gang, I guess you heard, robbed the Flyer outside our town, so that makes it our responsibility to get out there and get after them. |
Банда Дырка в стене ограбила Флайер неподалеку от нашего города. Это значит, что мы должны отправиться за ними в погоню. |
A year ago he was entrusted with an assignment of extraordinary responsibility. |
Г од назад ему доверили чрезвычайно ответственное строительство. |
I'm looking for the least possible amount of responsibility. |
Мне нужна наименее ответственная из возможных. |
Do you really believe you're capable... of bearing the responsibility not only for your own marriage in God... but also another's? |
Ты уверена, что способна отвечать перед Господом нашим не только за себя, но и за другого? |
Стать сильнее – это значит взять на себя большую ответственность. |
|
It is your responsibility to know when she is in deep financial trouble. |
Это твоя обязанность - знать, когда у нее серьезные финансовые трудности. |
We've received reliable notification from an individual calling himself the Caveman, who claims responsibility for the murder of two local area women... |
Мы получили надежное уведомление от кого-то, кто называет себя пещерным человеком, который берет на себя ответственность за убийство двух местных женщин. |
He has won twenty-two Grammy's, countless humanitarian awards... and is the only person ever to be nominated for an Academy Award, a Golden Globe... and the Nobel Peace Prize. |
Он выиграл двадцать две Грэмми, бесчисленные гуманитарные награды и единственный человек, когда-либо номинированной на премию Американской киноакадемии, Золотой Глобус и Нобелевскую премию мира. |
Because, you see, I'm a humanitarian. |
Потому что, видишь ли, я гуманист. |
Of all the many titles bestowed upon him, he preferred one: Ellsworth Toohey, the Humanitarian. |
Из множества предлагавшихся ему званий он предпочитал одно: Эллсворт Тухи, гуманист. |
That's my Mother Theresa, Young Humanitarian of the Year Award. |
Это моя Мать Тереза, награда Молодой Гуманист года. |
Sam is a producer, businessman, entrepreneur, humanitarian. |
Сэм - продюсер, бизнесмен, антрепренёр, филантроп. |
It's no responsibility, Paddy! |
Никакая это не ответственность, Пэдди! |
The matter before us, Superintendent, is whether DCI Huntley's carried out her duties and responsibilities under police regulations. |
Рассматриваемый нами вопрос, суперинтендант, заключается в том, выполнила ли инспектор Хантли свои обязанности согласно правил полиции. |
Но привилегии налагают ответственность. |
|
He's in Manhattan today. He's speaking on the humanitarian-aid forum. |
Сегодня он на Манхеттене, произносит речь на Форуме по Гуманитарной Помощи. |
Matsui's defence varied between denying the mass-scale atrocities and evading his responsibility for what had happened. |
Защита Мацуи колебалась между отрицанием массовых зверств и уклонением от ответственности за случившееся. |
It was also the first time Jackson was recognized for his humanitarian efforts. |
Это был также первый раз, когда Джексон был признан за свои гуманитарные усилия. |
They received a joint Variety Club Humanitarian Award in 1975. |
Они получили совместную гуманитарную премию Variety Club в 1975 году. |
He was also a humanitarian and a member of the Humanitarian League. |
Он также был гуманистом и членом гуманитарной Лиги. |
Fuel bladders are used in various fields, such as agribusiness, public works, humanitarian, military and industrial areas. |
Топливные пузыри используются в различных областях, таких как агробизнес, общественные работы, гуманитарная, военная и промышленная сферы. |
The UN and Mali's government asked the developed nations for food aid and financial help in the face of the growing humanitarian crisis. |
ООН и правительство Мали обратились к развитым странам за продовольственной и финансовой помощью в условиях нарастающего гуманитарного кризиса. |
The cutoff between humanitarian and commercial use was set at US$10,000. |
Граница между гуманитарным и коммерческим использованием была установлена на уровне 10 000 долл.США. |
On 26 December 2008, Israel reopened five crossings between Israel and Gaza for humanitarian supplies. |
26 декабря 2008 года Израиль вновь открыл пять контрольно-пропускных пунктов между Израилем и Газой для доставки гуманитарных грузов. |
The UN refused to pull out the humanitarian aid workers and protested against the Saudi demands. |
Высокие скорости циклирования и состояние заряда вызывают механическую деформацию графитовой решетки анода. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «humanitarian responsibility».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «humanitarian responsibility» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: humanitarian, responsibility , а также произношение и транскрипцию к «humanitarian responsibility». Также, к фразе «humanitarian responsibility» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.