Husband and wife - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
future husband - будущий муж
common-law husband - гражданский муж
unfaithful husband - неверный муж
faithful husband - верный муж
common law husband - гражданский муж
layabout husband - муж-бездельник
jealous husband - ревнивый муж
relatives of her husband - родственники мужа
portrait of her husband - портрет ее мужа
presence of her husband - присутствие мужа
Синонимы к husband: consort, bridegroom, hubby, better half, partner, significant other, man, life partner, groom, spouse
Антонимы к husband: blow, dissipate, fritter (away), lavish, misspend, run through, squander, throw away, waste
Значение husband: The master of a house; the head of a family; a householder.
fermentation on the seeds and skins - брожение на мезге
fruit and vegetable filler - укладчик для плодов и овощей
national academic theatre of opera and ballet of mongolia - Монгольский государственный академический театр оперы и балета
dragging and dropping - перетаскивание
bread and butter letter - письмо с благодарностью
audit and consulting firm - аудиторско-консалтинговая фирма
spigot and faucet connection - соединение в раструб
folklore and natural history museum - Музей фольклора и естественной истории
flax-and-hemp tow drawing frame - ленточная очесочная машина
goods and services marketing - маркетинг товаров и услуг
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
take to wife - брать жену
common law wife - гражданская жена
wife battering - избиение жены
child wife - молоденькая жена
army wife - жена военнослужащего
picture of his wife - фотография его жены
submissive wife - покорная жена
faithless wife - неверная жена
shrewish wife - сварливая жена
wife back - вернуть жену
Синонимы к wife: mate, bride, wifey, consort, better half, woman, missus, helpmate, old lady, significant other
Антонимы к wife: lady, mistress
Значение wife: a married woman considered in relation to her husband.
married couple, couple, married, spouse, husband, marriage, marriage partners, relationship, pair, pairing, twosome, torque, groom, bridegroom, consort, marital, wife, wedding, matrimony, match, mate, partner, partnership, bride and groom, significant other, wedlock, companion, dating, joint, marrying, combine, wed, cooperative, hitch, ex husband
Husband And Wife Used other than with a figurative or idiomatic meaning: see husband, and, wife.
This is why spouses in happy marriages tend to think that their husband or wife looks much better than anyone else thinks that they do. |
Вот почему супруги в счастливых браках видят своего мужа или жену более красивыми, чем могли бы подумать другие. |
Each marriage in customary law must have marriage advocates or advisors, to render counselling services to the husband and the wife. |
Что касается заключения браков по обычному праву, то должны быть юрисконсульты или советники по вопросам брака, которые бы консультировали мужей и жен. |
His wife was a thin, pale, sharp kind of person with no fortune of her own, and the misfortune of having to regulate her husband's rather sordid amorous exploits. |
Жена его была тощая, бледная, язвительная особа, не имеющая собственных денег и при этом имеющая несчастье то и дело улаживать весьма низкопробные интрижки мужа. |
Or as common as an abusive husband blaming his wife as an excuse to beat her. |
Или распространённый случай, когда жестокий муж находит причину избивать свою жену. |
The husband goes to war, and the wife has this brother that's a drunkard. |
Муж уходит на войну, а у жены брат - пьяница. |
In a hastily convened press conference at the Foreign Correspondents’ Club of Thailand, today Viktor Bout’s wife Alla read a statement dictated by her husband. |
Во время спешно созванной в таиландском клубе иностранных корреспондентов пресс-конференции жена Виктора Бута Алла зачитала написанное ее мужем заявление. |
But a wife's desires do not always mirror those of her husband. |
Но желания жены не всегда отражают желания её мужа. |
Wouldn't be the first time a cheating wife arranged for her husband's death. |
Не впервые неверная жена может оказаться связанной со смертью своего мужа. |
On entering marriage, the wife receives the cantonal and communal domicile rights of the husband without losing those she held before marriage. |
При заключении брака женщина получает право на гражданство в кантоне и общине мужа, не теряя при этом то право на гражданство, которое она имела, когда не была замужем. |
Did the prisoner's wife show you a knife and tell you that her husband had cut his wrist while slicing bread? |
Показала ли вам нож жена обвиняемого, и сказала ли, что он порезал запястье, нарезая хлеб? |
Many couples tend to live together without actually being husband and wife. |
Многие пары, как правило, живут вместе, не будучи мужем и женой. |
Your wife leaves you, and the only thing standing between you and Andrea is her husband? |
Ваша жена бросила вас, и только один человек стоял между вами и Андреа -ее муж, не так ли? |
I mean that the wife of the first magistrate in the capital shall not, by her infamy, soil an unblemished name; that she shall not, with one blow, dishonor her husband and her child. |
Я хочу сказать, что жена королевского прокурора не захочет запятнать своей низостью безупречное имя и не обесчестит своего мужа и сына. |
I never heard of a wife yet that liked her husband having a drink or a gamble. |
Никогда не слышал о жене, которой бы нравилось, что муж играет и выпивает. |
What kind of wife would I be if I didn't respect my husband's privacy? |
Что я за жена, если не уважаю тайны моего мужа. |
Article 154, which allowed a husband to object to his wife pursuing her own occupation, was also repealed. |
Также была упразднена статья 154, которая позволяла мужу воспрепятствовать профессиональному выбору своей супруги. |
Both husband and wife listened to Lady Briars extend her condolences over Nathan's tragic death. |
Прежде всего молодым супругам пришлось выслушать горячие соболезнования леди Бриарс по поводу безвременной кончины Натана. |
Beijing has sent investigators to Hong Kong to probe the family’s investments there, which involve siblings of both husband and wife working under assumed names. |
Пекин отправил следователей в Гонконг для того, чтобы расследовать региональные инвестиции семьи. В них замешаны родственники семейной пары, которые работают под вымышленными именами. |
No one seemed to have any particular objection, the request was legitimate enough. All the same, they sent the husband to the south of Kazakhstan and the wife to the Krasnoyarsk region. |
И как будто никто прямо не возражал, и как будто просьба была довольно законная - а всё-таки мужа послали на юг Казахстана, а жену - в Красноярский край. |
Jilted husband plants mine to send message to victim and cheating wife. |
Обманутый муж устанавливает мины, чтобы донести сообщение до нашей жертвы и своей неверной жены. |
The husband and wife-to-be wear individual bands during the engagement and at the wedding. |
Будущие муж и жена надевают каждый свое кольцо на помолвке, а на свадебной церемонии... |
With the authority vested in me by the State of Florida, I now pronounce you husband and wife. |
Властью, данной мне правительством штата Флорида, объявляю вас мужем и женой. |
A jealous husband come home Finds the vic in bed with his wife. |
Ревнивый муж пришел домой, нашел его в кровати с женой. |
Elle est jolie - et chic, murmured Poirot. Husband and wife - eh? |
Elle est jolie et chie, - пробормотал Пуаро. - Муж и жена, я угадал? |
Formal courtesy between husband and wife is even more important than it is between strangers. |
Соблюдать правила формальной вежливости в отношениях между мужем и женой важнее, чем между незнакомцами. |
I see my duty clearly. My mind is made up. You need not think that any fear of publicity, or scandal between husband and wife will deter me.' |
Все решено, и ничто, даже страх перед публичным скандалом, не остановит меня! |
However, there is only one exception and that is housing loan where both the wife and husband sign the loan application form. |
Однако существует только одно исключение, и им является ипотечный заем, когда формуляр заявления о получении займа подписывают оба супруга. |
Перед захоронением всех моют. |
|
I'm practically a prisoner with a husband whose heart is still with his dead wife, and his insipid daughter... |
На деле я почти пленница. Сердце моего мужа все еще принадлежит его покойной жене, а его пресная дочка... |
To be a good wife, to rule with my husband, to stand at his side. |
Стать хорошей женой, править вместе с супругом, быть всегда с ним рядом. |
One does occasionally find, Monsieur Poirot, a husband and wife so wrapped up in each other that the child hardly seems to impinge. |
Временами, месье Пуаро, мне казалось что муж и жена так увлечены друг другом, что ребёнок их совсем не интересует. |
Муж и жена могут создать свое счастье вместе. |
|
I was the truest wife that ever lived, though I married my husband out of pique, because somebody else-but never mind that. |
Я была верной, безупречной женой, хотя и вышла замуж назло, потому что кто-то другой... но не будем об этом вспоминать! |
But after all, according to the Continental code of etiquette, it's very bad form for husband and wife to love each other. Very bad taste, indeed. |
К тому же, согласно кодексу европейского этикета, муж и жена не должны любить друг друга - это дурной тон и очень плохой вкус. |
Ваш муж уйдет от вас, найдет себе новую жену. |
|
The arrival of a waiter with dishes broke up the silent communion between husband and wife, and lowered Reggie to a more earthly plane. |
Появление официанта прервало молчаливое общение супругов и спустило Джорджа с небес. |
I'm here with my wife, and her sister and her husband and their kids, and their daughter's kids. |
Живу здесь с женой, её сестрой и мужем сестры, их детьми и детьми их дочери. |
It states that Husband and wife owe each other fidelity, succour and assistance.” |
В нем говорится, что муж и жена обязаны хранить верность и оказывать друг другу помощь и поддержку . |
A late rent payment, a haggard wife, nagging her untidy husband... |
Несвоевременная плата за жильё, измученная жена, пилящая неряшливого мужа... |
Listen, that's why you can change only the wife or husband. |
Слушайте, а вот почему можно изменить только жене или мужу. |
The wife takes her share of the inheritance from the husband's movable and immovable property. |
Жена получает свою долю наследства в отношении движимого и недвижимого имущества мужа. |
Объявляю вас мужем и женой. |
|
Wayward husband comes to his senses... returns to his wife... with whom he's established a long and sustaining love. |
Блудный муж образумился... и возвращается к своей жене... к которой питает крепкую, проверенную временем любовь. |
Evita was the wife who would intercede before her husband to defend her children, the crowds of descamisados, or shirtless people. |
Эвита была женой, которой пришлось просить у своего мужа защиты для своих детей, толп дескамисадос, что значит безрубашечников. |
I'm a patriotic husband, you're my patriotic wife, let's do our civic duty and create life! |
Я муж патриот, ты моя супруга патриотка, выполним наш гражданский долг и создадим жизнь! |
The husband acts as the head of the family and the wife acts as the deputy head. |
Мужчина выполняет функцию главы семьи, а супруга выступает в качестве его заместителя. |
Торжественно объявляю вас мужем и женой. |
|
A wife inevitably feels she's had some part in what befalls her husband. |
Жена неизбежно чувствует, что играет определённую роль в том что происходит с её мужем. |
The provisions of the Islamic Shariah oblige the husband to provide a nuptial gift upon marriage and to support his family, while the wife is not required by law to support the family. |
Положения исламского шариата обязывают мужа при вступлении в брак делать свадебный подарок и поддерживать свою семью, в то время как закон не обязывает жену поддерживать семью. |
Бил ли супруг свою жену или проявлял иное насилие? |
|
I was about to lend you my car so your wife and son could make a getaway. |
Я собирался дать свою машину для побега твоей жены и сына. |
His wife made a queen of great size and majesty, and she kept a tight hand on the household accounts. |
Его жена стала весьма величественной королевой и держала под строгим контролем хозяйственные счета. |
Сердце моей жены на тарелочке? |
|
Ваша молодая жена в данный момент кувыркается с каким то мужчиной в вашей комнате. |
|
After all, his wife has just been murdered. |
Ведь все-таки жена его убита. |
Из-за крайнего стойла появилась жена Кудряша. |
|
He died when he was only fifty, leaving his wife and children provided for by a heavy insurance on his life. |
Он умер всего лишь пятидесяти лет, не оставив без средств вдову и сирот, ибо жизнь его была застрахована на солидную сумму. |
It's been 36 hours since Sarah Keaton, wife of Internet mogul Oscar Keaton, was found dead in their Pacific Palisades home. |
Прошло 36 часов после того, как нашли Сару Китон, жену интернет-олигарха, Оскара Китона, в их тихом загородном доме. |
Did your husband have a physical disability? |
У вашего мужа была физическая недееспособность? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «husband and wife».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «husband and wife» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: husband, and, wife , а также произношение и транскрипцию к «husband and wife». Также, к фразе «husband and wife» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.