Hypertensive heart disease - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
for hypertensive - для гипертоников
hypertensive heart disease - гипертоническая болезнь сердца
hypertensive disease - гипертоническая болезнь
hypertensive disorders - гипертензивные расстройства
hypertensive patients - пациентов с гипертонической болезнью
hypertensive crisis - гипертонический криз
hypertensive heart - гипертоническая
hypertensive retinopathy - гипертоническая ретинопатия
Синонимы к hypertensive: high blood pressure, hypertension, apoplectic, measly, arthritic, malarial, edematous, colicky, epileptic, laryngitic
Антонимы к hypertensive: hypotensive, normotensive, crammed, fattened, fed up, feed, filled, flourishing, good, healthy
Значение hypertensive: a person who has abnormally high blood pressure.
noun: сердце, душа, центр, суть, сердцевина, ядро, любовь, чувства, сущность, мужество
say thank you from the bottom of my heart - выражать сердечную благодарность
aging heart - старение сердца
best interest at heart - лучший интерес на сердце
he died heart failure - он умер сердечную недостаточность
in the shape of a heart - в форме сердца
you don't have a heart - у вас нет сердца
your heart is not - Ваше сердце не
hold in my heart - держать в моем сердце
in my own heart - в моем сердце
around the heart - вокруг сердца
Синонимы к heart: ticker, affection, love, passion, sentiments, feelings, soul, emotions, empathy, goodwill
Антонимы к heart: coldheartedness, hard-heartedness, inhumanity, inhumanness, mercilessness, pitilessness
Значение heart: a hollow muscular organ that pumps the blood through the circulatory system by rhythmic contraction and dilation. In vertebrates there may be up to four chambers (as in humans), with two atria and two ventricles.
agency for toxic substances and disease registry - агентство по регистрации токсичных веществ и заболеваний
liver disease - заболевание печени
catch a disease from - поймать болезнь от
due to a chronic disease - из-за хронической болезни
local disease - местное заболевание
kidney disease and hypertension - болезни почек и гипертонии
complex nature of the disease - Сложный характер заболевания
stage of disease - стадия заболевания
subsequent disease - последующее заболевание
vulnerability to disease - уязвимость к заболеванию
Синонимы к disease: indisposition, condition, infection, plague, bug, infirmity, defect, blight, upset, virus
Антонимы к disease: vigor, health, strength
Значение disease: a disorder of structure or function in a human, animal, or plant, especially one that produces specific signs or symptoms or that affects a specific location and is not simply a direct result of physical injury.
angina, apoplexy, arteriosclerosis, atherosclerosis, coronary, heart, heart attack, heart disease, heart failure, hypertension, palpitation, pile, sclerosis, stroke, tachycardia, thrombosis
It's also touted to preserve bone strength, reduce hypertension and the risks of heart disease. |
Изготовитель утверждает, будто препарат способствует укреплению костей, снижает давление и уменьшает риск сердечных заболеваний. |
It showed that the mortality rate after a coronary heart disease event or stroke was associated with the level of hypertension. |
Он показал, что смертность после ишемической болезни сердца или инсульта была связана с уровнем артериальной гипертензии. |
Vascular disease is common in individuals who have diabetes, peripheral vascular disease, hypertension and those who smoke. |
Сосудистые заболевания часто встречаются у людей, страдающих диабетом, заболеваниями периферических сосудов, гипертонией и тех, кто курит. |
In essence, people with diseases such as hypertension and heart disease were not allowed to participate in the film. |
В сущности, к участию в фильме не допускались люди с такими заболеваниями, как гипертония и болезни сердца. |
Other associated lung conditions include pneumonitis, chronic diffuse interstitial lung disease, pulmonary hypertension, pulmonary emboli, and pulmonary hemorrhage. |
Другие сопутствующие заболевания легких включают пневмонит, хроническое диффузное интерстициальное заболевание легких, легочную гипертензию, легочную эмболию и легочное кровотечение. |
The most common disease of the blood vessels is hypertension or high blood pressure. |
Наиболее распространенным заболеванием кровеносных сосудов является гипертония или повышенное кровяное давление. |
Two days later, a post mortem examination found that Cook had died of hypertensive heart disease. |
Через два дня вскрытие показало, что Кук умер от гипертонической болезни сердца. |
Chronic hypertension with progressive kidney disease progresses over a long period of time. |
Хроническая гипертония с прогрессирующей болезнью почек прогрессирует в течение длительного периода времени. |
Among the most common are cardiac problems, diabetes, hypertension, and vascular disease. |
Среди наиболее распространенных-проблемы с сердцем, диабет, гипертония и сосудистые заболевания. |
However, despite the well-known association between hypertension and chronic kidney disease, the underlying mechanism remains unclear. |
Однако, несмотря на хорошо известную связь между гипертонией и хронической болезнью почек, основной механизм остается неясным. |
In some cases, the affected patients become hypertensive and progress to end-stage renal disease, while others become uremic. |
В некоторых случаях пораженные пациенты становятся гипертониками и прогрессируют до терминальной стадии заболевания почек, в то время как другие становятся уремическими. |
Chronic disease such as hypertension and diabetes are devastating because of the damage that they can do to kidneys and other organs. |
Хронические заболевания, такие как гипертония и диабет, разрушительны из-за повреждения, которое они могут нанести почкам и другим органам. |
There has been an increase in obesity-related medical problems, including type II diabetes, hypertension, cardiovascular disease, and disability. |
Отмечается рост числа связанных с ожирением медицинских проблем, включая диабет II типа, гипертонию, сердечно-сосудистые заболевания и инвалидность. |
ET-1 contributes to the vascular dysfunction associated with cardiovascular disease, particularly atherosclerosis and hypertension. |
ЭТ-1 способствует развитию сосудистой дисфункции, связанной с сердечно-сосудистыми заболеваниями, в частности атеросклерозом и гипертонией. |
Hypertensive kidney disease is a medical condition referring to damage to the kidney due to chronic high blood pressure. |
Гипертоническая болезнь почек-это заболевание, связанное с повреждением почек вследствие хронического высокого кровяного давления. |
New diagnoses of diabetes were 30% more likely in attendees than nonattendees, hypertension 50%, and Chronic Kidney Disease 80%. |
Новые диагнозы сахарного диабета были на 30% более вероятны у участников, чем у неаттендантов, гипертония-на 50%, а хроническая болезнь почек-на 80%. |
Risk factors for vascular dementia include age, hypertension, smoking, hypercholesterolemia, diabetes mellitus, cardiovascular disease, and cerebrovascular disease. |
Факторы риска сосудистой деменции включают возраст, гипертонию, курение, гиперхолестеринемию, сахарный диабет, сердечно-сосудистые заболевания и цереброваскулярные заболевания. |
Mr. Slydell here is suffering from peptic ulcer disease and hypertension two conditions you'll often see in very angry people. |
Мистер Слайдел страдает здесь от желудочной язвы и гипертонии Два условия вы можете часто наблюдать в сердитых людях. |
Other prevalent disorders during pregnancy included hypertension, diabetes and psychological problems. |
В числе других широко распространенных заболеваний на этапе беременности можно назвать гипертонию, диабет и психологические расстройства. |
I got sick with peripheral arterial disease. |
Я заболел периферическим атеросклерозом. |
My disease is something specially humiliating, specially offensive. |
У меня болезнь какая-то особенно унизительная. Особенно оскорбительная. |
I'm an infectious disease specialist. |
Я специализируюсь на инфекционных заболеваниях. |
Они от гипертонии, от высокого кровяного давления. |
|
Не только вылечить болезнь, но и положить конец бедности и голоду. |
|
I mean, my grandmother suffered from the same disease And are eating sweets between meals |
Я знаю, моя бабушка страдала это болезнью и она ела сахар между приемами пищи |
The disease was pretty widespread among the Fore. |
Эта болезнь была очень распространена среди Форе. |
You know, evil is one disease that can't be cured. |
Знаешь, моя крошка, злоба - это неизлечимая болезнь. |
AF is linked to several forms of cardiovascular disease, but may occur in otherwise normal hearts. |
ФП связана с несколькими формами сердечно-сосудистых заболеваний,но может возникать и в нормальном сердце. |
Of the total Irish immigrants to the U.S. from 1820 to 1860, many died crossing the ocean due to disease and dismal conditions of what became known as coffin ships. |
Из общего числа ирландских иммигрантов в США с 1820 по 1860 год многие умерли, пересекая океан из-за болезней и ужасных условий, которые стали известны как корабли-гробницы. |
It has no known serious insect or disease problems and can generally be grown in most well-drained soils. |
Он не имеет известных серьезных проблем с насекомыми или болезнями и, как правило, может быть выращен в большинстве хорошо дренированных почв. |
The disease progresses by forming granulation tissue at the edges of the synovial lining, pannus with extensive angiogenesis and enzymes causing tissue damage. |
Болезнь прогрессирует, образуя грануляционную ткань по краям синовиальной оболочки, паннус с обширным ангиогенезом и ферментами, вызывающими повреждение тканей. |
While night sweats might be relatively harmless, it can also be a sign of a serious underlying disease. |
Хотя ночная потливость может быть относительно безвредной, она также может быть признаком серьезного основного заболевания. |
At least one in four U.S. teenage girls has a sexually transmitted disease. |
По меньшей мере одна из четырех американских девочек-подростков страдает венерическим заболеванием. |
As the majority of these low-bias trials dealt with either elderly people, or people with disease, these results may not apply to the general population. |
Поскольку большинство этих исследований с низкой предвзятостью касались либо пожилых людей, либо людей с заболеваниями, эти результаты могут не относиться к общей популяции. |
Moore was their first choice for the lead role; she researched Alzheimer's disease for four months to prepare for the part. |
Мур была их первым выбором на главную роль; она исследовала болезнь Альцгеймера в течение четырех месяцев, чтобы подготовиться к этой роли. |
Common themes of mood congruent delusions include guilt, persecution, punishment, personal inadequacy, or disease. |
Общие темы настроений конгруэнтных заблуждений включают вину, преследование, наказание, личную неадекватность или болезнь. |
This pulmonary edema was not mediated by cardiac failure or by pulmonary hypertension but was due to increased pulmonary vascular permeability. |
Этот отек легких не был опосредован сердечной недостаточностью или легочной гипертензией, но был обусловлен повышенной проницаемостью легочных сосудов. |
It has also been shown that non-alcoholic extracts of Cabernet Sauvignon protect hypertensive rats during ischaemia and reperfusion. |
Также было показано, что безалкогольные экстракты Каберне Совиньон защищают гипертензивных крыс во время ишемии и реперфузии. |
It plays a fundamental role in the reverse transport of cholesterol to the liver, which is why a mutation in this can lead to coronary heart disease. |
Он играет фундаментальную роль в обратном транспорте холестерина в печень, именно поэтому мутация в нем может привести к ишемической болезни сердца. |
Variola minor was a less common presentation, causing a less severe disease, discrete smallpox, with historical death rates of one percent or less. |
Variola minor была менее распространенным заболеванием, вызывающим менее тяжелое заболевание, дискретную оспу, с историческими показателями смертности в один процент или меньше. |
Although it has since been suggested that he had bipolar disorder or the blood disease porphyria, the cause of his illness remains unknown. |
Хотя с тех пор было высказано предположение, что у него было биполярное расстройство или болезнь крови Порфирия, причина его болезни остается неизвестной. |
The connection between a death and a neglected tropical disease that has been latent for a long period of time is not often realized. |
Связь между смертью и забытым тропическим заболеванием, которое было скрыто в течение длительного периода времени, не часто осознается. |
As the disease progresses, unconsciousness may occur. |
По мере прогрессирования заболевания может наступить бессознательное состояние. |
Managing other cardiovascular risk factors, such as hypertension, high cholesterol, and microalbuminuria, improves a person's life expectancy. |
Управление другими сердечно-сосудистыми факторами риска, такими как гипертония, высокий уровень холестерина и микроальбуминурия, улучшает продолжительность жизни человека. |
The three most common causes of CKD in order of frequency as of 2015 are diabetes mellitus, hypertension, and glomerulonephritis. |
Тремя наиболее распространенными причинами ХБП в порядке возрастания частоты по состоянию на 2015 год являются сахарный диабет, гипертония и гломерулонефрит. |
Gestational surrogates have a smaller chance of having hypertensive disorder during pregnancy compared to mothers pregnant by oocyte donation. |
Гестационные суррогатные матери имеют меньшую вероятность развития гипертензивного расстройства во время беременности по сравнению с матерями, беременными донорством яйцеклеток. |
A contributory factor to portal hypertension is Symmers' fibrosis, which develops around branches of the portal veins. |
Одним из факторов, способствующих развитию портальной гипертензии, является фиброз Симмерса, развивающийся вокруг ветвей портальных вен. |
Other physical exam findings suggestive of cardiac chest pain may include hypertension, tachycardia, bradycardia, and new heart murmurs. |
Другие результаты физического обследования, свидетельствующие о сердечной боли в груди, могут включать гипертонию, тахикардию, брадикардию и новые шумы в сердце. |
Such dilatation is most often due left heart failure or pulmonary hypertension. |
Такая дилатация чаще всего обусловлена сердечной недостаточностью или легочной гипертензией. |
Any hypertension is treated aggressively, but caution must be taken in administering beta-blockers. |
Любая гипертония лечится агрессивно, но необходимо соблюдать осторожность при назначении бета-блокаторов. |
A 1970s study showed that preventing heart attacks by treating hypertension early on with drugs actually did not save money in the long run. |
Исследование 1970-х годов показало, что предотвращение сердечных приступов путем лечения гипертонии на ранних стадиях с помощью лекарств на самом деле не экономит деньги в долгосрочной перспективе. |
MRIs are typically normal but can identify venous hypertension as a result of arterial-venous shunting. |
МРТ обычно нормальны, но могут выявить венозную гипертензию в результате артериально-венозного шунтирования. |
Nor countries where everybody has hypertention but nothing happens. |
Ни стран, где у всех есть гипертензия, но ничего не происходит. |
Blood pressure checks will reveal development of hypertension. |
Проверка артериального давления позволит выявить развитие гипертонии. |
Microscopic haematuria and hypertension may also been seen. |
Можно также наблюдать микроскопическую гематурию и гипертонию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hypertensive heart disease».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hypertensive heart disease» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hypertensive, heart, disease , а также произношение и транскрипцию к «hypertensive heart disease». Также, к фразе «hypertensive heart disease» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.