I am desolate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I am desolate - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я бесплодна
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- am

являюсь

  • am 15.12. - Я 15.12.

  • am king - утра король

  • am really - я на самом деле

  • am spending - я тратить

  • i am sorry if i am - я извиняюсь, если я

  • am looking for it - ищу для него

  • am not a bloody - Я не чертов

  • i am thankful - я благодарен

  • i am black - Я черный

  • i am cheap - я дешево

  • Синонимы к am: foreday, sideband, ma, ante-meridiem, amplitude modulation, Artium Magister, atomic number 95, master-of-arts

    Антонимы к am: depart, die, expire, pass away, perish, succumb

    Значение am: first-person singular present indicative of be.

- desolate [adjective]

adjective: заброшенный, безлюдный, покинутый, несчастный, необитаемый, одинокий, запустелый, запущенный, неутешный, разрушенный

verb: обезлюдить, опустошать, разорять, делать несчастным, приводить в отчаяние

  • become desolate - стать опустошенным

  • desolate heart - одинокая душа

  • desolate mountain - пустынная гора

  • desolate valley - безлюдная долина

  • desolate wilderness - пустая степь

  • make desolate - делают опустошена

  • desolate place - пустынное место

  • desolate world - опустеет мир

  • in desolate - в оставленной

  • i am desolate - я бесплодна

  • Синонимы к desolate: untenanted, stark, bleak, remote, unfrequented, inhospitable, grim, unpeopled, bare, deserted

    Антонимы к desolate: happy, build, improve, construct, cheerful, pleased, populated, cultivated

    Значение desolate: (of a place) deserted of people and in a state of bleak and dismal emptiness.



Desolate, but rich in crystal and minerals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заброшена, но богата кристаллами и минералами.

Soon, he thought. The location of this private meeting, though in an urban area, was fortuitously desolate at this hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя мемориал и находится в черте города, выбрано место чрезвычайно умно - в этот час здесь никогда никого не бывает.

In October 1616, he was transported to the desolate fortress Kajaani Castle at Finland near the Russian border, where he was harshly treated by its commander Erik Hara.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 1616 года он был перевезен в заброшенную крепость Каяни в Финляндии близ русской границы, где с ним жестоко обошелся его командир Эрик Хара.

..and this woman suddenly bursts into tears, desolate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

..и вдруг эта женщина разразилась безутешными слезами.

Lights went about from window to window in the lonely desolate old Hall, whereof but two or three rooms were ordinarily occupied by its owner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В окнах старого пустынного замка, где только две-три комнаты были заняты его владельцем, замелькали огни.

It's a desolate, silent wilderness. But it's about to change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пустынная тихая целина, но все меняется.

And at the very place, an asteroid so desolate,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то место, пустынный астероид,

That's the world as Sutekh would leave it - a desolate planet circling a dead sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мир, каким Сутех оставил его, - пустынная планета, вращающаяся вокруг мертвого солнца.

All of the bodies were discovered in a sort of public place, the first on a dead-end street, the second in a desolate alley, and this is the last one- in a field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все трупы были обнаружены в своего рода публичных местах: первый - в тупике улицы, второй - в безлюдном переулке и последний - в поле.

The Aleian plain is desolate, uncle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алейская равнина безлюдна, дядя.

At the desolate island where the digs were.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На необитаемом острове, где ведутся раскопки.

Very possibly I had been feeling desolate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, я чувствовал себя слишком одиноким.

Cease to look so melancholy, my dear master; you shall not be left desolate, so long as I live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перестаньте грустить, мой дорогой хозяин, вы не будете одиноким, пока я жива.

Know that, one by one, my friends were snatched away; I was left desolate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знайте, что мои близкие были вырваны из жизни один за другим. Я остался одиноким.

If, therefore, I could seize him and educate him as my companion and friend, I should not be so desolate in this peopled earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы мне удалось схватить его и сделать своим товарищем и другом, я не был бы так одинок на этой населенной земле.

At Ferndean, a manor-house on a farm he has, about thirty miles off: quite a desolate spot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Ферндине, у него там замок, милях в тридцати отсюда; очень глухое место.

I have heard that my brother Don Juan is hiding in these desolate woods, preying on poor hermits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал, что мой брат дон Жуан скрывается в этом глухом лесу, грабя бедных отшельников.

This is a world marked by searing heat crushing pressures, sulfurous gases and a desolate, reddish landscape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мир невыносимой жары, сокрушительного давления, серных газов и безжизненного красноватого ландшафта.

For a while, it was an orphanage where the children sang desolate songs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторое время, это был приют для сирот, где дети пели безутешные песни.

Mars is now a desolate, dead wasteland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня Марс представляет собой пустынный, безжизненный мир.

How you left me to die on that desolate planet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы оставили меня умирать на заброшенной планете?

I'm going to tell you a story of this desolate place. Of a time when the villagers gave life to a true hero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я расскажу вам историю, которая случилась в этом заброшенном месте в те времена, когда настоящий герой появился среди жителей деревни.

The house seemed desolate to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом мне показался пустым.

The music of the orchestra vibrated in wave after wave of sound from the golden ceiling of the palace, now made desolate for its queen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелодии оркестра носились под золочеными стропилами дворца, ставшего пустыней для его царицы.

Nobody goes there, it's desolate!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто туда не ходит. Там пустыня.

If you recall, the whole point was to hide the cure on the world's most obscure, desolate island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если помнишь, смысл был в том, чтобы спрятать лекарство на самом отдаленном и мрачном острове в мире.

The whole block is kind of desolate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти весь квартал нежилой.

Are you planning to continue the desolate work of preservation of printed media, merely done out of custom?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы собираетесь продолжать эту бессмысленную работу по сохранению бумажных носителей ради своего удовольствия?

Good God! cried Mr. Pocket, in an outbreak of desolate desperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О боже мой! - воскликнул мистер Покет в порыве горестного отчаяния.

The ship looked desolate there upon her side, with no one on her decks, and her thin black funnel pointing to the shore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каким заброшенным, одиноким выглядел лежащий на боку пароход - на палубе ни души, тонкая черная труба нацелена на берег.

He intends to desolate and lay waste the English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он намерен истребить и разорить англичан.

The place was desolate and the work all brought to nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом и парк опустели, и вся работа пошла насмарку.

Still slower, until the dim outlines of a desolate beach grew visible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я еще замедлил движение, и передо мной стали смутно вырисовываться очертания пустынного берега.

The mill is in a desolate state, sorry, but that mill-wheel must be repaired!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мельница в плачевном состоянии, но это колесо необходимо починить!

They're cold and desolate. They don't seem likely places to find life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они холодны, пустынны и совершенно непригодны для жизни.

I'm sorry, Martinez, if you didn't want me to go through your stuff, you shouldn't've left me for dead on a desolate planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, Мартинез, если ты не хотел, чтобы я рылся в твоих вещах, тебе не надо было оставлять меня на мёртвой, суровой планете.

It is a scene terrifically desolate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кругом расстилается безлюдная и дикая местность.

Louisa and I have been quite desolate without you, haven't we?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с Луизой очень скучали без вас, не так ли?

Oh, Gomez, it's dark, it's depressing, it's desolate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ох, Гомез здесь так темно, так угнетает так мрачно...

Mr. Rochester then turned to the spectators: he looked at them with a smile both acrid and desolate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем мистер Рочестер обернулся к зрителям; он посмотрел на них с улыбкой, полной горечи и отчаянья.

The door closed behind them, leaving Scarlett open mouthed and suddenly desolate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дверь за ними захлопнулась, а Скарлетт все еще стояла в оцепенении, и ее внезапно охватило чувство безысходности.

'And underneath, the desolate roll call of her only possessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ниже перечень того, что у неё осталось.

They alone seemed strange and friendless, and desolate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь Хейлы казались чужаками, лишенными друзей, всеми покинутыми.

We can go back home alone and be desolate or spend some time together having fun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо разойдемся, либо попробуем развлечься вдвоем.

Charles' face was desolate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На лице у Карла была скорбь.

We'll go into these desolate woods and perform heroic feats there, asaulting and murdering whoever we meet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отправимся в лесную чащу и станем вершить славные подвиги, убивая любого, кого встретим.

Well, we know now this is, in fact, an abandoned factory... in a desolate, godforsaken alley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну теперь мы знаем, что на самом деле это заброщенный завод... в пустынном, заброшенном переулке.

Some things in life are difficult to understand, even after years and years of thinking about 'em while wandering alone through desolate landscapes... usually during the off-season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые вещи сложно понять, даже после долгих лет размышлений в одиноких прогулках по пустынной местности в межсезонье.

I had thought to Cut the reeds desolate Beaches of Naniwa

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надумал нарезать камыша. Пустынные пляжи Нанивы

It was better for them to be taken, but hard for me to be left desolate, so I was delighted to have Ivanka but even now I feel the pain of my love for you, my little ones! . . .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получше себе взял, похуже мне оставил. Очень я обрадовалась Иванке, - уж больно люблю вас, маленьких!

I had done so, and was looking along the desolate garden walk, when I beheld a solitary figure in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Припомнив все это и бросив взгляд на заросшую садовую дорожку, я увидел на ней одинокую человеческую фигуру.

We'll be a great deal to one another, if we are thrown off and left desolate.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сумеем позаботиться друг о друге, если нас бросили и оставили в одиночестве.

Before nine o'clock that evening the body was laid out on the bare sacking of the bedstead in the desolate room; a lighted candle stood on either side, and the priest watched at the foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около девяти часов вечера тело уложили на сколоченные доски, между двумя свечами, все в той же жалкой комнате, и возле покойника сел священник.

He intends to desolate and lay waste to the English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он намерен истребить и разорить англичан.

Peter and Mary Jackson are driving quietly on a desolate Nevada highway when they are pulled over and arrested by the disturbed Collie Entragian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питер и Мэри Джексон спокойно едут по пустынному шоссе Невады, когда их останавливает и арестовывает встревоженный колли Энтрагиан.

Among the mammals, the Spanish ibex, roe deer, wild boar, European badgers, common genets, among others, have their habitat in many of these desolate mountain ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди млекопитающих испанский Козерог, косуля, дикий кабан, европейские барсуки, обыкновенные гены и другие обитают во многих из этих пустынных горных хребтов.

Her search for him in a dark, desolate neighborhood inspires her story for the Himalayan Walking Shoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее поиски его в темном, пустынном районе вдохновляют ее рассказ о Гималайских прогулочных туфлях.

Cast up on a desolate shore, he constructs a raft and floats down a nearby river to a great city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выброшенный на пустынный берег, он строит плот и плывет вниз по ближайшей реке к большому городу.

The name originates from large desolate areas traversed by the route, with few or no signs of civilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зубы, демонстрирующие наименьшее количество канавок развития, - это центральные и боковые резцы нижней челюсти.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i am desolate». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i am desolate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, am, desolate , а также произношение и транскрипцию к «i am desolate». Также, к фразе «i am desolate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information